ст. 18.8 КоАП РФ



Судья Выставкина А.В.дело № 7-142011 год

Р Е Ш Е Н И Е

10.02.2011 годагород Майкоп

Судья Верховного Суда Республики Адыгея Мейстер В.М., рассмотрев жалобу адвоката Шамоева М.Д. на постановление судьи Красногвардейского районного суда от 15 января 2011 года в отношении Гозе Йылмаза по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ,

УСТАНОВИЛА:

постановлением судьи Красногвардейского районного суда от 15 января 2011 года Гозе Йылмаз подвергнут административному наказанию в виде штрафа в размере <данные изъяты> рублей с административным выдворением за пределы РФ за совершение правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ, за нарушение режима пребывания, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в РФ фактически осуществляемой в период пребывания на территории РФ. Цель въезда – деловая, однако он осуществлял в <адрес> преподавательскую деятельность.

В жалобе на указанное постановление адвокат Гозе Йылмыза просил его отменить и прекратить производство по делу за отсутствием состава административного правонарушения. При этом указал, что Гозе Йылмыза на территории РФ никогда преподавательской деятельностью не занимался, не имеет диплома педагога и не умеет играть ни на каких музыкальных инструментах. 12.01.2010 года Гозе Йылмыз прибыл в <адрес> по приглашению представителей курдской общественной организации «Агры» с которым у него были проведены деловые встречи и 16.01.2011 года он собирался уехать в Москву, где находился на миграционном учете. Между тем к участию в деле не были привлечены в качестве свидетелей руководитель «Агры» и другие представители общественной организации. В судебном заседании также не исследовался вопрос, на каких музыкальных инструментах умеет играть Гозе Йылмаз. Он не был задержан в помещении общественной организации во время проведения и обучения детей игре на музыкальных инструментах. Кроме того, пояснения Гозе Йылмыза по поводу преподавательской деятельности является следствием неправильного перевода со стороны непрофессионального переводчика Исмаилова Сартибы, который является уроженцем Закавказья и говорит на другом диалекте курдского языка. При этом, Гозе Йылмыза получил обжалуемое постановление от 15 января 2011 года только лишь на русском языке без надлежащего перевода на курдский язык.

Проверив материалы дела об административном правонарушении, доводы жалобы, считаю, что постановление судьи подлежит отмене ввиду следующего.

Часть 2 ст. 18.8 КоАП РФ устанавливает административную ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий.

Объективная сторона правонарушения по ч. 2 данной статьи выражается в несоответствии фактически осуществляемых в период пребывания и проживания в России иностранного гражданина или лица без гражданства деятельности или рода занятий заявленной цели въезда в Российскую Федерацию.

В соответствии с Федеральным законом от 15 августа 1996 г. N 114-ФЗ "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" иностранные граждане или лица без гражданства при въезде в Российскую Федерацию обязаны получить и заполнить миграционную карту, которая подлежит возврату в пункте пропуска через Государственную границу РФ при выезде из России (ст. 25.9). Основания для привлечения такого лица к ответственности установлены ст. 25.10 указанного Закона. Иностранные граждане и лица без гражданства, законно находящиеся на территории России, могут передвигаться по территории РФ и избирать место жительства в РФ в соответствии с порядком, установленным законодательством РФ. Общее правило состоит в том, что иностранные граждане могут свободно передвигаться по территории РФ, открытой для посещения иностранными гражданами.

При этом в силу ч.2 ст. 11 Федерального закона от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» временно проживающий в России иностранный гражданин (и лицо без гражданства) не вправе по собственному желанию изменять место своего проживания в пределах субъекта РФ, на территории которого ему разрешено временное проживание, или избирать место своего проживания вне пределов указанного субъекта РФ.

Из материалов дела усматривается, что на территории РФ регистрацию места пребывания Гозе Й. произвел, имеет действующую визу.

Из протокола об административном правонарушении и постановления судьи следует, что Гозе Й. при оформлении визы указал цель поездки деловую, а в Республике Адыгея занимался преподавательской деятельностью.

Между тем, Гозе Й. в судебном заседании при рассмотрении жалобы на принятое постановление отрицал то обстоятельство, что он приехал в <адрес> для проведения преподавательской работы - обучению детей игре на музыкальных инструментах и то, что об этом он сообщил сотруднику ОФМС при составлении протокола. Полагал, что переводчиком допущено неверное толкование его слов и осуществлен неверный перевод ввиду того, что они с переводчиком говорят на разных курдских диалектах.

Допрошенный по данному факту в качестве свидетеля ФИО2 пояснил, что действительно 15.01.2011 года был приглашен в качестве переводчика при составлении административного материала в отношении Гозе Йылмаза. Допускает, что мог неправильно воспринять слова последнего о цели визита и неправильно перевести их, поскольку они с Гозе говорят на разных курдских диалектах.

Допрошенные в качестве свидетелей сотрудники ОФМС ФИО3, ФИО4 и ФИО5 пояснили, что после задержания Гозе Й. назвал себя на русском языке, по их требованию представил документы: паспорт, визу, а потом заявил, что не владеет русским языком и куда-то позвонил по телефону, после чего через некоторое время появился ФИО2 и сообщил, что он готов выполнить обязанности переводчика. О том, что они с Гозе говорят на различных курдских диалектах, переводчик никого в известность не ставил. Этот вопрос ими не выяснялся, но чисто внешне не было видно, что имеются трудности в общении из-за недопонимания друг друга между переводчиком и Гозе. О цели визита Гозе переводчик сообщил после продолжительного общения на курдском языке с Гозе. Сам Гозе на русском языке им о цели визита не сообщал и потребовал переводчика именно после того, как ему был задан вопрос о цели его визита в Республику Адыгея. Вопрос о том, будет ли осуществляться преподавательская работа на платной или бесплатной основе, никем не был перед Гозе поставлен. Не уточнялось, на каком музыкальном инструменте он будет обучать детей и владеет ли он сам игрой на этом инструменте.

При этом свидетели ФИО6, ФИО2, ФИО7 пояснили, что в период с 12.01.2011 года по 15.01. 2011 года каждый из них видел в общественном курдском доме «Агры» один или несколько раз Гозе, который им рассказывал, что приехал в <адрес> на 2-3 дня посмотреть как живут местные курды, узнать нет ли здесь какой-либо работы, пообщаться с людьми. При этом, никому из них не говорил, что приехал обучать детей игре на музыкальных инструментах.

Свидетель ФИО7 кроме того пояснил, что он является председателем курдской общественной организации в Красногвардейском районе и в с. Белом расположен их общественный дом. 12.01.2011 года он весь день находился в помещении «Агры». В вечернее время в дом вошел Гозе, которого привез ФИО2. Гозе сообщил, что приехал на 2-3 дня посмотреть как живут курды в <адрес>. Разговора о том, что он будет заниматься преподавательской деятельностью на платной основе либо на общественных началах, не было. В последующие дни, когда он заходил в курдский дом, то встречал там Гозе, который никакой преподавательской деятельностью не занимался, а находился в доме в качестве отдыхающего. Чем занимается Гозе в <адрес> ему не известно, так эти вопросы они не обсуждали. Ранее видел Гозе в Московском курдском доме.

Таким образом, факт нахождения Гозе на территории РА с целью осуществления трудовой деятельности – преподавательской работы на платной основе своего подтверждения не нашел. В протоколе об административном правонарушении полных данных об этом не содержится. Нет сведений о платности работы, которую, якобы, был намерен вести Гозе. Постановлением судьи также не зафиксирован факт осуществления Гозе преподавательской деятельности на платной основе, то есть по трудовому договору. Гозе это обстоятельство отвергает. Все свидетели, в том числе и сотрудники ОФМС, осуществлявшие задержание Гозе и, составившие протокол об административном правонарушении, допрошенные по данному факту, пояснили, что Гозе не сообщал о том, что будет вести преподавательскую работу на платной основе.

Из изложенного следует, что не установлено обстоятельство занятия Гозе на территории Республики Адыгея трудовой деятельностью.

Вместе с тем, цель поездки иностранца указывается в визе в соответствии с Перечнем "Цели поездок", используемым при оформлении приглашений и виз иностранцам, утвержденным совместным Приказом МИД России, МВД России, ФСБ России от 27 декабря 2003 г. N 19723А/1048/922.

В данном Перечне содержатся разд.3 и раздел 6: иностранцы, въезжающие в Российскую Федерацию в целях осуществления деловых поездок (Код 003) и иностранцы, въезжающие с целью осуществления трудовой деятельности (Код 006).

Как следует из визы, выданной Гозе, цель его поездки указана, как деловая, код 003. Регистрации места пребывания на период действия визы определена в <адрес>. В Республике Адыгея Гозе, на момент составления протокола находился не более трех рабочих дней, в связи с чем регистрация пребывания в республике не требовалась.. Деловая цель поездки в Республику Адыгея также не установлена и не вменена протоколом. При таких обстоятельствах, не имеет места несоответствие заявленной цели въезда в РФ, осуществляемой в период пребывания на территории РФ.

Поскольку Конституция Российской Федерации гарантирует каждому, кто законно находится на территории Российской Федерации, право свободно передвигаться, выбирать место пребывания и жительства (ч. 1 ст. 27), а ст. 11 Федерального закона от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации", закрепляет право иностранных граждан на свободу передвижения в личных или деловых целях в пределах Российской Федерации на основании документов, выданных или оформленных им в соответствии с этим Законом и предусматривает лишь одно ограничение права иностранных граждан на свободу передвижения, которое выражается в запрете иностранным гражданам посещать территории, организации и объекты, для въезда на которые в соответствии с федеральными законами требуется специальное разрешение, то действия Гозе по его посещению села Белого на период не более трех рабочих дней без цели осуществления трудовой деятельности, произведены в пределах норм действующего законодательства.

То есть все исследованные доказательства не содержат данных о том, в селе Белом занимался Гозе Йылмаз трудовой деятельностью. Иная же цель посещения - будь то деловая или туристическая со сроком пребывания в период с 12.01.по 15.01.2011 года не содержит объективной стороны состава административного правонарушения по ч.2 ст.18.8 КоАП РФ - несоответствия заявленной цели въезда в РФ фактически осуществляемой в Республике Адыгея.

В соответствии с п.2 ст. 24.5 КоАП РФ к обстоятельству, исключающему производство по делу об административном правонарушении, относится отсутствие состава административного правонарушения, поэтому в отношении Гозе Йылмаза постановление о привлечении его к административной ответственности подлежит отмене с прекращением производства по делу.

Руководствуясь ст. 30.7 п.3, КоАП РФ

Р Е Ш И Л А:

постановление судьи Красногвардейского районного суда от 15 января 2011 года в отношении Гозе Йылмаза отменить и производство по делу прекратить за отсутствием состава правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ.

Гозе Йылмаза из спецприемника ст. Ханской Республики Адыгея освободить.

Судья Верховного Суда

Республики Адыгея – Мейстер В.М.

Копия верна:

судья Верховного Суда

Республики Адыгея –В.М. Мейстер