Дело № 5-7/11 <данные изъяты>
О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
г. Володарск 15 марта 2011 г.
Судья Володарского районного суда Нижегородской области Главинский А.А., изучив дело об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.8 ч. 1 КоАП РФ, в отношении Курбонали М. по факту нарушения режима пребывания в РФ,
У С Т А Н О В И Л:
15.03.2011 г. в Володарский районный суд из Отделения УФМС по Нижегородской области в Володарском районе поступило дело об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.8 ч. 1 КоАП РФ, в отношении Курбонали М. по факту нарушения режима пребывания в РФ.
В соответствии со ст. 29.1 КоАП РФ судья при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении выясняет: правильно ли составлен протокол об административном правонарушении, а также правильно ли оформлены иные материалы дела.
Согласно п. 4 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 24.03.2005 г. № 5 «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях» (в ред. Постановлений Пленума Верховного Суда РФ от 25.05.2006 № 12, от 11.11.2008 № 23, от 10.06.2010 № 13) в том случае, когда протокол об административном правонарушении или другие материалы оформлены неправильно, материалы представлены неполно, судье на основании п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ необходимо вынести определение о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган или должностному лицу, которыми составлен протокол.
Судом установлено, что Курбонали Мирзо является гражданином республики <данные изъяты> и русским языком не владеет, что подтверждается как пояснениями ст. инспектора УФМС К.Н.Е., так и пояснениями самого Курбонали М., доставленного в суд.
В соответствии с ч. 2 ст. 26 Конституции РФ каждый имеет право на пользование родным языком.
Согласно ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Протокол об административном правонарушении (л.д. 2) и объяснения Курбонали М. (л.д. 4) изложены на русском языке. При этом его объяснения, в том числе указание на то, что они с его слов записаны верно и им прочитаны, написаны сотрудником УФМС.
При таких обстоятельствах суд приходит к выводу о том, что права Курбонали М. на пользование родным языком при составлении протокола об административном правонарушении, а также получении с него объяснений без участия переводчика ОУФМС по Нижегородской области в Володарском районе были нарушены.
Приведенные обстоятельства свидетельствуют о том, что протокол об административном правонарушении и другие материалы оформлены неправильно, поэтому они подлежат возвращению в ОУФМС по Нижегородской области в Володарском районе.
На основании изложенного и руководствуясь ст.ст. 29.1-29.4, 29.12 КоАП РФ, суд
О П Р Е Д Е Л И Л:
Возвратить протокол об административном правонарушении и другие материалы дела в отношении Курбонали М. по факту нарушения режима пребывания в РФ в Отделение УФМС по Нижегородской области в Володарском районе.
Судья п/п А.А. Главинский
<данные изъяты>й