Халатность, то есть ненадлежащее исполнение должностным лицом своих обязанностей вследствие недобросовестного отношения к службе



Дело № 1-338/2010

ПРИГОВОР

Именем Российской Федерации

13 декабря 2010 г. г. Серпухов Московской области

Серпуховский городской суд Московской области в составе председательствующего судьи Тюкиной Е.В., с участием государственного обвинителя - помощника Серпуховского городского прокурора Савченко К.И., защитника - адвоката КА «Защитник» Блохина А.В., имеющего регистрационный <номер> в реестре адвокатов Московской области, представившего ордер <номер> от <дата>, удостоверение <номер>, подсудимой Малышевой Т.А., представителя потерпевших Спициной Т.В., при секретаре Анциной А.И.,

рассмотрев в открытом судебном заседании уголовное дело по обвинению Малышевой Т.А., <дата> рождения, уроженки <адрес>, гражданки <данные изъяты>, имеющей среднее техническое образование, <данные изъяты>, на иждивении никого не имеющей, работающей <данные изъяты>, зарегистрированной и проживающей по адресу: <адрес>, не военнообязанной, ранее не судимой, в совершении преступления, предусмотренного ст. 293 ч. 1 УК РФ,

УСТАНОВИЛ:

Подсудимой Малышевой Т.А. было предъявлено обвинение в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 293 УК РФ, а именно в халатности, то есть ненадлежащем исполнении должностным лицом своих обязанностей вследствие недобросовестного отношения к службе, что повлекло за собой существенное нарушение прав и законных интересов граждан, а именно в том, что она:

Являясь должностным лицом, непосредственно на которую в Детской городской больнице МУЗ «ЦРБ» возложено исполнение хозяйственных вопросов, - заместителем главного врача по хозяйственным вопросам Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» г. Серпухова Московской области, назначенной на указанную должность приказом главного врача Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» Ш.Т. <номер> от <дата>, которая, в соответствии со своей должностной инструкцией заместителя главного врача по хозяйственным вопросам Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», утвержденной <дата> Главным врачом МУЗ «ЦРБ» М.А., а именно п.п. 3, 10, должна была обеспечивать рациональное использование материальных и финансовых ресурсов, подготовку подчиненными ей подразделениями текущих и перспективных планов материально-технического снабжения, финансовой деятельности, а также правильную эксплуатацию, техническое обслуживание, своевременный ремонт зданий, сооружений и оборудования (п. 3); возглавлять работу, направленную на соблюдение правил и норм при охране труда, технике безопасности, производственной санитарии и противопожарной защите (п. 10), а также должна была в соответствии с общими положениями указанной должностной инструкцией руководствоваться в своей работе официальными документами по выполняемому разделу работы относительно хозяйственных вопросов, в том числе и п. 4.4 Санитарно-эпидемиологических правил и нормативов: «СанПиН 2.1.3.1375-03 Гигиенические требования к размещению, устройству, оборудованию и эксплуатации больниц, родильных домов и других лечебных стационаров», в соответствии с которыми «п. 4.4. … Покрытия пола в лечебных учреждениях не должны иметь дефектов (щелей, трещин, дыр и др.), должны быть гладкими, плотно пригнанными к основанию, быть устойчивыми к действию моющих и дезинфицирующих средств. При использовании линолеумных покрытий края линолеума у стен должны быть подведены под плинтуса, которые должны быть плотно закреплены между стеной и полом. Швы примыкающих друг к другу листов линолеума должны быть тщательно пропаяны». Однако Малышева Т.А. халатно отнеслась к исполнению своих должностных обязанностей, связанных с хозяйственными вопросами, исполнение которых в Детской городской больнице возложено только на нее, в результате чего, вследствие недобросовестного отношения Малышевой Т.А. к службе, ею не было принято мер по устранению дефектов в палате <номер> второго детского отделения Детской Городской Больницы МУЗ «ЦРБ» г. Серпухова, расположенной по адресу: <адрес>, где в правом от входа углу возле раковины линолеум не был закреплен плинтусами, в связи с чем, ею не были выполнены требования п. 3 ее должностной инструкции, а также требования п. 4.4 Санитарно-эпидемиологических правил и нормативов: «СанПиН 2.1.3.1375-03 Гигиенические требования к размещению, устройству, оборудованию и эксплуатации больниц, родильных домов и других лечебных стационаров», которыми она должна руководствоваться в своей работе. В результате халатного отношения Малышевой Т.А. к своим должностным обязанностям ею не были установлены явные нарушения СанПиН 2.1.3.1375-03, а именно, то, что в указанной палате на полу под раковиной края линолеума у стен не были подведены под плинтуса, плинтуса не были закреплены между стеной и полом, а в полу под линолеумом имелась щель, при том, что указанные нарушения, при должном отношении к своим обязанностям невозможно было не выявить, мер к устранению указанных нарушений и правильной эксплуатации здания Малышевой Т.А. принято не было, при том, что она имела реальную возможность надлежащим образом исполнить свои должностные обязанности, в связи с чем, 28.01.2009 г., примерно в 15 часов 40 минут, более точное время следствием не установлено, через указанную щель в палату <номер>, где, по состоянию здоровья, находилась А.А., <дата> рождения, а также, в связи с отказом родителей и по состоянию здоровья, находилась Г.А., <дата> рождения, проникла крыса, при этом, воспользовавшись тем, что плинтус не фиксировал линолеум в к полу, тем самым предоставляя ей доступ в помещение палаты, которая покусала А.А. и Г.А., причинив А.А. телесные повреждения в виде <данные изъяты>, квалифицирующиеся, как вред здоровью средней тяжести; Г.А. - <данные изъяты>, квалифицирующиеся, как легкий вред здоровью, что повлекло существенное нарушение прав и законных интересов А.А. и Г.А.. В результате ненадлежащего исполнения Малышевой Т.А. своих должностных обязанностей, вследствие недобросовестного отношения к службе, выразившегося в не выявлении текущих дефектов - трещин, щелей, выбоин, и не принятии мер по их устранению, приведении линолеума под плинтус, который должен быть плотно закреплен между стеной и полом, при наличии явных нарушений требований норм СанПиН 2.1.3.1375-03, А.А. и Г.А. причинены телесные повреждения, что повлекло существенное нарушение их прав и законных интересов, гарантированных ст. 41 Конституции Российской Федерации, согласно которой каждый имеет право на охрану здоровья, которое должно осуществляться в соответствии с п. 3 ст. 30 Основ законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан от 22.07.1993 г. № 5487-1, согласно которого при обращении за медицинской помощью и ее получении, пациент имеет право на обследование, лечение и содержание в условиях, соответствующих санитарно-гигиеническим требованиям. После случившегося А.А. и Г.А. доставлены в МУЗ «СГБ им. Семашко Н.А.», а в последствии в инфекционный стационар МУЗ «ЦРБ», где им была оказана необходимая медицинская помощь.

Подсудимая Малышева Т.А. в судебном заседании свою вину в предъявленном ей обвинении не признала и показала, что с <дата> она работала в должности заместителя Главного врача по хозяйственной части Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», при этом была принята на работу с нарушением ст.ст. 67, 68 ТК РФ, то есть без соответствующего образования и опыта работы, с должностной инструкцией она была ознакомлена только <дата> после случившегося, а не <дата> при приеме на работу и инструктаж по СанПин 2.1.3.1375 - 03 с ней не проводили, о чем свидетельствует ее медицинская книжка, в которой отсутствует голограмма. В соответствии с должностной инструкцией, она действительно обязана была проводить осмотр помещений данного детского учреждения и решать вопросы, связанные с мелким текущим ремонтом указанных помещений. Данные обязанности она добросовестно выполняла, производя обход помещений, для выявления мелких недостатков здания. <дата>, она находилась с рабочими в корпусе 2-го детского отделения, где с 15.00 час. до 17.10 час. производился ремонт телефонной связи. В данный корпус она заходила несколько раз. Был тихий час, в связи с чем, двери в палаты были приоткрыты и кормления детей не было. В корпусе находилось из медицинского персонала 3 человека, а именно Р.И., Р.Е., Б.В. и еще санитарка. Входная дверь сначала была открыта, а после 16.15 час. ее закрыли на замок. При очередном посещении корпуса, она заметила панику между сотрудниками. На ее вопрос о том, что происходит, /должность/ Б.В. ответила, что ее это не касается. Далее, она зашла во 2-ое отделение в 17.00 час., чтобы проверить телефонную связь, при этом сотрудников было по-прежнему четверо. Когда она звонила в приемное отделение, то машины скорой помощи не было, как не было и Главного врача Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» Ш.Т. О том, что крыса покусала детей в <номер> палате 2-го детского отделения, она узнала позже, после звонка ей на дом, поступившего около 19.00 час. Также, пояснила, что вину не признает, поскольку никаких заявок на ремонт помещения 2-го отделения к ней не поступало ни в устной, ни в письменной форме, ей никто никогда не заявлял о том, что в палате <номер> под раковиной в полу имеется дыра. Пол в данной палате был застелен линолеумом, который не имел повреждений и был закреплен плинтусом. Она это видела при обходе палаты. Она не давала никаких распоряжений о ремонте труб в плате <номер> второго детского отделения, а узнала о нем из материалов уголовного дела, однако при проведении предварительного следствия, сторона обвинения так и не установила, каким образом крыса попала в палату, и кто оторвал линолеум от пола у раковины в палате <номер>. Считает, что крыса попала в палату через приоткрытую дверь, поскольку непосредственно видела приоткрытые двери в платы детей, когда осуществляла ремонт телефонной связи, и в тот момент, когда крыса кусала детей, никакого кормления детей не было, в связи с чем, в палатах не было и медицинских сестер, поскольку в противном бы случае, крыса в присутствии людей не набросилась бы на детей. Кроме того, помещение 2-го корпуса детской городской больницы на момент ее прихода на указанную должность, находилось в аварийном состоянии и требовало капитального ремонта, который был запланирован и ожидался в ближайшее время, в связи с чем, размещение детей в нем было невозможно. Однако, дети в данном корпусе находились по распоряжению Главного врача детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» Ш.Т., которая имела возможность перевести детей в отремонтированный главный корпус, в связи с чем, просила суд вынести оправдательный приговор за непричастностью ее к совершению указанного преступления.

Суд, исследовав и оценив в совокупности собранные по уголовному делу доказательства, приходит к выводу, что в действиях Малышевой Т.А. не содержится состава преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 293 УК РФ, то есть ненадлежащего исполнения должностным лицом своих обязанностей вследствие недобросовестного отношения к службе, повлекшее за собой существенное нарушение прав и законных интересов граждан.

Представитель потерпевших Спицина Т.В., признанная законным представителем потерпевших Г.А. и А.А. показала, что является главным специалистом отдела защиты прав несовершеннолетних и профилактики социального сиротства в Управлении опеки и попечительства Министерства образования Московской области по городскому округу Серпухов. А.А., <дата> года рождения, на момент происшествия находилась в Детской городской больнице МУЗ «ЦРБ», так как решением суда от <дата> ее мать - Г.Н. была лишена родительских прав, а отец А.С., был ограничен в родительских правах. Данный ребенок умер <дата>, <дата> также умер ее отец. Г.А., <дата> рождения, является ребенком, оставшимся без попечения родителей, в связи с тем, что <дата> ее родители - Г.Л. и Г.И. написали отказ от данного ребенка. <дата> Г.А. была переведена во 2-ое отделение Детской городской больницы г. Серпухова, где и находится по настоящее время. О случившемся <дата>, Управление опеки и попечительства Министерства образования Московской области по городскому округу Серпухов было уведомлено, после чего, руководитель данного управления выезжал в Детскую городскую больницу МУЗ «ЦРБ».

Свидетель В.Е. показала, что Малышева Т.А. с <дата>, работала в должности заместителя Главного врача по хозяйственным вопросам Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». В ее обязанности входило: обеспечение всей хозяйственной деятельности детской городской больницы; обеспечение снабжения материальными ценностями; обеспечение проведения мелких текущих ремонтных работ в отделении; подача заявок на проведение ремонта. С должностной инструкцией Малышева Т.А. была ознакомлена <дата>. При приеме ее на работу, испытательный срок ей установлен не был, так как она показала себя с хорошей стороны в процессе прохождения собеседования с заместителем Главного врача по технике МУЗ «ЦРБ» и начальником по хозяйственной части.

Свидетель М.Е. показала, что она работает /должность/ МУЗ «ЦРБ». Согласно сборника должностных инструкций работников здравоохранения, Госсанэпиднадзора и аптечных учреждений, на должность заместителя главного врача по административно-хозяйственной части может быть назначено лицо, имеющее высшее образование и стаж работы не менее трех лет. Данный сборник носит рекомендательный характер и не обязателен для исполнения. Непосредственно к должности заместителя Главного врача по хозяйственным вопросам, предъявлялись требования о наличии высшего образования или средне - технического образования и стаж работы по данной должности не менее 2 лет. Малышева Т.А. могла занимать указанную должность, поскольку имела средне - техническое образование и опыт работы на административно-хозяйственной должности. Кроме этого, в работе используется сборник «Примерные должностные инструкции персонала стационара», согласно которому на должность заместителя Главного врача больницы по административно-хозяйственной части, назначается лицо с высшим инженерно - техническим образованием без предъявления требований к стажу или со средним техническим образованием и стажем работы на административно-хозяйственных должностях не менее 5 лет. Также пояснила, что МУЗ «ЦРБ» разрабатывает типовую должностную инструкцию применительно к конкретному структурному подразделению, направляя ее для корректировки Главному врачу структурного подразделения, после чего она возвращается в МУЗ «ЦРБ» для утверждения.

Свидетель Р.И. показала, что на момент происшествия, она работала /должность/ 2-ым отделением Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». <дата>, она находилась на суточном дежурстве. Она пришла из приемного покоя в корпус 2-го отделения и работала с документацией в холле. Примерно в 15.40 час., она услышала крики медицинских сестер из палаты <номер> Р.Е. и М.О., которые в тот день были на смене. В данной палате находилось двое тяжело больных ребенка, на одного из которых напала крыса, в то время, как медицинские сестры кормили через зонд второго ребенка. Обернувшись на крик, они увидели, что на другого ребенка, прыгнула крыса, и на его лице появились кровоточащие раны, в связи с чем, стали кричать. Она прибежала в палату <номер> для оказания медицинской помощи. Девочку А.А. вытащили из кроватки и медицинские сестры стали обрабатывать раны проточной водой с мылом, а она побежала к телефону, чтобы позвонить Главному врачу Ш.Т., и пока она с ней разговаривала, в это время снова услышала крики медицинских сестер. В этот раз крыса рыжеватого цвета набросилась на второго ребенка Г.А., в тот момент, когда они занимались первым ребенком А.А. Так как медицинские сестры успели согнать крысу быстро с лица ребенка, то раны Г.А. были незначительными. Она попросила приехать на место происшествия Главного врача Детской городской больницы Ш.Т. для принятия дальнейших мер. Пострадавшие дети, были отправлены в процедурную палату, а остальные дети были перемещены в одну палату напротив процедурной комнаты. /должность/ Р.Е. и М.О. обрабатывали раны А.А. и Г.А., а остальной медицинский персонал переносил детей. Примерно в 16.15 час. приехала Ш.Т. Около 17.00 час. в отделение приехал Главный врач МУЗ «ЦРБ» М.А., который приказал перевести детей в другой корпус. Пострадавших детей они отправили на консультацию к хирургам «МУЗ СГБ им. Семашко» для оценки степени повреждений. В ходе обследования детей было установлено, что их раны поверхностные, в помощи хирургов они не нуждаются. Далее, детей перевели в инфекционный стационар для дальнейшего наблюдения и проведения вакцинации специальными сыворотками. После произошедшего, 2-ое отделение Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» было закрыто, а остальные дети выведены из него и с <дата>, они находились в главном корпусе в приемном отделении больницы. О том, каким образом в палате появилась крыса, ей достоверно не известно, но из разговоров между медицинским персоналом, она знает, что крыса проникла в палату через канализацию. Ранее в палате <номер> проводились какие-то ремонтные работы по замене труб, которые неоднократно прочищались из-за частых засоров. В указанной палате она бывала ежедневно. Ранее никакой дырки в полу в палате <номер> она не видела, плинтус плотно прилегал к линолеуму. Кроме этого, корпус 2-ого детского отделения требовал капитального ремонта, который должен был начаться в декабре 2008 года, в связи с чем, до проведения капитального ремонта, распоряжением Главного врача Детской городской больницы Ш.Т., дети оставались в аварийном корпусе и только после случившегося, поступило распоряжение об их переводе из аварийного корпуса в другое здание. Ранее, этот вопрос не рассматривался, так как все ждали капитального ремонта.

Свидетель Т.О. показала, что она является /должность/ Детской городской больницы с <дата> В ее обязанности входит контроль за работой среднего и младшего персонала по соблюдению лечебного режима, профилактика внутрибольничного инфицирования, организация труда младшего персонала. В целях соблюдения санитарно-гигиенического состояния больницы она делает обходы помещений больницы, проверяет чистоту помещений. Об обстоятельствах покуса А.А. и Г.А. крысами, ей известно со слов /должность/ М.О. и Р.Е., которые рассказали ей о том, что при кормлении детей в палате <номер>, крыса, оказавшаяся в кроватке детей, их покусала. При этом, откуда появилась крыса, они не говорили. Ранее, во 2-ом отделении детской городской больницы, крыс она никогда не видела, как и не видела щелей и дыр в палате <номер>, во время обхода данных палат. Оторванного плинтуса, она также не наблюдала. За техническим состоянием палаты также должны наблюдать санитарки, моющие полы, которые при обнаружении щели должны были сообщить ей или заместителю Главного врача по хозяйственной части Малышевой Т.А. Также пояснила, что дератизационные работы во 2-ом отделении Детской городской больницы, были проведены после случившегося <дата> и в данном корпусе было опасно держать детей, так как он находился в аварийном состоянии и требовал капитального ремонта. Принять решение о переводе детей из аварийного корпуса могли Главный врач Детской городской больницы Ш.Т. совместно с Главным врачом МУЗ «ЦРБ» М.А., но данное решение было принято только после несчастного случая.

Свидетель Р.Е. показала, что она является /должность/ второго отделения Детской городской больницы. <дата> она находилась на дежурстве вместе с М.О., которую попросила помочь покормить Г.А., так как девочка была тяжело больна, в связи с чем, <данные изъяты> кормление велось через зонд. Перед кормлением, ее положили на пеленальный столик и стали вводить лекарство, а затем питательную смесь. Введя смесь по три зонда, они услышали крик А.А. и оглянулись на данный крик. Сначала они даже не поняли, что было на лице у А.А., а когда увидели крысу рыже-коричневого цвета, то стали прогонять ее от ребенка пеленками. Крыса не сразу убежала, но спрыгнула с лица ребенка. Куда она убежала в первый раз, она не видела. После этого, она положила Г.А. обратно в кровать, и взяла на руки А.А., у которой выступила кровь. На их крик прибежала заведующая отделением Р.И., которая сказала им в срочном порядке промывать раны А.А. проточной водой с мылом, так как у девочки был сильно поранен <данные изъяты>. В тот момент, когда они стали обрабатывать раны А.А. под водой, закричала Г.А.. Обернувшись на крик, они увидели, что у ее изголовья сидит крыса, которую они также спугнули, и она убежала в проем между стеной и шкафчиком для белья. Они схватили детей и отнесли их в процедурный кабинет. Затем Р.И. позвонила Главному врачу Ш.Т., чтобы вызвать ее на место происшествия. Остальных детей они потом перевели в палату <номер>. Минут через 15-10 после случившегося, подъехала Ш.Т., а следом за ней приехал Главный врач МУЗ «ЦРБ» М.А., которые приняли решение о переводе детей из корпуса 2-ого отделения в приемный покой. Позже, крыса была поймана сотрудниками центра дизенфекции. Также, она пояснила, что за несколько дней до случившегося, в палате <номер> был засор труб и ремонтировали кран. Менялись ли сами трубы, она сказать не может. Однако в этот день и ранее, никаких дыр и щелей в полу в палате <номер> она не видела, так как на полу был линолеум, но плинтус прибит к полу не был. Все здание корпуса 2-ого отделения находилось в безобразном состоянии и требовало капитального ремонта, который планировался в конце 2008 года, но так проведен и не был. Каким образом крыса попала в палату, она не знает, однако перед кормлением детей, двери в палату ими были закрыты.

Свидетель М.О. в судебном заседании показала, что <дата> она работала /должность/ в Детской городской больнице МУЗ «ЦРБ». Примерно 15.30 час. /должность/ Р.Е. попросила ее помочь покормить Г.А., так как девочка кормится через зонд. Зайдя в палату, они закрыли дверь, и приступили к кормлению ребенка. Они стояли спиной к кроватке А.А., когда услышали крик ребенка. Обернувшись, они увидели в кроватке А.А. крысу, которая кусала девочку. Она начала кричать вместе с Р.Е., пытаясь пеленкой прогнать крысу. Крыса убежала и спряталась между стеной и шкафом. На их крики прибежала /должность/ Р.И. и дала указания обработать рану А.А. проточной водой с мылом, после чего, направилась вызывать машину скорую помощи и /должность/ Ш.Т. Получив указания, они положили Г.А. обратно в свою кроватку и начали обрабатывать раны А.А.. Тут же услышали крик Г.А., на который обернулись, и увидели, что около ее изголовья снова промелькнула крыса. Они опять закричали и прогнали крысу. Далее они перенесли детей из первой палаты в процедурный кабинет. Там уже обрабатывали раны детей до конца. В начале 17.00 часов в Детскую городскую больницу приехала Главный врач Ш.Т.. Затем приехала машина скорая помощь, на которой она вместе с пострадавшими детьми поехала в больницу им. Семашко. Когда вернулась обратно, остальные дети уже были переведены в приемный покой главного корпуса. Также пояснила, что приманок для грызунов в палате <номер> она не помнит, в остальных палатах видела точно. Когда поймали крысу, то она видела, что под раковиной в палате <номер> канализационная труба уходила в пол, около трубы неплотно прилегал линолеум. Ни к полу, ни к трубе он не был зафиксирован. Когда она заступила на смену, ей сказали, что были слесаря и какие-то трубы в данной палате поменяли. Когда они зашли в палату <номер> после случившегося, линолеум уже был приподнят, а под ним были выломаны доски. На момент произошедшего Малышева Т.А. была заместителем главного врача по хозяйственной части. Ее обязанностей она не знает. Условия содержания в корпусе 2-го детского отделения были неприемлемы, как для детей, так и для медицинского персонала, поскольку здание требовало капитального ремонта еще лет 15 назад, однако, несмотря на это, корпус был открыт для приема и лечения больных детей в условиях стационара.

Свидетель Ш.Т. в судебном заседании показала, что на момент происшествия в январе 2009г. она работала /должность/ Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». 28.01.20009г. ей на мобильный телефон позвонила /должность/ Р.И. и сообщила о том, что покусаны крысой двое детей в палате <номер> - А.А. и Г.А. Сама она в тот момент находилась в здании МУЗ «ЦРБ» на сдаче годового отчета. Она немедленно нашла машину и выехала во второе детское отделение Детской городской больницы. Примерно в начале 17.00 час. она прибыла на место. Р.И. ей рассказала, что во время ее дежурства на посту были /должность/ Р.Е. и М.О. Во время кормления ребенка Г.А. в <номер> палате второго детского корпуса, рыжая крыса напала на второго ребенка - А.А., лежавшую в своей кроватке. При этом, крыса с места не убегала, пока ее не прогнали, а потом скрылась под шкаф. Затем медицинские сестры взяли покусанного ребенка, положили на стол, чтобы обработать раны, а Г.А. положили обратно в свою кроватку. Потом они снова увидели, как крыса напала уже на Г.А. /должность/ стали кричать, звать на помощь, и крыса убежала. По приезду она осмотрела детей в процедурном кабинете, дала рекомендации по обработке ран, необходимости наложения гемостатической губки. Кроме этого, она сразу же сообщила о случившемся /должность/ Б.К. и главному врачу МУЗ «ЦРБ» М.А.. Также позвонила в хирургический стационар МУЗ «СГБ им. Семашко» /должность/ С.Б. и /должность/ Ю.Р., сообщила о том, что к ним в срочном порядке направляются дети, покусанные крысой, для обработки ран. Параллельно с этим, она дала распоряжение всех остальных детей перевести в приемное отделение главного корпуса. В то время, пока она все делала, приехал главный врач МУЗ «ЦРБ» М.А. и /должность/ Б.К.. Детей быстро вернули из хирургии. Далее, посоветовавшись, они решили перевести детей в инфекционный стационар, провести курс профилактических прививок. Затем прибыли сотрудники правоохранительных органов, центра дезинфекции, для проведения дератизации помещения, сотрудники Роспотребнадзора. Сотрудники правоохранительных органов опросили всех присутствующих работников больницы о случившемся. Пока велись все эти работы, в палате <номер> крыса попалась на липучку, которую прибил кто-то из сотрудников центра дезинфекции. При проведении всех мер по дератизации грызуны больше обнаружены не были. При осмотре подвала следы жизнедеятельности грызунов обнаружены не были, что свидетельствует о том, что крыса просто забежала в корпус и палату в больнице. Крыса была отправлена на исследование, в процессе которого, у нее не было обнаружено каких-либо заболеваний. Каким путем проникла крыса в палату ей не известно. Подвал был забетонирован. Обнаруженная дыра в палате <номер> внешне под раковиной не была видна. После этого случая с крысой, дератизация проводилась не только в здании больницы, но и по всей территории больницы. Корпус второго детского отделения был закрыт, все дети были переведены в общее отделение главного корпуса. Также пояснила, что на момент происшедшего, договора о проведении дератизационных работ не было, так как он находился в стадии заключения. Заключить данный договор от имени больницы имел право только Главный врач МУЗ «ЦРБ» М.А. Здание корпуса 2-го детского отделения находилось в плохом состоянии и нуждалось в капитальном ремонте. Официального закрытия корпуса не было, он функционировал. Они бы перевели детей, если бы точно знали, что ремонт корпуса не состоится. Своим приказом, она не могла перевести детей из данного корпуса, поскольку был приказ Главного врача МУЗ «ЦРБ» М.А., и они все ждали ремонта, так как уже был заключен договор с подрядчиком, однако ремонт так и не провели, в связи с отсутствием финансирования. За техническим состоянием помещений, за состоянием сантехнического оборудования должна была следить Малышева Т.А., занимающая должность заместителя главного врача по хозяйственной части, которая производил обход здания и палат, расположенных в корпусе второго детского отделения. На <дата> Малышева Т.А. проработала около двух месяцев. При принятии на работу она сразу же была ознакомлена со своей должностной инструкцией, кроме этого, она ей лично рассказала в общих чертах о предстоящей работе, она также прошла собеседование с /должность/ Р.Д. О том, что в палате <номер> в полу имеется щель под раковиной, она не знала, так как, при обходе палаты они все внимательно смотрели, и смотрели, никаких дыр не было видно. Периодически засорялась канализация, трубы прочищались в этой палате. Заместитель главного врача по хозяйственной части должна была обо всех неполадках докладывать ей, и о том, что в первой палате имеется дыра в полу, ей сведения не поступали.

Свидетель С.В. в судебном заседании показала, что она является /должность/ второго отделения Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». По своим обязанностям она следит за состоянием санитарно-эпидемиологического режима в отделении, куда входит своевременное проведение уборки в палатах и подсобных помещениях, содержание рабочего места в чистоте, проведение текущей и заключительной дезинфекции, обработка медицинского инструментария. <дата> около 17.30-18.00 часов, когда она собиралась домой /должность/ МУЗ «ЦРБ» Ш.Т. сообщила ей, что детей А.А. и Г.А., которые лежали в палате <номер> второго отделения, покусала крыса. Откуда в палате взялась крыса, ей не известно. Дверь в отделение металлическая, всегда закрывается. В палаты двери тоже всегда закрываются, когда происходит кормление детей. Медицинские сестры регулярно находятся в палатах, кормят детей, делают обходы. Дети всегда под наблюдением. Ранее случаев проникновения крыс в помещение отделения не было. Видимых повреждений, через которых могла бы проникнуть крыса в палату <номер>, она не видела. Никаких дыр в полу в указанной палате, не было, так как там был линолеум, под которым также не было никаких провалов, в противном случае медицинские сестры, непосредственно работавшие в данной палате, сообщили бы о наличии дыр и щелей в полу. Указанную дыру она наблюдала лишь после того, как сотрудники центра дезинфекции расставили ловушки с целью отлова крысы. Данная щель была возле раковины под линолеумом, однако она не знает, кто поднял этот линолеум. Малышева Т.А, которая пришла на работу <дата> на должность заместителя главного врача по хозяйственным вопросам отвечала за текущий ремонт здания и по своим должностным обязанностям Малышева Т.А. обязана была проводить осмотры палат. Делала ли последняя это, ей не известно

Допрошенный в судебном заседании свидетель М.А. показал, что он является /должность/ МУЗ «ЦРБ». Детская городская больница является структурным подразделением МУЗ «ЦРБ». 28.01.2009 года, он возвращался из <адрес> с совещания. Примерно в 16 час. 40 мин. ему позвонил /должность/ Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» Ш.Т., которая сообщила о том, что во втором отделении вверенной ей больницы были покусаны крысой дети - А.А. и Г.А.. Он сразу же принял решение ехать в больницу. Когда он приехал на место, пострадавшим детям уже была оказана первая медицинская помощь. Затем, покусанных детей отправили на машине скорой помощи к хирургу в МУЗ «СГБ им. Семашко», чтобы исключить костные повреждения. После, он распорядился о переведении оставшихся детей в другое отделение указанной больницы, располагавшейся в главном корпусе. В этот же день, приехавшие сотрудники ФГУП «Центр дезинфекции» расставили в палатах ловушки. В палате <номер> второго отделения Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», где ранее лежали А.А. и Г.А., крыса попалась на липучку. Текущий ремонт проводился во втором отделении детской больницы, но не во всем отделении, а в отдельных помещениях, в связи с отсутствием финансирования. После событий <дата> он увидел, что в палате <номер> второго отделения, возле раковины в углу, линолеум не был закреплен, под ним в полу была щель. За соблюдение санитарно-эпидемиологических правил и нормативов в детской городской больнице отвечает главный врач больницы и заместитель главного врача по хозяйственным вопросам Малышева Т.А. Согласно должностной инструкции заместителя Главного врача по хозяйственным вопросам Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», в должностные обязанности входит обеспечение технического обслуживания, своевременный ремонт зданий, сооружений и оборудования. Данные обязанности осуществляются за счет постоянного контроля за техническим состоянием подразделений Детской городской больницы и в случае выявления каких-то нарушений технического состоянии, их устранения. Контроль заключается в ежедневном обходе территорий и зданий больницы, визуальном их осмотре. После обнаружения недостатков заместитель должен принять меры к устранению недостатков либо собственными силами, либо привлечь сотрудников хозяйственной части МУЗ «ЦРБ». Заявок из Детской городской больницы о том, что в полах имеются щели, не было. Такие технические недостатки, как щель в полу, должны устраняться силами сотрудников хозяйственной службы Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». Также пояснил, что здание корпуса 2-го отделения нуждалось в капитальном ремонте, который был запланирован в конце декабря 2008г., в связи с чем, до проведения указанных работ было принято решение об оставлении детей в указанном корпусе, после произошедшего, дети были переведены в приемный покой главного корпуса Детской городской больницы. По обстоятельствам заключении договора о дератизации территории МУЗ «ЦРБ» и его структурных подразделений пояснил, что данный договор на момент произошедших событий с ФГУП «Центр дезинфекции» заключен не был, так как находился в стадии подписания. Обязанность по заключению данного договора лежит на нем, так как именно МУЗ «ЦРБ» является юридическим лицом, правомочным заключать какие-либо договора.

Свидетель Т.Л. показала, что она является /должность/ ФГУП «Центр дезинфекции Серпуховского района, г. Серпухов, Московская область» с <дата>. Между ФГУП «Центр дезинфекции» и МУЗ «ЦРБ» заключаются договора на проведение дезинфекционных работ, в которые входят дератизационные работы. На январь 2009 г. договора на проведение дератизационных работ не имелось. 28.01.2009 г., около 17 час. ей стало известно от главного специалиста Роспотребнадзора С.М., что в Детской городской больнице МУЗ «ЦРБ» крыса покусала детей. Она сразу же отправила в детскую больницу дезинфектора В.В. Впоследствии, от С.М. ей стало известно, что крыса попалась на липучку. Данную крысу направили в антирабическую лабораторию. <дата> утром она вместе с бригадой /должность/ Я.Л., К.О., У.О. и /должность/ Г.Э., выехали в детскую больницу. По приезду она увидела полуразрушенное здание, в котором нельзя было содержать детей. Данное помещение требовало капитального ремонта, и как им говорили, в сентябре 2008 г. он должен был начаться. Но ремонт не производился, поэтому здание было грызунопроницаемое. Ранее ими составлялись акты в отношении Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», в соответствии с которыми предписывалось устранить грызунопроницаемость в помещения указанной больницы. На всех объектах территории больницы, они разложили приманку для грызунов. В палате <номер> второго отделения, где крыса покусала детей, она видела, что под раковиной в линолеуме имеются разрезы. Под линолеумом в полу была щель, через которую могла пролезть крыса.

Свидетель Я.Л. в судебном заседании показала, что она является /должность/ ФГУП «Центр дезинфекции». Детская городская больница МУЗ «ЦРБ» не входит в участок, где она проводит дератизацию. До <дата> она в Детской городской больнице дератизационные обработки не проводила. <дата> утром Т.Л. сказала, что накануне в Детской городской больнице крыса покусала детей. После этого она, Т.Л., дезинфекторы У.О. и К.О., а также дезинструктор Г.Э. выехали в детскую больницу. В больнице им показали помещение, в котором произошло происшествие. В палате, где крыса покусала детей, под раковиной отходил линолеум, он не был закреплен плинтусом к полу, однако щелей в полу она не видела. Также пояснила, что крыса - это такое животное, которое моет пролезть в любую щель и проникнуть в помещение любым доступным для нее способом.

Свидетель К.О. в судебном заседании показала, что она является /должность/ ФГУП «Центр дезинфекции». Детская городская больница МУЗ «ЦРБ» не входит в участок, где она проводит дератизацию, в связи с чем, до <дата> она дератизационные обработки на территории детской больницы не проводила. <дата>, когда она пришла на работу, директор ФГУП «Центр дезинфекции» Т.Л. сказала, что необходимо выехать в Детскую городскую больницу, так как там накануне крыса покусала детей. После этого она, Т.Л., дезинфекторы У.О., Я.Л. и дезинструктор Г.Э. выехали в детскую больницу. Она с Я.Л. проводили дератизацию в помещении второго отделения детской больницы, в том числе в палате <номер>, где крыса покусала детей. В данной палате пол был накрыт линолеумом. Возле раковины в углу справа от входа она увидела, что линолеум был провален. Плинтусом линолеум прибит не был. Под раковиной был трухлявый пол и техническая дыра, вырезанная под сантехническое оборудование. Как ей стало известно от Т.Л., именно в этом месте крыса попалась в одну из клеевых площадок, которые накануне расставила дезинфектор В.В. Они осмотрели всю палату. Больше мест, через которые могла бы проникнуть крыса, не обнаружили.

Свидетель Г.Э. допрошенная в судебном заседании показала, что она является инструктором - дезинфектором ФГУП «Центр дезинфекции». <дата> после того, как <дата> во втором отделении Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» крыса покусала детей, она вместе с директором «Центра дезинфекции» Т.Л., дезинфекторами Я.Л., У.О. и К.О. прибыли в детскую больницу, где провели дератизационные работы. При осмотре палаты <номер> второго отделения, в которой крыса покусала детей, она увидела, что полы рядом с сантехникой плотно не прилегали. Однако, визуальных дыр на линолеуме не было, а имело место неплотное прилегание линолеума к полу и сантехнике, но видимых дыр не было. Ранее, до произошедших событий, она проводила дератизацию в палате <номер> и ею постоянно выявлялись признаки повышенной грызунопроницаемости, а именно: имелись щели в полах, отходили плинтуса. По результатам обследований составлялись акты, в которых указывалось на повышенную грызунопроницаемость всего здания.

Свидетель А.Л. в судебном заседании показала, что в январе 2009 года она работала /должность/ второго детского отделения Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». Ей известно про события, произошедшие <дата> в палате <номер>, когда крыса покусала маленьких детей. В указанный день она была выходной, так что на месте происшествия не присутствовала. При визуальном осмотре никаких дыр в полу в палате <номер> не было. Пол был застелен линолеумом. Был ли он зафиксирован плинтусами, она не знает. Здание корпуса 2-го детского отделения нуждалось в капитальном ремонте, который не производился с 1983 года. За техническим состоянием здания должна была следить Малышева Т.А. Сама Малышева Т.А. несколько раз приходила в отделение, осматривала ли Малышева Т.А полы во 2-ом отделении, ей не известно. Также пояснила, что кормление детей лежавших в палате <номер> в ее смену происходит при открытых дверях, а после кормления двери в палату закрываются. Если бы дыры в полу были визуально видны, то они непременно бы сообщили об этом Малышевой Т.А., либо заведующей отделением или сестре - хозяйке.

Свидетель Е.Н. в судебном заседании показала, что с <дата> по <дата> она работала в должности /должность/ Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». В ее обязанности как /должность/ до <дата> входило соблюдение санитарно-эпидемиологического режима. После этого по состоянию здоровья она перевелась на должность палатной медсестры второго детского отделения. <дата> вечером, точно время она не помнит, ей стало известно от Главного врача Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» Ш.Т., что во втором отделении крыса покусала детей А.А. и Г.А., когда /должность/ Р.Е. и М.О. осуществляли кормление данных детей. Ее в тот момент во втором отделении не было. Малышева Т.А. стала работать в детской городской больнице с <дата> в должности заместителя Главного врача по хозяйственным вопросам Детской городской больницы. По своим должностным обязанностям Малышева Т.А. обязана была проводить обходы палат, в которых размещались больные дети. Малышева Т.А. при вступлении в указанную должность проводила обход всех палат. В палате <номер>, в которой в январе 2009 года произошло происшествие с маленькими детьми, летом или осенью 2008 года проводился ремонт труб, расположенных под раковиной в палате. После произошедших событий обсуждался вопрос, откуда могла взяться крыса в палате. Двери в палатах, а также в палате <номер>, где впоследствии была обнаружена крыса, плотно закрываются, никогда открытыми не бывают, только при посещении палаты медицинской сестрой, которая после входа в палату закрывает за собой дверь. Под раковиной в палате <номер> щели не было, там был настелен линолеум, все им было закрыто. Были ли прибиты плинтуса, пояснить не смогла. Корпус, в котором лежали дети, находился в аварийном состоянии, однако, вопрос о переводе детей в другое здание не рассматривался, так как был запланирован в декабре 2008 года капитальный ремонт корпуса 2-го отделения.

Свидетель З.А. в судебном заседании показал, что он является /должность/ МУЗ «ЦРБ». В станции переливания крови есть должность заместителя главного врача по хозяйственной части. В случае, если в каком-то помещении станции переливания крови образовались технические недостатки, независимо от того, сам ли он обнаружил данные недостатки, или же ему о них доложили сотрудники, если имеется возможность устранить данные недостатки силами станции переливании крови, устранением недостатков занимается заместитель по хозяйственной части. Если же собственными силами недостатки устранить не получается, он сообщает служебной запиской в МУЗ «ЦРБ» либо на имя заместителя главного врача МУЗ «ЦРБ», либо самому главному врачу МУЗ «ЦРБ».

Из показаний свидетеля К.З., оглашенных в судебном заседании по ходатайству государственного обвинителя, с согласия подсудимой и ее защитника, ввиду не явки свидетеля в судебное заседание, следует, что она является /должность/. <дата> она находилась на дежурстве. Вечером <дата> ей поступило сообщение из дежурной части Серпуховского УВД о том, что в Детской городской больнице крыса покусала детей. Приехав по указанному вызову, ею был составлен протокол осмотра места происшествия. В ходе осмотра места происшествия было осмотрено помещение второго отделения Детской городской больницы, расположенной по адресу: <адрес>. Второе отделение расположено в одноэтажном здании. Здание в аварийном состоянии, на стенах палат и коридора отслаивалась краска. Со слов сотрудников больницы крыса покусала детей в палате <номер>. Перед составлением протокола осмотра места происшествия она заходила в палату <номер> второго отделения. Дверь в палату была закрыта. Была ли в это время крыса в палате, ей не известно. На полу в палате <номер> были расставлены ловушки, капканы, липучки. После этого она вышла из палаты <номер>, закрыв за собой дверь, стала осматривать помещение второго отделения, составлять протокол осмотр места происшествия. Входная дверь в помещение второго отделения металлическая, была плотно закрыта. После осмотра коридора второго отделения она стала осматривать палату <номер>. Когда она вошла в палату <номер>, увидела, что в липучку, которая была установлена возле раковины справа от входа в палату, попалась крыса. Рядом с местом, где крыса попалась в липучку, между стеной и трубами, идущими из пола к раковине, в полу была щель. Щель была достаточно большая. По ее мнению, через данную щель могла пролезть крыса. Данное место было сфотографировано. Пол в палате был покрыт линолеумом. В том месте, где крыса попалась в липучку, линолеум был отогнут от пола, плинтуса не было.

Свидетель Р.О., допрошенный в судебном заседании показал, что он является /должность/ МУЗ «ЦРБ». В больнице имеется должность заместителя главного врача по хозяйственной части, в обязанности которого входит своевременный ремонт зданий и сооружений. При обнаружении технических недостатков, заместитель по хозяйственной части, либо руководители подразделения больницы своевременно извещает об этом главного врача. В зависимости от объема необходимых работ, если устранение недостатков не требует материальных вложений, недостатки устраняются сотрудниками хозяйственной части больницы. Если же необходимы материальные средства, он сообщает об этом докладной запиской Главному врачу МУЗ «ЦРБ».

Свидетель М.Ц. в судебном заседании показала, что около ... лет до <дата> она работала в Детской городской больнице в должности заместителя Главного врача по хозяйственным вопросам, уволилась в связи с большой нагрузкой. После этого, на должности заместителя главного врача по хозяйственным вопросам стала работать Малышева Т.А.. Когда она работала в должности заместителя Главного врача Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» по хозяйственным вопросам, в ее обязанности входили все хозяйственные вопросы, в том числе следить за техническим состоянием зданий больницы. С целью исполнения своих обязанностей, она каждый день начинала работу с обхода всех помещений и территории больницы. Помимо того, что ей докладывали сотрудники больницы о тех недостатках, которые необходимо было исправить, она и сама делала осмотры помещений. В случае, если имелись технические недостатки, она занималась устранением данных недостатков либо силами детской больницы, либо вызывали хозяйственников из МУЗ «ЦРБ». Такие недостатки, как щели в полах, заделывались силами детской больницы. Если же необходим был сантехник, его вызывали из МУЗ «ЦРБ». Была ли в палате <номер> 2-го отделения Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» в полу под раковиной щель, ей не известно, однако, в период ее работы никаких дыр, щелей в полу палаты <номер> не было, в противном случае, она бы это устранила.

Свидетель С.М. в судебном заседании показала, что она является /должность/. 28.01.2009 года в районе 17.10 часов поступил звонок от главного врача МУЗ «ЦРБ» М.А., в котором он сообщил, что у них зарегистрирован случай нападения крысы на двоих детей. Было проведено внеплановое расследование, даны указания центру дезинфекции для проведения всех эпидемиологических мероприятий. В Детскую городскую больницу МУЗ «ЦРБ» они приехали около 17.50 часов, в это время там были сотрудники центра дезинфекции и представители правоохранительных органов, которые также приступили к осмотру палаты <номер>, где ранее находилось двое детей - А.А. и Г.А.. Работа сотрудников центра дезинфекции была проведена, и ей доложили, что возле раковины в палате <номер> имеются щели и не плотно прилегал линолеум к полу. К стене были придвинуты кроватки, пеленальные столы, большой шкаф. Работники больницы сообщили, что примерно в 15.40 часов во время кормления детей, пока кормили одного ребенка, одна из /должность/ услышала крик второго ребенка, который лежал в своей кроватке. Обернувшись, она увидела, на ребенке сидит крыса. /должность/ испугалась, и не успев подойти к ребенку, увидела, что крыса уже с него спрыгнула и убежала. Когда пострадавшему ребенку начали оказывать медицинскую помощь, второго ребенка положили обратно в кроватку. И при обработке ран ребенка, вдруг услышали, плачь второго ребенка. Обернувшись, они увидели, что крыса сидит в кроватке ребенка. /должность/ снова попытались отогнать крысу всем тем, что было под руками, а затем отнесли детей в процедурный кабинет. Затем пострадавшие дети были отправлены в травматологический пункт, позже были переведены в реанимацию под пристальное наблюдение. При осмотре палаты совместно со специалистами центра дезинфекции, было обнаружено, что под раковиной в палате <номер> был поврежден пол и сверху прикрыт линолеумом. Видимо пол был поврежден в результате проведенных ремонт по сантехническому оборудованию, так как, из пояснений сотрудников больницы, в этой палате часто бывает засор труб, и сантехники поднимая линолеум, периодически затрагивали доски на полу. Далее были расставлены ловушки для крысы на полу по ходу раковины. Дверь в палату закрыли, и стали осматривать другие палаты, всех детей переводили в другой корпус. Крыса попалась в ловушку через непродолжительное время, выйдя из щели из-под раковины. Они открыли дверь в палату, спросили медицинских сестер о том, что та ли эта крыса. По описанию животного сотрудники больницы сказали, что это та крыса. Она связалась с ветеринарной службой, чтобы они осмотрели крысу и отвезли на экспертизу для определения наличия у нее бешенства и других заболеваний. По результатам расследования был составлен протокол об административном правонарушении на главного врача МУЗ «ЦРБ» за не удовлетворительное санитарное техническое состояние здания второго корпуса Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» и на /должность/ МУЗ «ЦРБ» Ш.Т. за несвоевременное устранение текущих дефектов, нарушение СанПин при организации содержания лечебных профессиональных учреждений. Также пояснила, что на следующий день <дата> проводилось комиссионное обследование зданий Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», осматривали подвальное помещение. Признаков жизнедеятельности крыс установлено не было, что свидетельствовало о том, что крысы постоянно не жили в помещении, в связи чем, можно сделать вывод, что крыса могла забежать и не через дырку, а просто проникнуть в палату через входную дверь или по вентиляционным и канализационным проходам. Конкретно установить, как крыса попала в палату невозможно. Относительно проведения дератизационных работ пояснила, что дератизация проводится ежемесячно по договору, но в январе 2009 года он не был заключен, в связи с чем, до 28.01.2009г. данные работы не проводились. Дератизация была проведена в связи с произошедшем всех помещений Детской городской больницы, и дополнительно была проверена вся территория. При этом, специалистами не было обнаружено мышей и крыс. В 2008 году специалисты ТО управления Роспотребнадзора по Московской области в городах Пущино, Серпухов, Серпуховском и Чеховском районах были в помещениях Детской городской больницы, так как МУЗ «ЦРБ» готовилось к перелицензированию. Состояние сантехники в целом было удовлетворительное. Был проведен косметический ремонт, сделана буфетная. По состоянию на 2008 год в целом был проведен косметический ремонт помещения 2-го корпуса Детской городской больницы. Вместе с тем, данное здание было поставлено в план на капитальный ремонт, который должен был начаться в конце 2008г., о чем, в Управление были представлены документы. Однако в середине декабря 2008 года стало известно о том, что капитальный ремонт проведен не будет, несмотря на то, что здание корпуса второго отделения Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» требовало капительного ремонта, и полы в данном корпусе необходимо было укреплять.

Свидетель Б.В. в судебном заседании показала, что 28.01.2009г. она работала сестрой хозяйкой в Детской городской больнице МУЗ «ЦРБ». В тот день в отделении не работал телефон, и поскольку, ей необходимо было дождаться, когда привезут белье, она направилась в главный корпус, чтобы узнать о времени привоза белья. Когда она вернулась во 2-е детское отделение, то увидела, что в пятую палату переносят детей, которых затем перевели в первый корпус. Она не вдавалась в подробности того, с какой целью переводят детей, а занялась приемкой белья. Освободившись, она также приняла участие в переводе детей в главный корпус. Малышева Т.А. в это время занимала должность заместителя Главного врача по хозяйственной части Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». Она работала в больнице короткий промежуток времени, и у нее было очень много работы. В случае необходимости проведения мелких работ по хозяйственной части, сотрудники больницы ставили об этом в известность Малышеву Т.А. или ее, после чего, она также докладывала обо всем Малышевой Т.А.. Также пояснила, что дыры в полу под раковиной в палате <номер> не было. В палате периодически работали слесаря, поднимая линолеум, чтобы устранить неполадки раковины, так как постоянно нарушались коммуникации из-за ветхого состояния. Пол под раковиной был гнилой, требовал замены, как и все здание 2-го детского отделения требовало капитального ремонта, не проводившегося с 1989г.. В здании, находящемся в таком состоянии детей держать было нельзя, однако данное распоряжение исходило от руководства больницы.

Свидетель С.А. в судебном заседании показала, что 28.01.2009г. она находилась на рабочем месте во втором отделении Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», и около 15 час. 00 мин. повезла детей на консультации в другие лечебные учреждения, в связи с чем, не была очевидцем событий, имевших место 28.01.2009г. около 15 час. 40 мин.. О том, что крыса покусала детей, она узнала позже, вернувшись с консультации, в связи с чем, стала собирать вещи, для перевода детей в другое отделение, подготавливая, таким образом, помещение для принятия детей.

Свидетель Б.Г. в судебном заседании показала, что 28.01.2009г. она находилась на рабочем месте в главном корпусе Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», в связи с чем, о событиях данного дня узнала со слов медицинского персонала уже на следующий день <дата>

Из протокола осмотра места происшествия от <дата> следует, что в ходе осмотра осмотрено помещение второго отделения Детской городской больницы, расположенной по адресу: <адрес>. Вход в отдаление осуществляется через металлическую дверь. Вход в палату <номер> осуществляется через деревянную дверь со стеклянными вставками. С левой стороны вдоль стены стоит две детские кроватки. Справа от входа расположена раковина. При осмотре палаты <номер> второго отделения изъято две наволочки с пятнами вещества бурого цвета (л.д. 27-32 том <номер>);

- согласно протокола осмотра места происшествия от <дата>, осмотрена Детская городская больница МУЗ «ЦРБ», расположенная по адресу: <адрес>. детская больница состоит из ... корпусов. Главный корпус состоит из ... этажей. На ... этаже расположено <данные изъяты>. На ... этаже расположен <данные изъяты>. В ... корпусе расположено второе отделение (для детей от 0 лет до трех лет). Корпус кирпичный. Вход во второе отделение осуществляется через металлическую дверь. При входе в помещение коридор. На стене коридора дверь в палату <номер>. В палате расположено две детские кроватки. Справа от входа в палату раковина. Пол накрыт линолеумом. Под раковиной в линолеуме имеются разрезы. На линолеуме лежит плинтус, который не прибит. Рядом с раковиной вдоль стены стоит пеленальный столик (л.д. 46-64 том № 1);

- в соответствии с протоколом осмотра места происшествия от <дата>, осмотрена палата <номер> второго отделения Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ». В палате справа от входа раковина, к которой из пола идет металлическая труба. По в палате накрыт линолеумом. Возле трубы под раковиной в линолеуме имеются разрезы от трубы до стены. Линолеум плинтусами не фиксирован. Через прорези в линолеуме видна щель в полу. Под линолеумом в полу прибита дерево плита, в которой имеются две щели размерами 18 см х 9 см и 8 см х 10 см. (л.д. 136-144 том № 3);

- из протокола осмотра предметов и постановления о признании и приобщении к уголовному делу в качестве вещественных доказательств от <дата>, следует, что осмотрены и приобщены к уголовному делу в качестве вещественных доказательств две пеленки, изъятые в ходе осмотра места происшествия <дата> из палаты <номер> второго отделения Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» (л.д. 108-109, 110 том № 3);

- из заключения судебно-медицинской экспертизы А.А. <номер> от <дата>, следует, что у нее установлены <данные изъяты>, квалифицирующиеся как средний вред здоровью. Указанные повреждения могли быть причинены неоднократным воздействием твердых предметов с ограниченной поверхностью, каковыми могли быть зубы, в том числе и грызуна, могли быть причинены <дата> (л.д. 74-75 том № 3);

- из заключения судебно-медицинской экспертизы Г.А. <номер> от <дата>, следует, что у нее установлены <данные изъяты>, квалифицирующиеся как легкий вред здоровью. Указанные повреждения могли быть причинены неоднократным воздействием твердых предметов с ограниченной поверхностью, каковыми могли быть зубы не исключено, что грызуна, могли быть причинены <дата> (л.д. 53-54 том № 3);

- согласно заключения судебно-биологической экспертизы <номер> от <дата>, на пеленке <номер>, изъятой в ходе осмотра места происшествия, обнаружена кровь человека, которая могла произойти от Г.А. На пеленке <номер>, изъятой в ходе осмотра места происшествия, обнаружена кровь человека, которая могла произойти от А.А. (л.д. 98-101 том № 3);

- в соответствии с санитарно-эпидемиологическими правилами и нормативами: «СанПиН 2.1.3.1375-03 Гигиенические требования к размещению, устройству, оборудованию и эксплуатации больниц, родильных домов и других лечебных стационаров», утвержденными Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации, Первым заместителем Министра здравоохранения Российской Федерации Онищенко Г.Г., «п. 4.4. … Покрытия пола в лечебных учреждениях не должны иметь дефектов (щелей, трещин, дыр и др.), должны быть гладкими, плотно пригнанными к основанию, быть устойчивыми к действию моющих и дезинфицирующих средств. При использовании линолеумных покрытий края линолеума у стен должны быть подведены под плинтуса, которые должны быть плотно закреплены между стеной и полом. Швы примыкающих друг к другу листов линолеума должны быть тщательно пропаяны. П. 10.3. В основных помещениях лечебных учреждений следует ежегодно проводить косметический ремонт помещений. Устранение текущих дефектов (ликвидация протечек на потолках и стенах, следов сырости, плесени, заделка трещин, щелей, выбоин, восстановление отслоившейся облицовочной плитки, дефектов напольных покрытий и др.) должно проводиться незамедлительно. П. 10.4. В период проведения текущего или капитального ремонта функционирование помещений должно быть прекращено. П. 10.5. В лечебных учреждениях не должно быть синантропных членистоногих, крыс и мышевидных грызунов. Проведение профилактической обработки (дезинфекции, дезинсекции, дератизации) помещений против синантропных членистоногих, крыс и мышевидных грызунов должно осуществляться в соответствии с санитарными правилами организациями, аккредитованными на данный вид деятельности» (л.д. 123 том № 3);

-согласно должностной инструкции заместителя Главного врача Детской городской больницы по хозяйственным вопросам, утвержденной <дата> Главным врачом МУЗ «ЦРБ» М.А., должностное лицо должно осуществлять руководство финансово-хозяйственной деятельности больницы, капитальным строительством и капитальным ремонтом, реконструкцией, транспортным обслуживанием, материально-техническим снабжением мягким инвентарем и оборудованием, продуктами питания, медикаментами и перевязочным материалом, топливом и др. (п.1); обеспечивать рациональное использование материальных и финансовых ресурсов, подготовку подчиненными ей подразделениями текущих и перспективных планов материально-технического снабжения, финансовой деятельности, а также правильную эксплуатацию, техническое обслуживание, своевременный ремонт зданий, сооружений и оборудования (п.3); принимать меры для своевременного заключения договоров на проведение ремонтов, а также для правильного составления смет, заявок на приобретение оборудования, новой техники и других материалов (п.5); изучать потребность больницы в материальных ресурсах (п.13)(л.д. 9-14 том <номер>);

- из копий договоров на проведение дезинфекционных работ от <дата>, <дата>, <дата>, <дата> и <дата>, следует, что договора на проведение дезинфекционных работ между ФГУП «Центром дезинфекции Серпуховского района, г. Серпухов, Московская область» и МУЗ «ЦРБ» в 2008 году заключались <дата>, <дата>, <дата>, <дата> и <дата> Срок действия договора от <дата> истек <дата> Срок действия договора от <дата> истек <дата> На договоре от <дата> имеется пометка о том, что договор получен ФГУП «Центр дезинфекции» <дата> (л.д. 32-37 том № 2);

-из копий учетных журналов ФГУП «Центр дезинфекции» на объект «Детская городская больница» за 2008 и 2009 годы, усматривается, что дератизационная обработка в декабре 2008 года проводилась <дата> В январе 2009 года дератизационная обработка проводилась только <дата> (л.д. 22-31 том № 2);

- из свидетельства о рождении Г.А. от <дата>, заявлений Г.И. и Г.Л. от <дата>, сведений из управления здравоохранения Администрации г. Серпухова, видно, что Г.А. родилась <дата>, ее родители Г.И. и Г.Л. <дата> отказались от родительских прав на нее. В Детскую городскую больницу Г.А. поступила <дата> (л.д. 152-159 том № 2, 112 том № 3);

- из свидетельства о рождении А.А. от <дата>, сведений из управления здравоохранения Администрации г. Серпухова, следует, что А.А. родилась <дата>, находилась в Детской городской больнице с <дата> по состоянию здоровья (л.д. 152-154 том № 2, 111 том № 3).

Анализируя собранные данные, суд пришел к следующему:

Представитель потерпевших Спицина Т.В., свидетели Р.И., Р.Е., М.О., Ш.Т., С.В., М.А., Т.Л., Г.Э., К.О., Я.Л., Е.Н., З.А., Р.О., С.М., Б.В., М.Ц., Т.О., В.Е., М.Е., А.Л. на стадиях предварительного и судебного следствия, дают последовательные, логически обоснованные, не противоречащие друг другу и материалам дела объяснения, поэтому, не доверять им у суда оснований нет.

Письменные документы собраны в соответствии с требованиями УПК РФ и принимаются как доказательства по делу.

Заключения экспертов составлены компетентными лицами, полно, грамотно, в соответствии с требованиями закона, учетом достижений науки. Выводы экспертов не противоречат материалам дела. Поэтому заключения экспертов принимаются как доказательства по делу.

В судебном заседании установлено и подтверждается материалами дела, что <дата> примерно в 15 часов 40 минут, в палату <номер>, где, по состоянию здоровья, находилась А.А., <дата> года рождения, а также, в связи с отказом родителей и по состоянию здоровья, находилась Г.А., <дата> года рождения, проникла крыса, которая покусала А.А. и Г.А., причинив А.А. телесные повреждения в виде <данные изъяты>, квалифицирующиеся, как вред здоровью средней тяжести; Г.А. - <данные изъяты>, квалифицирующиеся, как легкий вред здоровью. При осмотре указанной палаты сотрудниками центра дезинфекции, в целях отлова крысы, при отгибании линолеума была обнаружена щель в полу у раковины. На момент происшествия должность заместителя главного врача по хозяйственной части Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ» занимала подсудимая Малышева Т.А.

Указанные обстоятельства позволили стороне обвинения сделать вывод о виновности именно Малышевой Т.А. в совершении халатности, то есть в ненадлежащем исполнении должностным лицом своих обязанностей вследствие недобросовестного отношения к службе, что повлекло за собой существенное нарушение прав и законных интересов граждан, так как в силу должностных обязанностей Малышева Т.А. была обязана своевременно выявить наличие щели в полу, и неприбитого линолеума, устранить данные недостатки, что исключило бы возможность проникновения крысы в палату через указанную щель, и нападения ее на детей.

Однако, стороной обвинения не представлено доказательств, свидетельствующих о том, что проникновение крысы в палату <номер> второго детского отделения Детской городской больницы имело место именно через обнаруженную щель в полу под раковиной, поскольку в ходе судебного следствия ни один из допрошенных свидетелей, не подтвердил данного факта, и вывод обвинения в данном случае основан лишь на том, что данная крыса, попалась впоследствии в ловушку, выйдя именно из обнаруженного отверстия под раковиной. Вместе с тем, в процессе рассмотрения дела, было установлено, что из-за аварийного состояния здания, полы в отдельных его помещениях, были разрушены из-за времени, что все здание требовало капитального ремонта, который не проводился длительное время, обязанность по проведению которого не лежала на подсудимой, в связи с тем, что детская городская больница являлась лишь структурным подразделением МУЗ «ЦРБ», руководство которого было обязано обеспечить проведение капитального ремонта указанного выше здания и помещение 2-го отделения Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», из-за аварийного состояния было грызунопронецаемо, о чем, свидетельствовали акты, составленные Центром дезинфекции. Кроме этого, согласно показаниям свидетелей Р.Е., М.О., Т.О., Р.И. непосредственно работавших в данной палате, линолеум на полу в палате <номер> второго детского отделения поврежден не был, о наличии щели под раковиной, они ничего не знали, и визуально данная щель была не видна, в том числе, она не ощущалась и при использовании раковины. При таких обстоятельствах, в процессе рассмотрения дела не установлена причинно-следственная связь между исполнением Малышевой Т.А. своих должностных обязанностей, как заместителя главного врача по хозяйственной части Детской городской больницы и наступлением общественно-опасных последствий, вызванных проникновением крысы в палату и ее нападением на детей.

Кроме этого, в процессе рассмотрения дела было установлено, что корпус второго детского отделения находился в аварийном состоянии, нуждался в проведении капитального ремонта, и нахождение в нем детей было опасно, в связи с отсутствием надлежащего санитарного состояния здания. Однако, несмотря на указанные условия содержания детей, решение об их нахождении в данном корпусе было принято вышестоящими руководителями, а именно /должность/ МУЗ «ЦРБ» Ш.Т. и /должность/ МУЗ «ЦРБ» М.А., и перевод детей состоялся лишь после того, как произошло указанное чрезвычайное происшествие.

Судом также установлено, что в январе 2009г., до наступления указанных выше событий, должностными лицами МУЗ «ЦРБ» не были исполнены обязанности по обеспечению дератизации помещений Детской городской больницы, то есть структурного подразделения МУЗ «ЦРБ», с целью исключения появления в больничных помещениях крыс, учитывая, что ранее, данные работы своевременно проводились, и крысы в больничных палатах замечены не были.

Таким образом, совокупность исследованных судом доказательств, не позволяет сделать вывод о том, что Малышевой Т.А ненадлежащим образом исполнялись должностные обязанности в виду недобросовестного отношения к службе, повлекшие за собой существенное нарушение прав и законных интересов граждан, при этом, суд исходит из принципа презумпции невиновности, отражённом в ст. 14 УПК РФ, согласно которому все неустранимые сомнения и неясности толкуются в пользу обвиняемого и обвинительный приговор не может быть построен на предположениях, и в данном случае необходимо наличие совокупности доказательств, позволяющей сделать конкретный вывод о том, что именно Малышева Т.А., как заместитель главного врача по хозяйственной части Детской городской больницы МУЗ «ЦРБ», должна нести ответственность, за проникновение крысы в больничное помещение и нападение на детей.

В связи с отсутствием в действиях Малышевой Т.А. состава инкриминируемого ей органами предварительного следствия преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 293 УК РФ за отсутствием в ее действиях состава этого преступления.

В соответствии со ст. 136 УПК РФ за Малышевой Т.А. суд считает необходимым признать право на реабилитацию, включающую в себя право на возмещение государством в полном объеме причиненного Малышевой Т.А. вреда в результате осуществления уголовного преследования последней.

Гражданские иски по данному уголовному делу заявлены не были.

На основании изложенного и, руководствуясь ст. ст. 307-309, 134 УПК РФ, суд

ПРИГОВОРИЛ:

Малышеву Т.А. по предъявленному обвинению в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 293 УК РФ, оправдать, за отсутствием в действиях Малышевой Т.А. состава данного преступления.

Признать за Малышевой Т.А., в связи с ее оправданием в совершении преступления, право на реабилитацию с возмещением государством в полном объеме причиненного ей вреда в результате уголовного преследования последней по ч. 1 ст. 293 УК РФ.

Гражданские иски по уголовному делу не заявлены.

Вещественные доказательства по уголовному делу: <данные изъяты> хранящиеся в камере хранения вещественных доказательств <данные изъяты> - уничтожить.

Избранную в отношении Малышевой Т.А. меру пресечения - подписку о невыезде и надлежащем поведении, отменить.

Приговор может быть обжалован в кассационном порядке в Судебную коллегию по уголовным делам Московского областного суда через Серпуховский городской суд Московской области в течение 10 суток со дня провозглашения.

В случае подачи кассационной жалобы оправданная в течение 10 суток вправе ходатайствовать о своем участии в рассмотрении уголовного дела судом кассационной инстанции, а также вправе в тот же срок обратиться в аналогичным ходатайством в случае принесения кассационного представления и (или) кассационной жалобы, затрагивающих ее интересы, со дня вручения ей копий указанных документов, а также вправе поручать осуществление своей защиты избранному ей защитнику либо ходатайствовать перед судом о назначении оправданной защитника.

Председательствующий судья: Е.В. Тюкина