Дело № 12-28/11
РЕШЕНИЕ
по делу об административном правонарушении
с. Улеты Забайкальского края 21 июня 2011 года
Судья Улетовского районного суда Забайкальского края Моисеева В.Э.,
с участием представителя правонарушителя на основании доверенности Ковалевой Л.Г., правонарушителя Сафарова М.Т., переводчика Мамонова А.Т.,
при секретаре Рзаевой О.Р.,
рассмотрев в судебном заседании жалобу на постановление мирового судьи судебного участка № 35 Улетовского района Забайкальского края по делу об административном правонарушении в отношении Сафарова Махмадуло Тошпулодовича,
установил:
Постановлением мирового судьи судебного участка № 35 Улетовского района Забайкальского края от 11 мая 2011 года Сафаров М.Т. признан виновным в совершении административного правонарушения предусмотренного ст. 12.8 ч.1 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде лишения права управления транспортными средствами на срок один год шесть месяцев.
Не согласившись с постановлением мирового судьи судебного участка № 35 Улетовского района Забайкальского края, Сафаров М.Т. подал жалобу в Улетовский районный суд, в которой просит отменить постановление мирового судьи и от наказания освободить.
В судебном заседании правонарушитель Сафаров М.Т., его представитель Ковалева Л.Г. апелляционную жалобу и ее доводы поддержали в в полном объеме.
Сотрудник ДПС ГИБДД МОВД «Улетовский» ФИО5 суду показал, что Личных неприязненных отношений у него с Сафаровым М.Т. не было, он вообще с ним не знаком. Он не помнит точное число, но в ночное время они работали в адрес бор по ориентировке. Так как в адрес было ограбление магазина. В связи с чем они останавливали все подозрительные машины. Ехала машина марки «ХИНО», остановили ее, попросили водителя предоставить документы, он сразу почувствовал от водителя запах алкоголя. Было проведено освидетельствование, прибор показал положительный результат. Поскольку машин на трассе в ночное время не было, они после составления протокола об отстранении управления транспортным средством проехали в ближайшее кафе для того, чтобы найти понятых. Освидетельствование Сафарова они проводили алкотестером. После проведения освидетельствования они показали результат Сафарову, с данным результатом он согласился. Все происходило в присутствии понятых. В протоколе об административном правонарушении Сафаров записал сам фразу «выпил пива 0,5 ехал в Читу». Он также сам его подписал. Против освидетельствования Сафаров не возражал. О том, что он не понимает русский язык, не заявлял. Он разговаривал с ними на русском языке, все понимал, что ему говорят. Даже пытался договориться с ними, чтобы они не составляли протокол. Он предлагал им мандарины. Протокол об отстранении от управления транспортным средством ими составлялся на месте, где был остановлен Сафаров, т.е. на трассе. Акт на освидетельствование на состояние алкогольного опьянения был составлен позже, т.к. они проехали в кафе для того, чтобы найти понятых. После отстранения Сафарова от управления транспортным средством, до кафе на автомобиле ехал он, а Сафаров ехал в автомобиле ДПС. Приехав в кафе, попросили девушек, работающих там, быть понятыми. В присутствии понятых Сафаров дунул в алкотестер, результат был положительный, составили протокол об административном правонарушении, в котором поставили подписи понятые.
Сотрудник ДПС ГИБДД МОВД «Улетовский» ФИО6 суду показал, что в ночное время ДД.ММ.ГГГГ они работали по ориентировке, в адрес был ограблен магазин, они останавливали подозрительные машины и регистрировали их. Ночью увидели транспортное средство, которое двигалось со стороны адрес. ФИО5 остановил данное транспортное средство, водитель Сафаров сел к ним в машину. Он сразу почувствовал от него запах алкоголя. Спросили выпивал ли он, Сафаров ответил, что выпил одну бутылку пива. Русский язык водитель понимал хорошо, общался с нами на русском языке. Пытался всячески уйти от наказания, например, предлагал им мандарины. Освидетельствование провели в ближайшем кафе. Сафаров разговаривал с ними на русском языке, ходатайства о предоставлении переводчика не заявлял. Он им сам сказал, что ехала по направлению адрес. Фразу «выпил пиво 0,5, ехал в Читу», записанную в протоколе об административном правонарушении Сафаров писал сам. Так как время было ночное и на трассе никого не было, они проехали в кафе, чтобы найти понятых и в их присутствии составить протокол. При понятых Сафаров также ничего не говорил, что не понимает русский язык. Когда проводили освидетельствование, алкотестер показал, что Сафаров находится в состоянии алкогольного опьянения. При заполнении расписки о разъяснении прав Сафарову он допустил ошибку, указав неверную дату, вместо 14. 02. 2011г. он написал 24. 02. 2011г., это описка. После отстранения Сафарова от управления транспортным средством, они проехали в кафе, чтобы провести освидетельствование в присутствии понятых. «Паспорт технического средства измерения Сафарову не показывали, так как он его не просил. Сафаров был согласен с результатами освидетельствования. Первое освидетельствование они провели без понятых, когда прибор показал наличие алкогольного опьянения они проехали в кафе и уже в присутствии понятых повторно провели освидетельствование. Чек после первого освидетельствования она не распечатывали.
Изучив материалы дела, выслушав объяснения правонарушителя Сафарова М.Т., представителя правонарушителя Ковалеву Л.Г., работников ГИБДД ФИО5, ФИО6, нотариуса ФИО7, нахожу, что постановление мирового судьи должно быть оставлено без изменения, а жалоба без удовлетворения по следующим основаниям:
Судом установлено, что Сафаров М.Т. управлял автомобилем в состоянии алкогольного опьянения. Данный факт подтверждается материалами дела. Согласно акта № освидетельствования на состояние алкогольного опьянения, установлено опьянение Сафарова М.Т.. И не отрицается самим Сафаровым М.Т..
ДД.ММ.ГГГГ года в 01 час 50 минут на федеральной трассе Иркутск-Чита сотрудниками ОБДПС был задержан Сафаров М.Т. при управлении автомашиной HINO RANGER, № РУС с признаками алкогольного опьянения (запах алкоголя из полости рта). Алкогольное опьянение установлено актом адрес освидетельствования на состояние алкогольного опьянения от 14. 02. 2011г. Обследование проведено алкотестером PRO 100, который показал наличие алкоголя в выдыхаемом воздухе 0,178 промилле.
О совершении административного правонарушения, предусмотренного ст. 12.8 ч. 1 КоАП РФ свидетельствует протокол об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ, акт освидетельствования на состояние алкогольного опьянения.
Доводы жалобы о том, что Сафаров М.Т. не употреблял спиртных напитков, материалами дела не подтверждаются, так, согласно протокола № об административном правонарушении от 14. 02. 2011г. Сафаров М.Т. собственноручно написал: «выпил 1 пива 0,5 ехал адрес». (л.д. 1).
В ходе судебного заседания также не нашли своего подтверждения доводы жалобы о том, что Сафаров М.Т., после составления протокола об отстранении от управления транспортным средством, сел за руль и ехал дальше. Как из показаний свидетелей ФИО5, ФИО6, так и из показаний самого Сафарова М.Т. следует, что после составления протокола об отстранении от управления транспортным средством, автомобилем Сафаров М.Т. не управлял.
В отношении того, что Сафаров М.Т. плохо говорит и понимает русский язык, считаю данный довод не состоятельным по следующим основаниям: в протоколе об административном правонарушении № Сафаров М.Т. собственноручно написал фразу «выпил 1 пива 0,5 ехал в адрес» на русском языке. В указанном протоколе, акте освидетельствования на состояние алкогольного опьянения, протоколе об отстранении от управления транспортным средством, в расписке о разъяснении прав подпись и расшифровка Сафарова М.Т. написана на русском языке. Кроме того, при рассмотрении материалов об административном правонарушении, мировым судьей судебного участка № 58, исполняющего обязанности мирового судьи судебного участка № 35 в судебном заседании Сафарову М.Т. разъяснялись его права о чем также имеется подпись и расшифровка подписи на русском языке. В ходе судебного заседания мировым судьей выяснялся вопрос требуется ли Сафарову М.Т. переводчик и владеет ли он русским языком. На что Сафаров М.Т. пояснил, что русским языком владеет, переводчик ему не требуется, русскую речь письменную и устную он понимает, данные обстоятельства подтверждаются протоколом судебного заседания мирового судьи.
Кроме того, из показаний нотариуса адрес ФИО7 следует, что при удостоверении доверенности Сафаров русский язык понимал в полном объеме заданных ему вопросов необходимых при удостоверении доверенности на ведение его дела в суде, лично сам подписал доверенность, его подпись произведена на русском языке.
Не доверять показаниям нотариуса у суда оснований не имеется, поскольку нотариус имеет достаточный профессиональный опыт работы в нотариате ( 20 лет), наличия личных неприязненных отношений между нотариусом и Сафаровым не установлено, какой-либо заинтересованности у нотариуса на нарушение Правил удостоверения нотариальных действий судом так же не установлено, а Сафаровым не заявлялось.
Кроме того, как самим Сафаровым так и его переводчиком, в судебном заседании утверждалось, что Сафаров понимает русский язык только в рамках разговорной речи, не понимает он специальных слов и специальных терминов. Мною не установлено, что при составлении протоколов по административному делу, ведении судебного заседания как у мирового судьи так и в суде Улетовского районного суда использовались специальные термины, установлено, что в данных случаях употреблялись общепринятые слова русского языка, употребляемые в распространенной разговорной речи.
Также считаю несостоятельным довод жалобы о том, что процедура освидетельствования на состояние алкогольного опьянения была проведена с явными нарушениями законодательства. Освидетельствование Сафарова М.Т. на состояние алкогольного опьянения проведено в соответствии с требованиями действующих нормативных документов в присутствии двух понятых, имеются их подписи. В акте освидетельствования на состояние алкогольного опьянения изложены все данные. К акту приобщен бумажный носитель с результатами освидетельствования. Результаты освидетельствования бесспорно подтверждают, что Сафаров М.Т. находился в состоянии алкогольного опьянения. В акте указано, что Сафаров М.Т. с результатами теста согласился о чем имеется его собственноручная подпись и фраза «согласен», а также ему выдана копия акта на руки.
Все остальные доводы нахожу так же не состоятельными и не нашедшими подтверждения в судебном заседании и считаю, что они направлены на пересмотр решения мирового судьи о признании Сафарова виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 12.8 КоАП РФ и применении наказания в виде лишения права управления транспортными средствами, с целью уйти от ответственности за совершенное правонарушение.
Нарушений норм материального и процессуального права при рассмотрении дела мировым судьей не установлено.
Таким образом, считаю, что вина Сафарова М.Т. в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, объективно доказана материалами дела.
На основании изложенного, нахожу принятие постановления мирового судьи о признании виновным Сафарова М.Т. в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ и о наложении административного взыскания в виде лишения права управления транспортом на Сафарова М.Т. обоснованным и законным.
Учитывая вышеизложенное, руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ, судья
решил:
Постановление мирового судьи судебного участка № 58 Улетовского района Забайкальского края, исполняющего обязанности мирового судьи судебного участка № 35 Улетовского района Забайкальского края от 11 мая 2011 года о признании виновным Сафарова Махмадуло Тошпулодовича в совершении административного правонарушении, предусмотренного ч.1 ст. 12.8 КоАП РФ и о наложении административного наказания в виде лишения права управления транспортом сроком на 1 год 6месяцев оставить без изменения, а жалобу – без удовлетворения.
Решение вступает в законную силу немедленно после вынесения.
Судья В.Э. Моисеева