Тайное хищение чужого имущества



Дело №1-34-11

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

с. Ытык- Кюель                                                                                               12 сентября 2011 г.

Таттинский районный суд Республики Саха (Якутия) в составе председательствующего судьи Холмогоровой Л.И.,

Помощника прокурора Таттинского района Захаровой Н.А., потерпевшего Ф, подсудимого Ч, с участием защитника- адвоката Другина М.И., представившего удостоверение и ордер ,

при секретаре Никитиной М.Н. рассмотрев в открытом судебном заседании в особом порядке материалы уголовного дела в отношении

       подсудимого Ч, <данные изъяты>, ознакомленного и получившего на руки копию обвинительного заключения,

обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного п. «в» ч.2 ст.158 УК РФ,

установил:

ДД.ММ.ГГГГ в <адрес> Таттинского улуса РС(Я) около 21 часов Ч, находясь на улице в состоянии алкогольного опьянения, увидел, что в усадьбе дома по <адрес> стоит автомашина марки <данные изъяты>, с регистрационным номером <данные изъяты>, с целью хищения чужого имущества, проник в салон машины и пользуясь тем, что никто его не видит, тайно похитил принадлежащие Ф цифровой фотоаппарат «<данные изъяты>» стоимостью 5 500 рублей, автомагнитолу «<данные изъяты>» стоимостью 4 800 рублей, набор ключей «<данные изъяты>» стоимостью 3 500 рублей, камуфляжный костюм стоимостью 1000 рублей, камуфляжный костюм стоимостью 900 рублей, полотенце стоимостью 100 рублей, пластмассовое ведро стоимостью 150 рублей, подзарядник сотового телефона стоимостью 300 рублей и унес с собой. Тем самым причинил Ф значительный материальный ущерб в размере 16 250 рублей.

В судебном заседании потерпевший Ф в связи с тем, что подсудимый Ч до судебного разбирательства возместил ему вред, причиненный преступлением, примирился с ним, с учетом его молодого возраста, полного признания своей вины в содеянном, просил в своем письменном заявлении прекратить дело.

Подсудимый Ч поддержал ходатайство потерпевшего, в связи с тем, что он признал свою вину, раскаивается в содеянном, что примирился с потерпевшим, и полностью возместил ему вред и просил суд прекратить дело.

В судебном заседании адвокат Другин М.И. поддержал ходатайство подсудимого Ч, просил суд прекратить дело, в связи с тем, что имеются все основания для этого, так, ранняя судимость Ч погашена, что он признал вину и раскаялся в совершенном и примирился с потерпевшим.

Прокурор Захарова Н.А. указала на то, что прекращение уголовного дела в отношении Ч не обязанность суда, а право, вопрос по ходатайству потерпевшего оставила на рассмотрение суда.

Суд, изучив поступившее ходатайство, выслушав мнения сторон, приходит к выводу о возможности прекращения дела в отношении Ч, в связи с наличием оснований для этого.

Судом установлено, что совершенное подсудимым Ч преступление относится к категории преступлений средней тяжести, ранняя судимость в установленные законом порядке погашена, он загладил вину путем возмещения ущерба, причиненного преступлением, примирился с потерпевшим.

Согласно ст.76 УК РФ лицо, совершившее преступление средней тяжести, может быть освобождено от уголовной ответственности, если оно примирилось с потерпевшим и загладило причиненный потерпевшему вред.

В соответствии со ст.25 УПК РФ, суд вправе на основании заявления потерпевшего прекратить уголовное дело в отношении лица, обвиняемого в совершении преступления средней тяжести, если это лицо примирилось с потерпевшим и загладило причиненный потерпевшему вред.

Исходя из вышеизложенного и руководствуясь ст.ст.254,256 УПК РФ, суд

ПОСТАНОВИЛ:

Производство по уголовному делу по обвинению Ч в совершении преступления, предусмотренного п. «в» ч.2 ст.158 УК РФ на основании ст.76 УК РФ, ст.25 УПК РФ - прекратить.

Меру пресечения в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении, избранную в отношении Ч при вступлении в законную силу постановления отменить.

Вещественные доказательства, возвращенные потерпевшему Ф, оставить ему.

Постановление может быть обжаловано в течение 10 суток в Верховный суд Республики Саха (Якутия).

Председательствующий:                                п/п                                         Холмогорова Л.И.

Перевод с якутского на русский язык верен.

Судья Таттинского районного суда:                                                              Холмогорова Л.И.

Постановление вступило в законную силу 23 сентября 2011 года.