Дело № 7-10/2012 Судья <...> Р Е Ш Е Н И Е по жалобе на постановление по делу об административном правонарушении 19 апреля 2012 г. г. Биробиджан Судья суда Еврейской автономной области Н.Г. Мудрая Н.Г., с участием: лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении - Чжан Баочан (ZHANGBAOCHANG), защитника_Логункова_И.В., ордер № <...> от <...>, представителя ОФМС России по ЕАО А., переводчика Н., рассмотрев в открытом судебном заседании дело об административном правонарушении в отношении Чжан Баочан (ZHANGBAOCHANG), <...> года рождения, уроженца <...>, гражданина <...>, пребывавшего в Российской Федерации по коммерческой визе в ЕАО, <...>, по жалобе Чжан Баочан (ZHANGBAOCHANG) на постановления судьи Смидовичского районного суда ЕАО от 12 апреля 2012 года, которыми Чжан Баочан подвергнут административному наказанию по ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ к штрафу в размере <...> рублей с принудительным административным выдворением за пределы Российской Федерации, с помещением его до выдворения в специальный приёмник Центра по исполнению административного законодательства МО МВД России «Биробиджанский» У С Т А Н О В И Л : Постановлениями судьи Смидовичского районного суда ЕАО от 12 апреля 2012 года гражданин КНР Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG), <...> года рождения, уроженец <...>, признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст.18.8 КоАП РФ, и ему назначено административное наказание в виде административного штрафа в доход государства в размере <...> (<...>) рублей с принудительным административным выдворением за пределы Российской Федерации, с помещением его до выдворения в специальный приёмник Центра по исполнению административного законодательства МО МВД России «Биробиджанский». В жалобе гражданин <...> Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) выражает несогласие с данными постановлениями, ссылаясь на то, что административного правонарушения он не совершал, протокола об этом ему не вручили и что в нём было написано, он не знает, так как его содержания ему на китайский язык никто не переводил. С претензиями к нему сотрудников миграционной службы он не согласен. В судебном заседании участвовал переводчик, который не мог правильно перевести суть судебных решений. Просит отменить постановления судьи Смидовичского районного суда, вынести новое решение, которым производство по делу прекратить за отсутствием события и состава правонарушения. Изучив материалы дела, выслушав пояснения Чжан Баочан (ZHANGBAOCHANG), его защитника Логункова И.В., поддержавших доводы, изложенные в жалобе, мнение представителя ОФМС России по ЕАО А. в возражение доводов жалобы, судья суда ЕАО считает, что постановления судьи Смидовичского районного суда от 12 апреля 2012 года являются законными и обоснованными. В соответствии со ст. 62 Конституции РФ иностранные граждане и лица без гражданства пользуются в Российской Федерации правами и несут обязанности наравне с гражданами РФ, кроме случаев, установленных федеральным законом или международным договором Российской Федерации. Статья 2.6 КоАП РФ устанавливает, что иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица, совершившие на территории Российской Федерации административные правонарушения, подлежат административной ответственности на общих основаниях. Частью 2 ст.18.8 КоАП РФ предусмотрена ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий. В зависимости от цели въезда иностранного гражданина в Российскую Федерацию и цели его пребывания в Российской Федерации иностранному гражданину выдается виза, что предусмотрено статьей 25.1 Федерального закона от 15.08.1996 № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда иностранного гражданина в Российскую Федерацию». В соответствие с п. 42 раздела 3 Приказа МИД РФ, МВД РФ И ФСБ РФ от 27.12.2003 «Об утверждении перечня «Цели поездок», используемого Уполномоченным государственным органом РФ при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства», с целью въезда «коммерческая» в Российскую Федерацию въезжают иностранцы, прибывающие в коммерческие структуры для разрешения конкретных коммерческих вопросов (проведение коммерческих переговоров, заключения контрактов или их продления, оказания коммерческих услуг), а также для участия в аукционах, выставках и других мероприятиях, имеющих коммерческий характер. Из материалов дела об административном правонарушении следует, что <...> в 10.05 часов гражданин <...> Чжан Баочан (ZHANGBAOCHANG), прибывший в Российскую Федерацию по визе № <...> от <...>, цель поездки «коммерческая», фактически осуществлял трудовую деятельность в тепличном комплексе, расположенном в двух километрах от автомобильной трассы <...> в <...> ЕАО, а именно давал указания, развозил сельскохозяйственную продукцию и рабочих, помогал своей жене выполнять отдельные сельскохозяйственные работы, тем самым нарушил правила режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившиеся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в российскую Федерацию деятельности или роду занятий. Указанными действиями Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) совершил административное правонарушение, предусмотренное ч.2 ст.18.8 КоАП РФ. Факт совершения Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ подтверждаются собранными по делу доказательствами, а именно: протоколом № <...> об административном правонарушении от <...>, копией паспорта на имя гражданина <...> Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG), миграционной картой, согласно которой он постановлен на учёт в ОФМС России по ЕАО в <...> до <...>, визой, в которой указана «коммерческая» цель его поездки в Российскую Федерацию, показаниями свидетелей М., С., Р., письменными объяснениями Д. об осуществлении на территории теплиц трудовой деятельности гражданином <...> Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG), а также проколом осмотра территории теплиц от <...> с фототаблицами. Достоверность и допустимость перечисленных доказательств сомнений не вызывает. При таких обстоятельствах действия Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG), выразившиеся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания в Российской Федерации деятельности, образуют объективную сторону состава административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 КоАП РФ. Доводы жалобы Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) о том, что он не получал копию протокола об административном правонарушении, не понимал его сущности, так же как и не понимал сущности судебного заседания являются не состоятельными, поскольку опровергаются материалами дела. Как следует из протокола об административном правонарушении от <...>, при его составлении принимал участие переводчик К., от дачи пояснений по факту правонарушения, также как и от получения копии протокола, гражданин <...> Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) отказался, что и зафиксировано в нём должностным лицом ОФМС в присутствии понятых. Согласно протоколу в судебном заседании принимал участие по назначению суда переводчик В., житель села <...> ЕАО, уроженец <...>. При этом сам Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) в ходе судебного заседания не производил каких-либо заявлений о некомпетентности переводчика, наоборот, отвечал на вопросы, исходя из смысла заданного ему вопроса. О достоверности осуществляемого В. перевода свидетельствует и тот факт, что Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) в ходе допроса свидетелей М., С. Р. позволял высказывать реплики с замечаниями по существу их показаний. В соответствии с ч.2 ст.24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. При составлении протокола об административном правонарушении должностным лицом ОФМС России по ЕАО, а также при рассмотрении дела судьей районного суда приведённые требования данной нормы Кодекса об административных правонарушений Российской Федерации были выполнены в полном объёме. При таких обстоятельствах, согласиться с доводами жалобы Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG), оснований нет. Кроме этого судьёй районного суда обстоятельства, значимые для разрешения дела установлены правильно, дело рассмотрено всесторонне, полно и объективно. Порядок и срок давности привлечения Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) к административной ответственности не нарушены. Наказание назначено в пределах санкции ч.2 ст.18.8 КоАП РФ в соответствии с требованиями стст.3.1, 3.5, 3.10, 4.1 КоАП РФ. При назначении наказания судьей районного суда учтены данные о личности виновного, фактические обстоятельства дела, а также характер совершённого административного правонарушения. Таким образом, оснований для отмены либо изменений обжалуемых судебных решений по доводам жалобы, не имеется. На основании изложенного, руководствуясь ст.30.6, п.3 ч.1 ст.30.7 и ст.30.9 КоАП РФ, Р Е Ш И Л : Постановления судьи Смидовичского районного суда ЕАО от 12 апреля 2012 года в отношении Чжан Боачан (ZHANGBAOCHANG) - оставить без изменения, а его жалобу - без удовлетворения. Судья суда ЕАО Н.Г. Мудрая