Дело №...
(в районном суде №...) Судья Ненашина М.Е.
Р Е Ш Е Н И Е
Судья Санкт-Петербургского городского суда Литова Лидия Антоновна, рассмотрев 06 июля 2010 года в судебном заседании в помещении суда при секретаре Никитенко С.А. административное дело по жалобе на постановление судьи Кировского районного суда Санкт-Петербурга от 03 июня 2010 года в отношении
Базарбаевой Г., ... г.р,
уроженки ... ... Республики Туркменистан, гражданки Республики Туркменистан, ...ранее постоянно проживающей в Республике
Туркменистан, ...(Адрес)....
...(Адрес)...;
...
...
...;
проживающей в Санкт-Петербурге по адресу:
...(Адрес)...
...
...;
УСТАНОВИЛ:
Как следует из протокола АП № 0017192 об административном правонарушении л.д.4) 03 июня 2010 года в 10 час.30 мин. у дома 22 по ул.Кронштадтской в Санкт-Петербурге была задержана сотрудниками Кировского РУВД Санкт-Петербурга гражданка Туркменистана Базарбаева Г., которая 19 октября 2007 года по однократной визе ОБ №... сроком с 18.10.07 года по 06.11.07 года прибыла на территорию РФ, что подтверждается штампом в паспорте. По истечении срока временного пребывания, установленного Федеральным Законом, гр.Базарбаева Г. должна была покинуть территорию РФ. В соответствии со ст.5 Федерального Закона № 115-ФЗ от
25 июля 2002 года «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» срок временного пребывания иностранного гражданина в РФ определяется сроком действия выданной ему визы. Таким образом гр.Базарбаева Г., являясь иностранным гражданином, допустила нарушение режима пребывания на территории РФ выразившееся в уклонении от выезда с территории РФ.
Постановлением судьи Кировского районного суда Санкт-Петербурга от
03 июня 2010 года л.д.17) Базарбаева Г. признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.18.8 КоАП РФ, и ей назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере 2000 (двух тысяч) рублей, с административным выдворением за пределы Российской Федерации, с помещением в Центр для содержания иностранных граждан ГУВД Санкт-Петербурга и Ленинградской области.
В жалобе защитник Базарбаевой Г. адвокат Барамия К.З., действующая на основании ордера А 838380 № 8380 от 07 июня 2010 года л.д.18), указывает, что с постановлением судьи районного суда от 03 июня 2010 года не согласны ни она, ни сама Базарбаева Г., поскольку постановление вынесено незаконно и необоснованно, с нарушением процессуальных и материальных требований КоАП РФ и Конституции РФ, в связи с чем оно подлежит отмене. В постановлении суда не указано ни в водной, ни в резолютивной частях по какой статье КоАП РФ привлекается Базарбаева Г. Судом при вынесении постановления не была учтена статья 4.1 КоАП РФ. Судом не было принято во внимание, что Базарбаева Г. не имела ни одного административного правонарушения или иного нарушения российского законодательства. При производстве по делу не обсуждался вопрос об участии переводчика в деле, чем были грубы нарушены права Базарбаевой Г. Базарбаева Г. была лишена права получить перевод протокола об административном правонарушении и перевод постановления суда на родной язык, чем была лишена возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола, выступать в суде, таким образом, лишена права на защиту. Суд в своем постановлении не указал, какими именно материалами дела подтверждается вина Базарбаевой Г., что является грубейшим нарушением КоАП РФ. В материалах дела отсутствует определение суда о принятии административного дела к своему производству. Так же судом при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении была нарушена ст.29.1 п. 3 КоАП РФ: протокол от 03.06.2010 года должностным лицом был составлен с грубейшим нарушением законодательства РФ, отсутствовал переводчик, личность правонарушителя не была установлена. В резолютивной части постановления суда не указано место помещения до выдворения правонарушителя. В материалах дела отсутствуют документы, удостоверяющие личность Базарбаевой Г. и место ее регистрационного учета. В зал судебного заседания Базарбаеву Г. никто не приглашал ни на судебное разбирательство, ни на оглашение постановления, все это время Базарбаеву Г. находилась на улице.
В судебном заседании защитник Барамия К.З. доводы жалобы поддержала.
Базарбаева Г. доводы жалобы защитника поддержала частично. Подтвердила, что все административные материалы были составлены без участия переводчика. Она только ставила свою подпись там, где просили сотрудники милиции, полностью им доверяя. В судебном заседании она участвовала, но ей не были разъяснены ее права, а она нуждалась в услугах переводчика и защитника.
Проверив материалы, считаю, что постановление судьи районного суда от
03 июня 2010 года подлежит отмене по следующим основаниям.
В соответствии с требованиями ст.ст.28.2, 29.10 КоАП РФ при составлении протокола об административном правонарушении и вынесении постановления по делу должны быть установлены сведения о лице, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении.
Однако в ходе производства по настоящему делу указанные требования закона не были выполнены.
Так, согласно материалам дела личность Базарбаевой Г. была установлена на основании национального паспорта №... выданного 12.09.2006 г. л.д.11-16). Установлено, что она является туркменкой по национальности, гражданкой Республики Туркменистан, о чем сделана запись в протоколе об административном правонарушении.
В соответствии с положениями ст.ст.24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Вместе с тем в протоколе об административном правонарушении отсутствуют сведения о том, что Базарбаева Г. владеет русским языком, на котором ведется производство по делу, и она не нуждается в услугах переводчика, что ей реально был предоставлен переводчик и она отказалась от его услуг.
В судебном заседании Базарбаева Г. пояснила, что в объяснениях, которые она давала в 31 отделе милиции л.д.8), запись о том, что она владеет русским языком и в переводчике не нуждается, сделана не ею. Она поставила лишь свою подпись.
При таких обстоятельствах не представляется возможным опровергнуть доводы жалобы о нарушении права Базарбаевой Г. пользоваться услугами переводчика.
В материалах административного дела отсутствуют сведения о том, что в судебном заседании судьей Базарбаевой Г. были разъяснены права, предусмотренные ст.25.1 КоАП РФ, и ст.51 Конституции РФ. А потому невозможно опровергнуть доводы жалобы о том, что были нарушены права Базарбаевой Г. на защиту.
При таких обстоятельствах, на основании п.4 ч.1 ст.30.7 КоАП РФ постановление судьи Кировского районного суда от 03 июня 2010 года подлежит отмене в связи с существенными нарушениями процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, что не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, а дело - направлению в тот же суд на новое рассмотрение, в ходе которого подлежат исследованию остальные доводы жалобы.
С учётом изложенного и, руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ,
Р Е Ш И Л:
Постановление судьи Кировского районного суда Санкт-Петербурга от
03 июня 2019 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении Базарбаевой Г. отменить.
Дело об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст.18.8 КоАП РФ, в отношении Базарбаевой Г. возвратить в Кировский районный суд Санкт-Петербурга на новое рассмотрение.
Базарбаевой Г. ... г.р, уроженки ... Республики Туркменистан, гражданки Республики Туркменистан, из Центра для содержания иностранных граждан ГУВД Санкт-Петербурга и Ленинградской области освободить.
Судья Л.А.Литова