Судья: Пальчинская И.В. Дело № 07п-244
РЕШЕНИЕ
г. Волгоград 22 декабря 2010 года.
Судья Волгоградского областного суда Сарбасов М.Н., рассмотрев в открытом судебном заседании дело об административном правонарушении в отношении Наджаджра Фаделя М.М.
по протесту прокурора Центрального района г. Волгограда на постановление судьи Центрального районного суда г.Волгограда от 27 ноября 2010 года, которым
производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст.24.5 КоАП РФ, то есть за отсутствием события административного правонарушения,
у с т а н о в и л:
26 ноября 2010 года в отношении Наджаджра Фаделя М.М., ДД.ММ.ГГГГ рождения, гражданина ФИО#1, составлен протокол об административном правонарушении, согласно которому последний нарушил режим пребывания в Российской Федерации, выразившийся в нарушении правил миграционного учета.
Дело об административном правонарушении направлено на рассмотрение в Центральный районный суд г.Волгограда.
По результатам рассмотрения дела вынесено указанное выше постановление.
В протесте в областной суд прокурор Центрального района г. Волгограда просит отменить постановление и возвратить дело на новое рассмотрение ссылаясь на то, что суду следовало вместо прекращения дела возвратить материалы в ОФУМС для устранения недостатков протокола и других материалов дела.
Проверив материалы дела в полном объеме, выслушав представителя УФМС РФ по Волгоградской области Попову О.А., согласную с протестом, нахожу постановление судьи районного суда законным и обоснованным.
Согласно протоколу об административном правонарушении АД-34 № 459278 26 ноября 2010 года в 10 часов при квартирном обходе <адрес> в <адрес> был обнаружен иностранный гражданин Наджаджра Фадель М.М., нарушающий режим пребывания (проживания) на территории РФ, за что предусмотрена административная ответственность по ч.1 ст. 18.8 КоАП РФ.
В судебном заседании Наджаджра Ф.М.М. факт совершения им административного правонарушения отрицал, при этом пояснил, что протокол об административном правонарушении и объяснения у него были отобраны без участия переводчика. Кроме того, в квартире по адресу: <адрес> он находился в гостях у своего друга -ФИО#13, который проживает в данной квартире со своей девушкой. Он пришел в гости утром, а постоянно проживает по месту своей регистрации в <адрес> в <адрес> у своего друга ФИО#15. Также Наджаджра пояснил, что у него заключен брак с гражданкой РФ ФИО#5
В соответствии с ч.1 ст.18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в нарушении установленных правил въезда в Российскую Федерацию, в нарушении правил миграционного учета, передвижения или порядка выбора места пребывания или жительства, транзитного проезда через территорию Российской Федерации, в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в неисполнении обязанностей по уведомлению о подтверждении своего проживания в Российской Федерации в случаях, установленных федеральным законом, а равно в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания, - влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.
Как следует из материалов дела, Наджаджра Фадель М.М. является гражданином ФИО#1 и имеет разрешение на временное проживание на территории Волгоградской области сроком до ДД.ММ.ГГГГ с регистрацией по адресу: <адрес>.
Свидетель ФИО#6 в судебном заседании показал, что он длительное время проживает по адресу: <адрес> со своей семьей. Кроме них по данному адресу постоянно проживает его друг Наджаджра Фадель, который в ночь с 25 на 26 ноября 2010 года также ночевал дома, и ушел утром по своим делам.
Свидетель ФИО#7 показала, что она со своим другом ФИО#16 с сентября 2010 года проживает на съемной квартире по адресу: <адрес>. 26 ноября 2010 года утром к ним в гости зашел Наджаджра, которого она и ранее знала и стал ожидать прихода ФИО#17. Когда пришли сотрудники милиции, Наджаджра пояснил им, что он не живет в данной в квартире, после чего его увели. Также может пояснить, что Наджаджра никогда у них в квартире не жил и не ночевал, только приходил в гости.
Инспектор ФИО#8 пояснил, что при проведении проверки в <адрес>, был обнаружен гражданин ФИО#1 Наджаджра, который сообщил, что живет в данной квартире, но зарегистрирован по другому адресу, в связи с чем и был составлен протокол. Поскольку Наджаджра заявил, что нуждается в переводчике, был приглашен переводчик ФИО#18, в присутствии которого был составлен протокол и отобраны объяснения. Кроме того инспектор пояснил, что им действительно вносились дополнения в протокол об административном правонарушении после подписания его Наджаджра, но это было в его присутствии, то есть он был осведомлен о внесении дополнений.
Из протокола об административном правонарушении от 26 ноября 2010 года не усматривается, в чем конкретно выразилось нарушение режима пребывания (проживания) на территории РФ гражданином ФИО#1 Наджаджра, какие нормы действующего законодательства им были нарушены, а также из данного протокола не усматривается, что он был составлен в присутствии переводчика и, кроме того, как следует из представленной копии протокола об административном правонарушении, после подписания протокола Наджаджра, в него были внесены изменения, что также не отрицалось инспектором ФИО#8, в связи с чем судья районного суда признал данный протокол недопустимым доказательством.
Суд принял во внимания пояснения Наджаджра в судебном заседании, что он подписывал протокол, полагая, что это свидетельствует только о самом факт его пребывания в указанной квартире, поскольку он юридически не грамотен и плохо понимает русский язык, а переводчик ему предоставлен не был.
По этим же основаниям судья не принял в качестве доказательства объяснения Наджаджра от 26 ноября 2010 года, из которых не усматривается, что при его опросе присутствовал переводчик.
Обоснованно суд не принял в качестве доказательства виновности Наджаджра в совершении административного правонарушения объяснения ФИО#9 от 26.11.2010г., согласно которым она сдавала принадлежащую ей квартиру по адресу <адрес>, для проживания гражданину ФИО#19 Наджадра Фадель М.М.
Представленные в материале объяснения ФИО#21 не подтверждали вину Наджаджра в совершении административного правонарушения.
В соответствии со ч. 1 ст. 18.15 КоАП РФ.
С учетом вышеизложенных обстоятельств суд пришел к правильному выводу о том, что в судебном заседании не нашел своего подтверждение сам факт совершения административного правонарушения, в связи с чем производство по делу обоснованно прекратил на основании п.1 ч.1 ст.24.5 КоАП РФ за отсутствием события административного правонарушения.
Доводы протеста о необходимости возвращения протокола для исправления недостатков не могут быть удовлетворены, поскольку такая возможность предоставляется суду только в порядке п.4 ч.1 ст. 29.4 КоАП РФ при подготовке к рассмотрению дела.
На основании изложенного и руководствуясь ст. 30.7-30.9 Кодекса РФ об административных правонарушениях, судья
р е ш и л:
Постановление судьи Центрального районного суда г.Волгограда от 27 ноября 2010 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях в отношении Наджаджра Фаделя М.М. оставить без изменения, а протест прокурора Центрального района г. Волгограда – без удовлетворения.
Судья Волгоградского подпись
областного суда Сарбасов М.Н.
<данные изъяты>
<данные изъяты>
<данные изъяты>