22-2564/2010 от 27.07.2010



                                                                                 

        

КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

«27» июля 2010 года        <адрес>                                                                                

Судебная коллегия по уголовным делам Саратовского областного суда

в составе:

председательствующей        ФИО1,

судей                                      Рокутова А.Н., ФИО2,

с участием: прокурора         ФИО3,

адвокатов                               ФИО4, ФИО5,

рассмотрела в открытомсудебном заседании кассационное представление государственного обвинителя ФИО6 на постановление Волжского районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ, которым уголовное дело в отношении И.Ф.Н. и Б.Д.Т.,обвиняемых в совершении преступления, предусмотренного п.п. «а,б,в» ч.2 ст.158 УК РФ, возвращено прокуроруВолжского района <адрес> по основаниям, предусмотренным ст. 237 УПК РФ для устранения препятствий его рассмотрения судом и нарушений требований УПК РФ.

     Заслушав доклад судьи Рокутова А.Н., пояснения защитников обвиняемых адвокатов ФИО4, ФИО5, согласных с доводами представления, мнение прокурора ФИО3, поддержавшего доводы представления об отмене постановления суда, судебная коллегия

УСТАНОВИЛА:

     Органами предварительногоследствия И.Ф.Н. и Б.Д.Т.,обвиняются в совершении преступления, предусмотренного п.п. «а,б,в» ч.2 ст.158 УК РФ.

Постановлением суда уголовное дело возвращено прокурору со стадии предварительного слушания в связи с несоответствием обвинительного заключения требованиям УПК РФ.

     В кассационном представлении государственный обвинитель ФИО6 просит об отмене постановления и направлении дела на новое судебное рассмотрение. Считает, что вывод суда о том, что обвинительное заключение составлено с нарушением УПК РФ и о нарушении на предварительном следствии закона неверен, основан на неправильном толковании норм закона. Указывает, что в стадии предварительного следствия К.З.К. допрошена по факту владения ею языком, наличия у неё соответствующего образования, то есть не по обстоятельствам, имеющим значение для рассмотрения и разрешения дела, а поэтому последняя статус свидетеля не приобрела и обоснованно привлечена в качестве переводчика обвиняемых. Обращает внимание, что УПК РФ не содержит обязанности следователя приобщать к материалам дела копии перевода обвинительного заключения, а проверка полноты его перевода, выполнения его надлежащим лицом и требований закона по его вручению, может быть проверена в судебном заседании.

    Проверив материалы уголовного дела, обсудив доводы кассационного представления, судебная коллегия считает, что постановление подлежит отмене по следующим основаниям.

В соответствии со ст. 237 УПК РФ судья, по ходатайству стороны или по собственной инициативе, возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случаях, если обвинительное заключение составлено с нарушением требований УПК РФ, что исключает возможность постановления судом приговора или вынесения иного решения на основе данного заключения или акта.

По смыслу закона, когда существенное нарушение закона, допущенное в досудебной стадии и являющееся препятствием к рассмотрению уголовного дела, выявлено при судебном разбирательстве и суд, если он не может устранить такое нарушение самостоятельно, по ходатайству сторон или по своей инициативе возвращает дело прокурору для устранения указанного нарушения при условии, что оно не будет связано с восполнением неполноты произведенного дознания или предварительного следствия.

Указанных выше нарушений требований закона в постановлении суда о возвращении уголовного дела прокурору не приведено.

Одним из оснований возвращения дела прокурору суд явилось то, что обвинение было предъявлено И.Ф.Н. и Б.Д.Т. с нарушением требований закона, поскольку переводчик К.З.К. была допрошена по делу в качестве свидетеля, а поэтому подлежала отводу.

Между тем, из материалов дела следует, что К.З.К. допрошена не по каким-либо обстоятельствам, имеющем значение для расследования и разрешения уголовного дела, а вопросам владения языком, знание которого необходимо для перевода.

При таких обстоятельствах вывод суда о том, что обвинение было предъявлено И.Ф.Н. и Б.Д.Т. с существенными нарушениями требований закона, является несостоятельным.

Суд также указал, что обвинительное заключение не соответствует требованиям закона, поскольку в материалах дела отсутствует перевод обвинительного заключения на таджикский язык, что не позволяет суду проверить его полноту, вручение и выполнение его надлежащим лицом.

Между тем, по смыслу п.1 ч. 1 ст. 237 УПК РФ, нарушение требований УПК РФ при составлении обвинительного заключения является основанием возвращения уголовного дела прокурору в тех случаях, когда ввиду недостатков его оформления или содержания оно не может быть использовано в качестве основы для постановления приговора.

Из материалов дела следует, что обвинительное заключение и его перевод обвиняемым вручены. Отсутствие в материалах дела перевода обвинительного заключения на таджикский язык нарушением требований УПК РФ, влекущим безусловное возвращение дела прокурору, не является, поскольку проверка полноты перевода обвинительного заключения, его вручения и составление надлежащим лицом, может быть проведена в судебном заседании.

При таких обстоятельствах, учитывая, что препятствий для рассмотрения дела судом по существу, указанных в постановлении суда, не имеется, постановление суда нельзя признать законным и оно в силу требований п. 2 ч. 1 ст. 379 и ч. 2 ст. 381 УПК РФ подлежит отмене, а дело - направлению на новое рассмотрение в тот же суд со стадии предварительного слушания.

Учитывая тяжесть предъявленного обвинения И.Ф.Н. и Б.Д.Т., учитывая данные о личности обвиняемых, судебная коллегия не находит оснований для изменения им меры пресечения, которая подлежит продлению.

Руководствуясь ст. ст. 377, 378 и 388 УПК РФ, судебная коллегия

ОПРЕДЕЛИЛА:

Постановление Волжского районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ в отношении И.Ф.Н. и Б.Д.Т. о возвращении уголовного дела прокурору <адрес> отменить.

Уголовное дело по обвинению И.Ф.Н. и Б.Д.Т. направить на новое рассмотрение в тот же суд со стадии предварительного слушания.

Меру пресечения И.Ф.Н. и Б.Д.Т. в виде содержания под стражей продлить на 1 месяц - до ДД.ММ.ГГГГ.

      Председательствующая

      Судьи коллегии