определение 22-1647/2011 на постановление Чердынского районного суда



Судья Набиюллина А.Г. дело№ 22-1647-2011

КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

г. Пермь 15 марта 2011 года

Судебная коллегия по уголовным делам Пермского краевого суда в составе: председательствующего судьи Белозерова В.А., судей Хайровой Р.М., Клюкина А.В., при секретаре Сабурове А.И., с участием переводчика Р.

рассмотрела в открытом судебном заседании кассационные жалобы осужденного и адвоката Дятлова Я.В. на постановление Чердынского районного суда Пермского края от 20 декабря 2010 года, которым

Амара Х.К., родившегося дата, в ****, осужденного 30 марта 2010 г. по ч. 1 ст. 109 УК РФ к 1 году 8 месяцам лишения свободы в колонии-поселении,

постановлено перевести для отбывания наказания из колонии-поселения в исправительную колонию общего режима.

Заслушав доклад судьи Хайровой Р.М., объяснение осужденного, выступление адвоката Малюковой Н.С., мнение прокурора Куницыной К. А. об отмене постановления, судебная коллегия

установила:

В кассационной жалобе осужденный просит отменить указанное постановление. Указывает, что в нарушение требований закона судья рассмотрел в одном производстве ходатайство о переводе его для отбывания наказания из колонии-поселения в исправительную колонию общего режима, а так же его ходатайство об условно-досрочном освобождении. В судебном заседании права ему разъяснены не были. Отмечает, что режим отбывания наказания не нарушал, к сотовому телефону, который якобы был изъят у него, отношения не имеет.

Адвокат Дятлов Я.В. в кассационной жалобе поставил вопрос об отмене постановления судьи, поскольку режим отбывания наказания осужденный не нарушал.

Проверив материалы дела, обсудив доводы, изложенные в кассационных жалобах, судебная коллегия находит постановление подлежащим отмене по следующим основаниям:

Согласно ч. 2 ст. 18 УПК РФ участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым он владеет, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика, при этом данные права в полном объеме распространяются в отношении осужденного.

Данные требования уголовно-процессуального закона не были соблюдены.

Осужденный Амара Х.К. уроженец ****, на территории России проживает около 7 лет.

В судебном заседании кассационной инстанции им заявлено, что он в недостаточной мере владеет русским языком, в связи с чем он был обеспечен переводчиком.

При таких обстоятельствах, суду следовало разъяснить ему права, предусмотренные ч. 2 ст. 18 УПК РФ.

Суд же, как следует из протокола судебного заседания, ограничился лишь разъяснением прав, предусмотренных ст. ст. 50, 52, 399 УПК РФ.

Таким образом, судом были существенно нарушены конституционные и процессуальные права осужденного при рассмотрении дела, и Амар Х.К., был лишен права на надлежащую защиту и не мог довести до суда свою позицию о необоснованности представления.

В связи с вышеизложенным, постановление суда нельзя признать законным и обоснованным, оно подлежит отмене с направлением дела на новое рассмотрение.

Руководствуясь ст. ст. 377, 378 и 388 УПК РФ, судебная коллегия

Определила:

Постановление Чердынского районного суда Пермского края от 20 декабря 2010 года в отношении Амара Х.К. отменить, представление и.о. начальника учреждения ФБУ ОИК-** направить на новое рассмотрение в тот же суд в ином составе.