Дело в отношении Пулатова Г.Т. обвияемого в совершении преступления предусмотренного ст. 30 ч.3 - 228.1 ч.3 п.г УК РФ возвращено прокурору



ПОСТАНОВЛЕНИЕ

о возвращении уголовного дела прокурору.

«18» августа 2010 года г. Уфа

Орджоникидзевский районный суд города Уфы РБ в составе:

председательствующего судьи Резяпова Р. Ф.,

с участием:

государственного обвинителя - помощника прокурора Орджоникидзевского района г. Уфы РБ Фаттахова Н. А.;

адвоката Гаврилович О. Я., представившей удостоверение № 996, ордер № 058791;

переводчика Вафиной Ф. Ю.,

обвиняемого Пулатова Г. Т.;

при секретаре Шаймардановой З. Р.,

рассмотрев в судебном заседании на предварительном слушании уголовное дело в отношении:

Пулатова Г.Т., <данные изъяты>; не судимого,

обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ст. ст. 30 ч. 3 - 228.1 ч. 3 п. «г» УК РФ,

У С Т А Н О В И Л:

Органами предварительного следствия Пулатов Г. Т. обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ст. ст. 30 ч. 3 - 228.1 ч. 3 п. «г» УК РФ.

Уголовное дело поступило в Орджоникидзевский районный суд г. Уфы РБ 11.08.2010 года, подсудно Орджоникидзевскому суду г. Уфы РБ.

Мера пресечения в отношении обвиняемого избрана заключение под стражу.

Копия обвинительного заключения обвиняемому Пулатову Г. Т. вручена 09.08.2010 года.

Обвиняемый Пулатов Г. Т. суду показал, что по окончанию предварительного следствия с материалами уголовного дела ознакомлен не был, права ему не разъяснялись, ни слова из обвинительного заключения, переведенного на узбекский язык и врученного ему следователем, не понял, поскольку почерк не читаемый, просит вручить ему обвинительное заключение, переведенное надлежащим образом, понятными буквами на латыне.

Адвокат Гаврилович О. Я. в судебном заседании заявила ходатайство о возвращении дела прокурору, поскольку требования ст. 217 УПК РФ следователем не выполнены, ее подзащитный с материалами уголовного дела не ознакомлен, обвинительное заключении, на понятном ему языке не вручено, что грубо нарушило в досудебной стадии гарантированные Конституцией РФ права обвиняемого на судебную защиту.

Обвиняемый Пулатов Г. Т. ходатайство адвоката поддержал, просит ознакомить его с материалами уголовного дела и вручить обвинительное заключение, переведенное надлежащим образом на латынь, что необходимо ему для осуществления своей защиты в суде.

Государственный обвинитель в суде считает, что ходатайство адвоката о возвращении дела прокурору следует оставить без удовлетворения, поскольку при выполнении ст. 217 УПК РФ обвиняемый отказался ставить подпись, хотя был ознакомлен с материалами в полном объеме, в уголовном деле имеется его расписка о вручении ему обвинительного заключения и заявление обвиняемого Пулатова Г. Т., что по окончанию предварительного следствия с материалами уголовного дела он ознакомлен не был, обвинительное заключение, врученное ему не читаемо, надлежит расценивать, как способ уйти от уголовной ответственности. считает - меру пресечения обвиняемому надлежит оставить прежней.

Суд, изучив материалы уголовного дела, заслушав мнения участников процесса, считает, что заявленное обвиняемым и его защитником ходатайство подлежит удовлетворению, поскольку с материалами уголовного дела он ознакомлен не был, права, предусмотренные ч. 5 ст. 217 УПК РФ ему не разъяснялись, копия обвинительного заключения на понятном обвиняемому языке в нарушение требований ст. ст. 220 ч. 6, 18 УПК РФ ему вручена не была, что подтверждается: протоколом ознакомления обвиняемого Пулатова Г. Т. с материалами уголовного дела, согласно которого ознакомление проводилось путем оглашения следователем вслух и личного ознакомления адвокатом, то есть, хотя переводчик и присутствовал, согласно записи следователя, перевод им не осуществлялся, какие - либо данные об этом отсутствуют, ознакомление с материалами уголовного дела в двух томах произведено однократно - 19.06.2010 г., при этом в протоколе отсутствует указание на время, затраченное на ознакомление, судебное решение, устанавливающее определенный срок для ознакомления с материалами уголовного дела не принималось, что свидетельствует об ограничении обвиняемого во времени, присутствующий в суде переводчик переводчик, подтвердила нечитаемость перевода обвинительного заключения, что грубо нарушило в досудебной стадии гарантированные Конституцией РФ права обвиняемого на защиту и исключило возможность постановления законного, обоснованного приговора, являясь не устранимыми в судебном заседании существенными нарушениями закона.

Основания для отмены или изменения обвиняемому Пулатову Г. Т. меры пресечения в виде заключения под стражу, отсутствуют, меру пресечения ему необходимо оставить без изменения для обеспечения исполнения приговора.

На основании изложенного и руководствуясь ст. ст. 236, 237 УПК РФ, суд

ПОСТАНОВИЛ:

  1. Уголовное дело в отношении Пулатова Г.Т., обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ст. ст. 30 ч. 3 - 228.1 ч. 3 п. «г» УК РФ, возвратить прокурору Орджоникидзевского района г. Уфы РБ.

2. Обязать прокурора Орджоникидзевского района г. Уфы РБ в течение 5 суток обеспечить устранениедопущенных нарушений.

3. Меру пресечения в виде заключения под стражу в отношении обвиняемого Пулатова Г.Т. в виде заключения под стражу, не изменять, оставить прежней до ДД.ММ.ГГГГ.

Постановление может быть обжаловано в Верховный суд РБ в течение 10 суток со дня его вынесения.

Судья: Р. Ф. Резяпов