определение 22-9798 на приговор Куединского районного суда



Судья Ермакова О.В.13 декабря 2011 года

Дело № 22- 9798

г. Пермь

КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Судебная коллегия по уголовным делам Пермского краевого суда

в составе председательствующего Соловьевой И.В.

и судей Ворошниной Л.Г. и Назаровой М.И.

при секретаре Спелковой Е.П.

с участием переводчика Д.

рассмотрела в судебном заседании от 13 декабря 2011 года кассационную жалобу осужденного Ломидзе Б.Т. на приговор Куединского районного суда Пермского края от 7 октября 2011 года, которым

ЛОМИДЗЕ Б.Т., родившийся дата, в ****, судимый:

1)11 апреля 2007 года по ч. 3 ст. 158 УК РФ к 2 годам 6 месяцам лишения свободы, освобожденный 11 апреля 2007 года по отбытию срока наказания; 2) 4 июня 2008 года по ч. 1 ст. 119 УК РФ к 1 году лишения свободы, освобожденный 3 июня 2009 года по отбытию срока наказания, осужден по п. «б» ч. 2 ст. 158 УК РФ (в редакции ФЗ РФ от 7 марта 2011 года № 26-ФЗ) к 2 годам лишения свободы, по ч. 3 ст. 30, п. «б» ч. 2 ст. 158 УК РФ (в редакции ФЗ РФ от 7 марта 2011 года № 26-ФЗ) к 2 годам лишения свободы, по ч. 1 ст. 116 УК РФ к наказанию в виде обязательных работ сроком 150 часов, по ч. 1 ст. 119 УК РФ к 1 году лишения свободы, в силу ч. 2 ст. 69 УК РФ по совокупности преступлений, путем частичного сложения назначенных наказаний, окончательно определено 3 года 6 месяц     лишения свободы с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.

Заслушав доклад судьи Ворошниной Л.Г., объяснение осужденного Ломидзе Б.Т. по доводам жалобы, адвоката Сергееву Н.Н. поддержавшую доводы жалобы осужденного, потерпевшую Б1. просившую приговор в отношении Ломидзе Б.Т. оставить без изменения, мнение прокурора Тимофеевой Т.Г., полагавшей приговор в отношении Ломидзе Б.Т. оставить без изменения, судебная коллегия

УСТАНОВИЛА:

Ломидзе Б.Т. по приговору суда признан виновным в тайном хищении чужого имущества с незаконным проникновением в иное хранилище, совершенном в период с 8 по 11 февраля 2008 года, в покушении на тайное хищении чужого имущества, совершенное в ночь на 12 февраля 2008 года с незаконным проникновением в помещение, в нанесении побоев, совершении насильственных действий 16 января 2011, причинивших потерпевшему Б. физическую боль, но не повлекших последствий, указанных в ст. 115 УК РФ, в угрозе убийством Б1. 28 июля 2011 года.

В кассационной жалобе осужденный Ломидзе Б. Т. находит данный приговор незаконным и необоснованным. Ссылается на то, что перевод приговора на грузинский язык ему предоставили только 8 ноября 2011 года. Протокол судебного заседания на русском языке ему был предоставлен 24 октября 2011 года, а перевод на грузинский язык был произведен 8 ноября 2011 года. Рукописный текст протокола судебного заседания составляет 40 страниц, а перевод на грузинский язык составляет 111 страниц, чего не может быть. Данные нарушения лишили его возможности принести длительное время кассационные жалобы и замечание на протокол судебного заседания.

Представленные переводы приговора и протокола судебного заседания не соответствуют содержанию судебных документов на русском языке. В обоих переводах нет текстового содержания, переведены отдельные слова, фразы, не связанные между собой.

Перевод обвинительного заключения также не соответствовал содержанию на русском языке.

В постановлении о привлечении его в качестве обвиняемого на русском языке стоит дата 26 июля 2011 года, а перевод датирован 14 июля 2011 года. Данные документы являются недопустимыми доказательствами по данному делу.

В силу ч. 2 ст. 68 Конституции РФ он имел право пользоваться родным языком как в ходе предварительного, так и судебного следствия, а также и после судебного заседания. Вместе с тем он не имел такой возможности. Из-за аналогичных нарушений в отношении него уже был отменен приговор. Считает данные нарушения существенными, влекущими отмену приговора. Поэтому просит приговор суда отменить.

В возражении на кассационную жалобу потерпевшая Б1. считает приговор суда законным и обоснованным, просит его оставить без изменения.

В возражении на кассационную жалобу заместитель прокурора Павлецова Ф.А. не усматривает оснований для отмены или изменения приговора суда в отношении Ломидзе Б.Т. по доводам жалобы осужденного.

Проверив материалы дела, обсудив доводы кассационной жалобы и возражение на неё, судебная коллегия находит приговор суда в отношении Ломидзе Б.Т. подлежащим изменению.

Суд с достаточной полнотой установил фактические обстоятельства дела.

Вывод о доказанности вины Ломидзе Б.Т. в преступлениях, совершенных при обстоятельствах, изложенных в приговоре, является обоснованным, подтверждается совокупностью собранных по делу доказательств. Так по краже из гаража, принадлежащего потерпевшему Н. имущества, а именно: автомагнитолы « Кенвуд», канистры алюминиевой емкостью 10 литров, 2 канистр емкостью 50 литров, 3 дисков МР-3, домкрата гидравлического и бензина, вина Ломидзе Б.Т. подтверждается показаниями потерпевшего Н., который подтвердил объем похищенного, показаниями свидетелей М. С. Г1. и К., которые поясняли, что они подрабатывают у Н., придя утром 11 февраля 2008 года к гаражу, они увидели, что двери гаража взломаны. При осмотре гаража Н. обнаружил пропажу вышеперечисленного имущества. Данные обстоятельства подтверждаются и протоколом осмотра места происшествия, и фототаблицами к нему. Протоколом осмотра автомашины /марка/ без государственных номеров коричневого цвета, которой пользовался Ломидзе Б.Т., установлено наличие в автомашине автомагнитолы марки «Кенвуд", канистр 4 штуки, ящика с домкратом и набором ключей. Данные вещи были изъяты и в дальнейшем возвращены потерпевшему Н. Свидетель М. пояснял, что в середине февраля 2008 года им был задержан в г. Чернушка Ломидзе Б.Т. по подозрению в совершении кражи из ООО «***» в п. Куеда. При доставке Ломидзе Б.Т. в ОВД Куединского района выяснилось, что в это время поступило сообщение из **** Куединского района о совершении кражи из гаража Н. Поскольку указанное имущество было обнаружено при осмотре автомашины, на которой Ломидзе совершил кражу из *** он поинтересовался у него о причастности к данному хищению, на что Ломидзе Б.Т. признался о совершении данной кражи, о приобретении данного имущества у постороннего лица речи не было.

По эпизоду хищения имущества ООО *** вина Ломидзе Б.Т. подтверждается показаниями свидетеля Г., который пояснил, что когда он на служебной машине проезжал по ул. **** около 3 часов ночи, он увидел возле территории *** автомашину /марка/ без государственных номеров. Возле машины стояли 2 коробки и Ломидзе Б.Т.. Ему показалось это подозрительным. Он решил проверить документы у мужчины. Мужчина пояснил, что документы у жены, а аппаратуру он несет домой. Мужчина скрылся с места преступления. Кроме нераспакованных коробок, стоящих у машины, он увидел раскрытые коробки, стоящие на обочине дороги. Вернувшись в ОВД, он установил, кому принадлежит автомашина, и выехал по месту проживания владельца. Совместно с ним был оперуполномоченный М., который зашел в дом владелицы автомашины, а он оставался в машине. Через некоторое время М. вышел с Ломидзе Б.Т., которого они видели у автомашины. Ломидзе Б.Т. признался им о совершении хищения аппаратуры в ***.

Свидетель У. подтвердил, что 12 февраля 2008 года он отвозил на такси Ломидзе Б.Т. из п. Куеда в г. Чернушку. При этом в такси Ломидзе Б.Т. загрузил коробки, что было в коробках, он не знает. Он подъехал к указанному Ломидзе Б.Т. дому. Тот ушел в дом, а

возвратился уже с сотрудником милиции. Из такси сотрудники милиции изъяли в присутствии понятых коробки и телевизоры.

Показания свидетелей подтвердил свидетель М. Он же пояснил, что Ломидзе Б.Т. сознался в совершении хищения аппаратуры из ***.

Кроме того, показания свидетелей подтверждаются протоколами осмотра места происшествия.

Свидетель Л1. пояснял, что его сын часто приходил к нему на работу в *** в гараж.

Сам осужденный Ломидзе Б.Т. отрицал лишь факт проникновения в помещение ***, утверждал, что аппаратуру нашел на дороге.

Свидетель Майер показала, что Ломидзе Б.Т. с вечера и ночь. 12 февраля 2008 года звонил ей неоднократно и просил, чтобы она нашла для него машину и отправила в с. Куеду, для какой цели, не говорил.

По преступлению в отношении потерпевшего Б. вина Ломидзе Б.Т. подтверждается показаниями потерпевшего Б., потерпевшей Б1. свидетеля Б2. уличающих Ломидзе Б.Т. в совершении преступления, показаниями свидетеля Е., которая знает о случившемся со слов вышеуказанных лиц, и видела у Б. синяк - гематому на левом бедре.

Показания потерпевших и свидетелей подтверждаются сообщениями из медицинского учреждения.

Вина Ломидзе Б.Т. по факту угроз убийством в адрес потерпевшей Б1. подтверждается показаниями потерпевшей, свидетелей Ч., Б3., Л., которые знают о случившемся со слов потерпевшей и другими доказательствами по делу. Доводы осужденного о том, что он не причастен к совершенному преступлению, а также о наличии алиби, в суде были тщательно проверены и обоснованно признаны несостоятельными. В приговоре приведены убедительные мотивы, по которым суд пришел к такому выводу, ставить под сомнение который оснований у судебной коллегии не имеется.

Анализ доказательств приведен в приговоре.

Суд всесторонне, полно и объективно исследовал эти доказательства, дал им надлежащую оценку в приговоре, как каждому в отдельности, так и в их совокупности, не согласиться с которой, нет оснований.

Достоверность доказательств, положенных судом в основу обвинительного приговора, у кассационной инстанции сомнений не вызывает. Показания потерпевших и свидетелей подробны, соответствуют фактическим обстоятельствам дела, установленным судом, дополняют друг друга в деталях. У суда не было оснований не доверять данным показаниям. Не установил суд и оснований для оговора Ломидзе Б.Т. потерпевшими и свидетелями.

Все доказательства, положенные в основу выводов о виновности Ломидзе Б.Т. по предъявленным ему обвинениям, получены в соответствии с требованиями закона и оснований для признания их недопустимыми доказательствами судебная коллегия не усматривает.

Суд правильно положил в основу приговора показания потерпевших и вышеуказанных свидетелей, и обоснованно отверг показания осужденного Ломидзе Б.Т., посчитав их недостоверными и указав, что они опровергаются другими доказательствами по делу.

Оценив в совокупности собранные доказательства, суд дал верную юридическую оценку действиям Ломидзе Б.Т., квалифицируя их по п. «б» ч. 2 ст. 158, ч. 3 ст. 30, п. «б» ч. 2 ст. 158 УК РФ (в редакции ФЗ РФ от 7 марта 2011 года №26-ФЗ), ч. 1 ст. 116, ч. 1 ст. 119 УК РФ.

Нарушений норм уголовно - процессуального закона, влекущего отмену приговора, на которые ссылается в своей жалобе осужденный, судебная коллегия не усматривает.

Как в ходе предварительного, так и судебного следствия при допросах осужденного присутствовал защитник и переводчик. Ломидзе Б.Т. переводчику отвод не заявлял. Претензий по переводу не высказывал. Каких либо претензий по переводу обвинительного заключения в ходе судебного заседания Ломидзе Б.Т. не заявлял.

Ссылка в жалобе осужденного на то, что протокол судебного заседания на русском языке по объему намного меньше протокола судебного заседания в переводе на грузинский язык не может быть принята во внимание, так как такой вывод сделан без учета размера печатного

шрифта. Из жалобы осужденного видно, что он понял содержание как обвинительного заключения, также приговора суда и протокола судебного заседания.

При таких обстоятельствах судебная коллегия не усматривает нарушения права на защиту осужденного Ломидзе Б.Т. и не усматривает оснований для отмены приговора суда по доводам его жалобы.

Обсуждая вопрос о мере наказания осужденному Ломидзе Б.Т., судебная коллегия считает, что при назначении наказания суд учел требования ст. ст. 6, 60 УК РФ, то есть характер и степень общественной опасности, совершенных преступлений, данные о личности виновного, отсутствие смягчающих наказание обстоятельств и наличие отягчающих, требование ст. ст. 66, 68, 69 УК РФ.

Решение о назначении осужденному наказания в виде лишения свободы, без применения ст. ст. 64, 73 УК РФ судом мотивировано.

Вместе с тем из описательно мотивировочной части приговора при назначении вида и размера наказания подлежит исключению указание суда на то, что Ломидзе Б.Т. пребывает на территории РФ и Пермского края не законно, не имеет определенного места жительства, гражданства РФ, проживает без каких - либо документов, не имеет места работы, не имеет никаких источников дохода. Статья 63 УК РФ содержит исчерпывающий перечень обстоятельств, которые могут быть учтены при назначении наказания и это перечень расширительному толкованию не подлежит, а потому указание суда о том, что Ломидзе Б.Т. пребывает на территории РФ и Пермского края не законно, не имеет определенного места жительства, гражданства РФ, проживает без каких - либо документов, не имеет места работы, не имеет никаких источников дохода, подлежит исключению из судебного решения и в связи с этим наказание, назначенное Ломидзе Б.Т., подлежит снижению.

Гражданский иск разрешен в соответствии с требованиями закона.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.377, 378, 388, УПК РФ, судебная коллегия

ОПРЕДЕЛИЛА:

Приговор Куединского районного суда Пермского края от 7 октября 2011 года в отношении ЛОМИДЗЕ Б.Т. - изменить:

исключить из описательно мотивировочной части приговора при назначении вида и размера наказания указание суда на то, что Ломидзе Б.Т. пребывает на территории РФ и Пермского края не законно, не имеет определенного места жительства, гражданства РФ, проживает без каких - либо документов, не имеет места работы, не имеет никаких источников дохода;

смягчить назначенное Ломидзе Б.Т. наказание по п. «б» ч. 2 ст. 158 УК РФ (в редакции ФЗ РФ от 7 марта 2011 года) до 1 года 11 месяцев лишения свободы, по ч. 3 ст. 30, п. «б» ч. 2 ст.158 УК РФ (в редакции ФЗ РФ от 7 марта 2011 года) до 1 года 10 месяцев лишения свободы, по ч. 1 ст. 116 УК РФ до 140 часов обязательных работ, по ч. 1 ст. 119 УК РФ до 11 месяцев лишения свободы, в силу ч. 2 ст. 69 УК РФ по совокупности преступлений, путем частичного сложения назначенных наказаний окончательно определить 3 года 4 месяца лишения свободы с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.

В остальном приговор в отношении Ломидзе Б.Т. оставить без изменения, жалобу осужденного без удовлетворения.

Председательствующий

Судьи: