44А-72/2011



№ 7-3-72/2011

П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

г. Тюмень17 марта 2011 года

Заместитель председателя Тюменского областного суда Антипин А.Г, рассмотрев жалобу Пистоля Руслана Станиславовича, на решение судьи Калининского районного суда г. Тюмени от 08 декабря 2010 года и решение судьи Тюменского областного суда от 17 января 2011 года, вынесенные в отношении Пистоля Руслана Станиславовича по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.7 КоАП РФ,

у с т а н о в и л:

Постановлением заместителя командира полка ДПС ГИБДД УВД по г. Тюмени от 03 сентября 2010 года 72 АС № 578089 Пистоль Р.С. признан виновным в том, что 30 августа 2010 года в 11 часов 20 минут на 7 километре Московского тракта г. Тюмени управлял транспортным средством, не имея права управления транспортным средством, и ему было назначено административное наказание в виде штрафа в размере 2500 рублей.

Решением судьи Калининского районного суда г. Тюмени от 08 декабря 2010 года постановление заместителя командира полка ДПС ГИБДД УВД по г. Тюмени от 03 сентября 2010 года 72 АС № 578089 оставлено без изменения, жалоба Пистоля Р.С. – без удовлетворения.

Решением судьи Тюменского областного суда по делу об административном правонарушении от 17 января 2011 года решение судьи Калининского районного суда г. Тюмени от 08 декабря 2010 года оставлено без изменения. Жалоба Пистоля Р.С. – оставлена без удовлетворения.

Не согласившись с вышеуказанными судебными актами, Пистоль Р.С. подал жалобу в Тюменский областной суд, в которой просит решение судьи Калининского районного суда г. Тюмени от 08 декабря 2010 года и решение судьи Тюменского областного суда от 17 января 2011 года отменить.

Изучив материалы административного дела и доводы жалобы, нахожу решение судьи Калининского районного суда г. Тюмени от 08 декабря 2010 года и решение судьи Тюменского областного суда от 17 января 2011 года, подлежащими отмене по следующим основаниям.

В соответствии с частью 2 статьи 41 «Конвенции о дорожном движении» от 08 ноября 1968 года договаривающиеся стороны будут признавать:

a) любое национальное водительское удостоверение, составленное на их национальном языке или на одном из их национальных языков, либо, если оно не составлено на таком языке, сопровождаемое заверенным переводом;

b) любое национальное водительское удостоверение, соответствующее предписаниям Приложения 6 к «Конвенции о дорожном движении» от 08 ноября 1968 года, и

c) любое международное водительское удостоверение, соответствующее предписаниям Приложения 7 к «Конвенции о дорожном движении» от 08 ноября 1968 года, действительными на своей территории для управления автомобилем, соответствующим категории или категориям транспортных средств, на управление которыми выдано удостоверение, при условии, что указанное удостоверение является действительным и что оно выдано другой Договаривающейся Стороной или одним из ее территориальных подразделений, либо объединением, уполномоченным на то этой Договаривающейся Стороной или одним из ее территориальных подразделений. Положения настоящего пункта не применяются к водительскому удостоверению ученика - водителя.

«Конвенция о дорожном движении» от 08 ноября 1968 года ратифицирована Российской Федерацией 07 июня 1974 года, ратифицирована Украиной 12 июля 1974 года.

Согласно приложения 6 к «Конвенции о дорожном движении» от 08 ноября 1968 года:

1. Национальное водительское удостоверение должно представлять собой документ.

2. Удостоверение печатается на языке или языках, определяемых компетентным органом, который выдает или которому поручено выдавать этот документ; однако на нем указывается на французском языке название "permis de conduire", которое может сопровождаться или не сопровождаться названием "Водительское удостоверение" на других языках, а также название и/или отличительный знак страны, в которой это удостоверение выдано.

3. Вносимые в удостоверение записи делаются либо только буквами латинского алфавита или прописью, либо повторяются таким же образом.

4. В удостоверении в обязательном порядке указываются перечисленные ниже сведения; эти сведения нумеруются цифрами от 1 до 11:

1. фамилия

2. имя и отчество

3. дата и место рождения

4. местожительство

5. орган, выдавший удостоверение

6. дата и место выдачи удостоверения

7. дата окончания действия удостоверения

8. номер удостоверения

9. подпись и/или штамп или печать органа, выдавшего удостоверение

10. подпись владельца

11. категория или категории, либо подкатегории транспортных средств, на которые распространяется это удостоверение, с указанием даты выдачи удостоверения и дат окончания действия для каждой из этих категорий.

Однако, согласно примечания к подпункту 7 п. 4 Приложения 6 «Конвенции о дорожном движении» от 08 ноября 1968 года указание в национальном водительском удостоверении даты окончания действия необязательно, если срок действия удостоверения не ограничен.

В материалах дела имеется ксерокопия водительского удостоверения, выданного Пистоль Руслану Станиславовичу (л.д. 25), из которой усматривается, что данное водительское удостоверение в полной мере соответствует требованиям «Конвенции о дорожном движении» от 08 ноября 1968 года, ограничение срока действия не имеет и понимание украинского языка, на котором оно составлено сложности не вызывает.

Кроме того необходимо отметить, крайне небрежное составление протокола об административном правонарушении 72 АР № 499714 от 30 августа 2010 года и постановления 72 АС № 578089 от 03 сентября 2010 года по делу об административном правонарушении. Так согласно протокола Пистолю Р.С. вменялось нарушение – «управлял а/м не имея права управления т/с Конвенция дорожного движения 1968 г.», исходя из данной записи, невозможно сделать каких либо выводов о совершенном Пистоль Р.С. правонарушении. В постановлении по делу об административном правонарушении почерк неразборчив, имеются непредусмотренные законом сокращения, а в резолютивной части постановления указано «Постановил: Пистоль Р.С. 2500 р.» что не соответствует требованиям закона и не свидетельствует о назначении ему наказания.

При таких обстоятельствах, решение судьи Калининского районного суда г. Тюмени от 08 декабря 2010 года и решение судьи Тюменского областного суда от 17 января 2011 года, вынесенные в отношении Пистоля Руслана Станиславовича по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.7 КоАП РФ, подлежат отмене.

Согласно пункту 4 части 2 статьи 30.17 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях по результатам рассмотрения в порядке надзора жалобы, протеста при отсутствии состава административного правонарушения в действиях физического лица, выносится решение об отмене указанных постановлений и о прекращении производства по делу.

Производство по данному делу об административном правонарушении подлежит прекращению в связи с отсутствием в действиях Пистоля Руслана Станиславовича состава административного правонарушения.

На основании изложенного, руководствуясь статьями 30.13 и 30.17 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,

П О С Т А Н О В И Л:

Решение судьи Калининского районного суда г. Тюмени от 08 декабря 2010 года и решение судьи Тюменского областного суда от 17 января 2011 года, вынесенные в отношении Пистоля Руслана Станиславовича по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 12.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, отменить.

Производство по данному делу об административном правонарушении прекратить на основании пункта 4 части 2 статьи 30.17 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях – за отсутствием в действиях Пистоля Руслана Станиславовича состава административного правонарушения.

Жалобу Пистоля Руслана Станиславовича удовлетворить.

Заместитель председателя судаА.Г. Антипин