22-4008 от 20.09.2011



Дело №22-4008

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

20 сентября 2011 года г.Саратов

Судебная коллегия по уголовным делам Саратовского областного суда, в составе:

председательствующего Ляпина О.М.,

судей коллегии Шамонина О.А., Панфиловой С.В.,

при секретаре Опарине А.В.,

с участием прокурора Христосенко П.Г.,

адвоката Скоробогатова А.В.,

рассмотрела в открытом судебном заседании уголовное дело в отношении Шариповой Г.У., осужденной приговором Новоузенского районного суда Саратовской области от 30.03.2011 года по ч.3 ст.30, ч.2 ст.291 УК РФ (в редакции Федерального закона от 08.12.2003 года № 162-ФЗ) к 1 году лишения свободы, с применением ст.73 УК РФ условно с испытательным сроком 1 год.

Заслушав доклад судьи Шамонина О.А., пояснения адвоката Скоробогатова А.В. и прокурора Христосенко П.Г. о необходимости возвращения уголовного дела в суд первой инстанции, судебная коллегия

УСТАНОВИЛА:

Приговором Новоузенского районного суда Саратовской области от 30.03.2011 года Шарипова Г.У. осуждена по ч.3 ст.30, ч.2 ст.291 УК РФ (в редакции Федерального закона от 08.12.2003 года № 162-ФЗ) к 1 году лишения свободы, с применением ст.73 УК РФ условно с испытательным сроком 1 год.

На приговор суда адвокатом Скоробогатовым А.В., представляющим интересы осужденной Шариповой Г.У. подана кассационная жалоба.

Уголовное дело в отношении Шариповой Г.У. поступило в Саратовский областной суд для кассационного рассмотрения.

В соответствии со ст.312 УПК РФ в течение 5 суток со дня провозглашения приговора его копия вручается осужденному.

Часть 3 ст.18 УПК РФ предусматривает, что если в соответствии с УПК РФ следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Из протокола судебного заседания следует, что суд, пришел к выводу о необходимости участия в судебном заседании переводчика, и постановил назначить Шариповой Г.У. переводчика М.

Переводчик участвовал в судебном заседании включительно до провозглашения приговора.

Признав необходимым участие переводчика в судебном заседании, суд должен был выполнить требования ч.3 ст.18 и ст.312 УПК РФ.

Указанные требования закона суд не выполнил.

Из дела следует, что Шарипова Г.У. владеет **** языком, но после провозглашения приговора текст последнего на **** язык переведён не был.

Осуществляя защиту осужденной Шариповой Г.У., адвокат Скоробогатов А.В. подал кассационную жалобу на приговор Новоузенского районного суда от 30.03.2011 года.

Кассационная жалоба является документом подлежащим обязательному вручению осужденной, а, следовательно, подлежащим переводу на ****язык, которым владеет осужденная с вручением перевода жалобы Шариповой Г.У.

Допущенные Новоузенским районным судом Саратовской области требований ст.18 и ст.312 УПК РФ, являются препятствием рассмотрения дела судом кассационной инстанции.

Судебная коллегия вынуждена снять с кассационного рассмотрения данное уголовное дело и возвратить его в Новоузенский районный суд Саратовской области для выполнения требований ст.ст.18, 312 УПК РФ.

На основании изложенного и руководствуясь ст.ст.18, 312 УПК РФ, судебная коллегия,

ОПРЕДЕЛИЛА:

Уголовное дело в отношении Шариповой Г.У. снять с кассационного рассмотрения и направить в Новоузенский районный суд Саратовской области для выполнения требований ст.18, ст.312 УПК РФ.

Судья О.А. Шамонин