Постановление в порядке ст. 397-399 УПК РФ отменено с направлением на новое судебное рассмотрение



Судья Жилкина Е.В. По делу № 22-5610/10

Докладчик - судья Морозов С.Л.

КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

17 января 2011 года г.Иркутск

Судебная коллегия по уголовным делам Иркутского областного суда в составе: председательствующего судьи Худяковой О.В., судей Морозова С.Л., Черникова Д.А., с участием переводчика О. рассмотрела в судебном заседании 17 января 2011 года судебные материалы по кассационной жалобе осуждённого Наваана Батцэнгэла на постановление .... районного суда Иркутской области от 1 ноября 2010 года, которым

в удовлетворении ходатайства Наваана Батцэнгэла, родившегося ДД.ММ.ГГГГ в ...., осуждённого 23 декабря 2004 года .... районным судом г.Иркутска по ч.1 ст.325, ч.1 ст.327, ч.1 ст.318, ч.3 ст.69 УК РФ на 10 лет лишения свободы в исправительной колонии строгого режима, об условно-досрочном освобождении от отбывания наказания,

отказано.

Заслушав доклад судьи Морозова С.Л., выступление осуждённого Наваана Батцэнгэла, адвоката Ивановой И.К. в защиту интересов осуждённого, поддержавших кассационную жалобу, мнение прокурора Гуриной В.Л. об отмене постановления по доводам жалобы, судебная коллегия

УСТАНОВИЛА:

В кассационной жалобе осуждённый Наваан Батцэнгэл просит постановление суда отменить. В обоснование этого указывает, что постановление противоречиво, не соответствует фактическим обстоятельствам дела, не согласуется с доказательствами, исследованными в суде. Кроме того, нарушено право пользоваться языком, которым он владеет и помощью переводчика, поскольку он является гражданином Монголии и не владеет русским языком, без помощи переводчика не мог воспользоваться услугами защитника.

Изучив представленные материалы, проверив и обсудив доводы кассационной жалобы, судебная коллегия находит постановление суда подлежащим отмене, исходя из следующего.

В соответствии с п.1 ч.1 ст.379 и п.4 ст.380 УПК РФ основанием отмены судебного решения в кассационном порядке является несоответствие выводов суда, фактическим обстоятельствам дела, установленным судом, а именно, если выводы суда, содержат существенные противоречия, которые повлияли или могли повлиять на правильность применения закона.

Оставление без удовлетворения ходатайства Наваана Батцэнгэла фактически мотивировано только тем, что с учётом одного взыскания за весь период отбывания наказания и результатов психологического обследования предполагающего низкий уровень рецидива преступного поведения, невозможно признание того, что осуждённый не нуждается в полном отбывании назначенного судом наказания.

Вместе с тем, суд указал в своём решении, что за время отбывания наказания было совершено одно нарушение порядка отбывания наказания, в связи с чем 7 декабря 2004 года к осуждённому применена мера взыскания в виде выговора. В настоящее время администрацией исправительного учреждения осуждённый характеризуется с положительной стороны как вставший на путь исправления, имеет 22 поощрения. Кроме того, согласно результатам психологического обследования прогноз успешности адаптации осуждённого к жизни на свободе в целом благоприятен, предположен низкий уровень рецидива преступного поведения.

Таким образом, выводы суда содержат существенные противоречия. Указывая, что Наваан Батцэнгэл нуждается в полном отбывании назначенного наказания, суд одновременно делает вывод, что осуждённый характеризуется с положительной стороны, не подвергая сомнению выводы администрации исправительной колонии на этот счёт. Ссылаясь на поведение осуждённого за весь период отбывания наказания, наличие 22 поощрений, отсутствие действующих взысканий, а также указывая на благоприятный прогноз поведения осуждённого после освобождения, учитывая низкий, а не высокий предполагаемый уровень рецидива преступного поведения, суд одновременно сделал вывод, что невозможно признать осуждённого не нуждающимся в полном отбывании назначенного судом наказания.

При наличии указанных существенных противоречий в выводах суда, полагать судебное решение законным и обоснованным, судебная коллегия не может.

Постановление суда подлежит отмене с направлением материалов на новое рассмотрение, в ходе которого необходимо устранить указанные недостатки и принять мотивированное решение, соответствующее требованиям закона.

Что касается доводов осуждённого о нарушении его прав пользоваться услугами переводчика, то судебная коллегия существенного нарушения закона со стороны суда не усматривает. Согласно протоколу судебного заседания Наваан Батцэнгэл лично участвовал в судебном заседании, в котором заявил, что русским языком владеет, в услугах переводчика не нуждается. К протоколу судебного заседания приобщено собственноручное заявление об изложенном от осуждённого.

Вместе с тем, при новом судебном рассмотрении, с учётом иностранного гражданства и национальности осуждённого, суду следует учесть его право давать пояснения на родном языке и пользоваться услугами переводчика, для обеспечения которого необходимо принять соответствующие меры.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.377, 378 и 388 УПК РФ, судебная коллегия

ОПРЕДЕЛИЛА:

Постановление .... районного суда Иркутской области от 1 ноября 2010 года в отношении Наваана Батцэнгэла отменить, направить материалы дела на новое рассмотрение в тот же суд, в ином составе суда.

Кассационную жалобу осуждённого удовлетворить.

Председательствующий: Худякова О.В.

Судьи: Морозов С.Л.

Черников Д.А.