5-7/2012 Постановление по ч.1 ст.18.8 КоАП РФ



Дело № 5-7/2012

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

г. Санкт-Петербург                       17 января 2012 года

Судья Пушкинского районного суда Санкт-Петербурга ТерещенкоИ.М.

рассмотрев протокол об административном правонарушении, предусмотренном ст. 18.8 ч. 1 Ко АП РФ, в отношении Умарова М.О., 00.00.0000 года рождения, ..., регистрации на территории РФ не имеющего, фактически проживающего по адресу: ..., ранее привлекавшегося к административной ответственности: 12.02.2011 года по ст. 20.21 Ко АП РФ к штрафу в размере 300 рублей; 25.02.2011 года по ст. 20.20 ч. 1 Ко АП РФ к штрафу в размере 100 рублей,

У С Т А Н О В И Л:

В соответствии с протоколом АП № 0001264/433 от 17.01.2012 года, Умаров М.О., являясь иностранным гражданином, совершил нарушение режима пребывания в Российской Федерации, выразившееся в нарушении правил миграционного учета, в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание, порядка выбора места пребывания и жительства, а равно в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания.

Как следует из протокола, в нем отсутствуют какие-либо данные о том, что указанному лицу предоставлялся переводчик, а также данный протокол был переведен на язык, которым владеет указанное лицо. Ссылка же в протоколе о том, что он не нуждается в переводчике, не соответствует действительности, поскольку из личного заявления указанного лица следует, что русским языком он не владеет в достаточной мере и нуждается в переводчике. Кроме того, указанное лицо не смогло прочитать протокол об административном правонарушении и объяснить обстоятельства, в связи с чем, он привлекается к административной ответственности.

В соответствии с Постановлением Пленума ВС РФ от 24 марта 2005 года № 5 (редакция от 10.06.2010 года) «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях», существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в ч. 4 ст. 28.2 Ко АП РФ и иных сведений в зависимости от их значимости для конкретного дела об административном правонарушении (например, данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола и т.п.)

Как следует из разъяснения ВС РФ в обзоре судебной практики за IV квартал 2005 года и утвержденном Президиумом ВС РФ от 23 ноября 2005 года, непредставление физическому лицу или его законному представителю, а также представителю юридического лица перевода протокола об административном правонарушении, нарушает право на ознакомление с протоколом и с материалами дела, лишает возможности представить объяснение и замечания по содержанию протокола, право выступать и давать разъяснения, заявлять отводы, то есть по существу лишает права на защиту.

Следовательно, отсутствие перевода протокола в случае, когда дело об административном правонарушении возбуждено в отношении лица, не владеющего языком, на котором ведется производство по делу, является основанием для возвращения судом протокола и материалов дела в соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 29.4 Ко АП РФ вне зависимости от того, заявлено ли ходатайство о переводе.

Руководствуясь ст.ст. 29.4, 28.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях,

О П Р Е Д Е Л И Л:

Возвратить протокол об административном правонарушении АП № 0001264/433от 17.01.2012 года и материалы к нему в ОМВД России по Пушкинскому району г. Санкт-Петербурга.

Определение может быть обжаловано в Санкт-Петербургский городской суд в течение 10 суток.

Судья