О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
5 июля 2010 года с. Кырен
Судья Тункинского районного суда Республики Бурятия Бардонова Е.Д. рассмотрев материалы об административном правонарушении в отношении гр. Монголии Шар ФИО4,
У С Т А Н О В И Л:
29 июня 2010 года в Тункинский районный суд поступило дело об административном правонарушении в отношении гражданина Монголии Шар ФИО5, привлекаемого к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 16.2 КРФоАП.
При изучении дела установлено, что проведении опроса гражданина Монголии Шар ФИО7 им было заявлено, что русским языком он владеет, в услугах переводчика не нуждается, однако желает давать объяснения на монгольском языке. Также в протоколе об административном правонарушении отсутствуют данные о том, что владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу.
Часть 2 чт. 24.2 КРФоАП предусматривает, что лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Согласно постановления Пленума Верховного суда РФ от 24 марта 2005 года № 5 « О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении кодекса РФ об административном правонарушении» (в ред. Постановлений Пленума Верховного Суда РФ от 25.05.2006 N 12, от 11.11.2008 N 23) существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в части 2 статьи 28.2 КоАП РФ, и иных сведений в зависимости от их значимости для данного конкретного дела об административном правонарушении (например, отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола и т.п.).
Статья 29.4 КоАП РФ предусматривает, что при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении выносится определение о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган, должностному лицу, которые составили протокол, в случае составления протокола и оформления других материалов дела неправомочными лицами, неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела.
На основании изложенного, руководствуясь ст. 29.4 КоАП РФ
О П Р Е Д Е Л И Л :
Возвратить дело об административном правонарушении в отношении гражданина Монголии Шар ФИО6 начальнику Мондинского таможенного поста Бурятской таможни.
Судья Тункинского районного суда РБ Е.Д. Бардонова