ПОСТАНОВЛЕНИЕ г. Раменское 12 октября 2011 года Раменский городской суд Московской области в составе председательствующего судьи Голышевой О.В., с участием старшего помощника Раменского городского прокурора Зарецкой Г.А., подсудимого Худайбердиева А.Р., адвоката Хенкиной О.М., переводчика ФИО1, при секретаре Беспальчей С.С., рассмотрев в закрытом судебном заседании уголовное дело по обвинению Худайбердиева А. Р. по ст. 111 ч.1 УК РФ, УСТАНОВИЛ: Согласно обвинительного заключения по данному уголовному делу подсудимый Худайбердиев А.Р. обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ст. 111 ч.1 УК РФ. В судебном заседании было установлено, что подсудимый по национальности туркмен, его родным языком является туркменский язык, которым он владеет. В силу ст. 237 УПК РФ судья по ходатайству стороны или по собственной инициативе возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом, в том числе в случае, если: 1) обвинительное заключение или обвинительный акт составлены с нарушением требований настоящего Кодекса, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения или акта. Согласно ст. 47 УПК РФ обвиняемый вправе давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет, пользоваться помощью переводчика бесплатно. Согласно ст. 18 УПК РФ если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет. В силу ст. 220 УПК РФ в случаях, предусмотренных статьей 18 настоящего Кодекса, следователь обеспечивает перевод обвинительного заключения. Как установлено судом, в ходе предварительного следствия по уголовному делу подсудимый Худайбердиев А.Р. осведомлял следователя о том, что в достаточной степени русским языком не владеет, так будучи допрошен в качестве подозреваемого указывал, что писать по-русски не умеет, вопрос о том, каким языком подсудимый владеет, в ходе предварительного следствия не выяснялся. В материалах уголовного дела имеется постановление о назначении по данному уголовному делу Худайбердиеву А.Р. переводчика с русского на узбекский языки, а также документы без подписи о переводе обвинения, предъявленного Худайбердиеву А.Р. и обвинительного заключения по уголовному делу с русского на узбекский язык. В судебном заседании подсудимый Худайбердиев А.Р. заявил, что в ходе предварительного следствия по делу ему был предоставлен переводчик с русского языка на узбекский язык, которые он понимает, однако читать и писать на русском языке и на узбекском языке он не может, в полной мере он владеет только родным- туркменским языком. В связи с чем содержание предъявленного ему обвинения и обвинительного заключения по делу, которые были переведены на узбекский язык, ему в полном объеме не известны. Таким образом, обвинительное заключение по уголовному делу составлено с нарушением требований ст.ст. 18, 47, 220 УПК РФ, поскольку обвиняемому не было вручено обвинительное заключение с переводом на язык, которым он владеет, чем существенно нарушены его права, и данное обстоятельство исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного обвинительного заключения. В связи с чем уголовное дело по обвинению Худайбердиева А.Р. подлежит возвращению прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом, в ходе чего необходимо провести следственные действия, направленные на устранение указанного нарушения требований закона, на что потребуется не менее 1 месяца. Изменение Худайбердиеву А.Р. меры пресечения на иную, не связанную с лишением свободы не имеется, поскольку он обвиняется в совершении тяжкого преступления, не имеет постоянного места работы и источника доходов, является жителем и гражданином другого государства, ранее привлекался к уголовной ответственности на территории Республики Узбекистан, в настоящее время находится в розыске за совершение преступления, инициатором которого являются правоохранительные органы Республики Узбекистан, в связи с чем, есть основания полагать, что Худайбердиев А.Р. может продолжить заниматься преступной деятельностью, скроется от органов предварительного следствия и суда, чем воспрепятствует производству по уголовному делу. По указанным основаниям мера пресечения не связанная с лишением свободы не может в достаточной мере обеспечить надлежащих условий для осуществления предварительного следствия и дальнейшего судопроизводства по делу, в связи с чем срок содержания под стражей в отношении подсудимого Худайбердиева А.Р. подлежит продлению на 1 месяц. На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.234, 236, 237 ч.1 п.1 УПК РФ ПОСТАНОВИЛ: Возвратить Раменскому городскому прокурору уголовное дело по обвинению Худайбердиева А. Р. по ст. 111 ч.1 УК РФ для устранения препятствий его рассмотрения судом. Меру пресечения Худайбердиеву А. Р. оставить прежнюю- содержание под стражей. Продлить срок содержания Худайбердиева А. Р. под стражей на 1 месяц, а всего до 4-х месяцев 22 суток, то есть <дата> включительно. Настоящее постановление может быть обжаловано в Московский областной суд в течении 10 суток со дня его вынесения. Судья: