Судебный акт по делу, предусмотренный частью 1 статьи 18.8 КоАП РФ, отменен, дело возвращено на новое рассмотрение



Дело № 7-65/2011

Р Е Ш Е Н И Е

г. Иркутск 06 мая 2011 года

Судья Иркутского областного суда Слепнёв П.И., с участием переводчика Б., рассмотрев дело по жалобе защитника Развозжаева Р.Д. в интересах Ян Б. на постановление судьи Ангарского городского суда Иркутской области от 12 апреля 2011 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Ян Б., <дата> рождения, гражданина ...., <данные изъяты>,

У С Т А Н О В И Л:

постановлением судьи Ангарского городского суда Иркутской области от 12 апреля 2010 года Сокольникова А.А. гражданин .... Ян Б. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и на основании указанной статьи ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 2000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации за то, что Ян Б., являясь гражданином ...., въехал в Российскую Федерацию 18 декабря 2010 года с коммерческой целью, 21 декабря 2010 года встал на миграционный учет по адресу ...., до 17 марта 2011 года. После окончания срока пребывания Ян Б. с территории Российской Федерации не выехал, чем нарушил пункт 2 статьи 5 Федерального закона от 25.07.2002 №115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», в связи с чем был привлечен к административной ответственности по части 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

В жалобе, поданной в Иркутский областной суд, защитник Развозжаев Р.Д. в интересах Ян Б. просит отменить постановление судьи Ангарского городского суда, поскольку считает, что были нарушены права Ян Б., а именно при составлении протокола об административном правонарушении не разъяснены положения статьи 51 Конституции Российской Федерации, кроме этого при составлении протокола об административном правонарушении должностное лицо не обеспечило Ян Б. переводчиком, а также указанный протокол не был переведен на <данные изъяты> язык, в связи с чем Ян Б. был лишен возможности пользоваться правами, предусмотренными Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, в судебном заседании принимал участие переводчик Ц., однако в материалах дела отсутствуют документы, подтверждающие его полномочия.

Проверив с учетом требований части 3 статьи 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях материалы дела об административном правонарушении, проанализировав доводы жалобы, заслушав Ян Б. и его защитника Развозжаева Р.Д., поддержавших доводы жалобы, нахожу постановление судьи Ангарского городского суда Иркутской области подлежащим отмене по следующим основаниям.

Согласно части 1 статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с данным Кодексом.

В силу части 4 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к нему.

Частью 6 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях предусмотрено, что физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также потерпевшему вручается под расписку копия протокола об административном правонарушении.

В соответствии с частью 2 статьи 24.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Таким образом, непредоставление физическому лицу, в отношении которого ведется производство, перевода протокола об административном правонарушении нарушает его право на ознакомление с протоколом, лишает возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола.

Отсутствие перевода протокола в случае, когда дело об административном правонарушении возбуждено в отношении лица, не владеющего языком, на котором ведется производство по делу, является нарушением права на защиту указанного лица.

В ходе судебного заседания Ян Б. пояснил, что родным языком считает <данные изъяты>, русским языком не владеет. При составлении протокола об административном правонарушении право на защиту разъяснено не было. Не был предоставлен переводчик. Протокол об административном правонарушении от 12 апреля 2011 года на <данные изъяты> язык переведен не был, перевод протокола не вручался. Считает, тем самым нарушено его право на защиту.

Данные обстоятельства подтверждаются имеющимся в материалах дела протоколом об административном правонарушении от 12 апреля 2011 года составленным инспектором ОУФМС России по Иркутской области в отношении гражданина .... Ян Б. за совершение административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (л.д. 3).

Указанные нарушения процессуальных требований, установленных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях, являются существенными, влекущими отмену постановления о назначении наказания, поскольку они повлияли на всесторонность, полноту и объективность рассмотрения дела.

Поскольку событие, ставшее основанием для возбуждения в отношении гражданина .... Ян Б. дела об административном правонарушении имело место 04 апреля 2011 года, то установленный частью 1 статьи 4.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях срок давности привлечения Ян Б. к административной ответственности не истек, дело, на основании пункта 4 части 1 статьи 30.7 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях следует возвратить на новое рассмотрение в Ангарский городской суд Иркутской области.

При новом рассмотрении судье Ангарского городского суда Иркутской области надлежит привлечь к участию в деле об административном правонарушении в отношении гражданина .... Ян Б. переводчика, перевести протокол об административном правонарушении на <данные изъяты> язык, вручить перевод протокола Ян Б., после чего продолжить рассмотрение дела по существу административного правонарушения, изложенного в протоколе.

Руководствуясь статьями 30.6 – 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья

Р Е Ш И Л:

жалобу защитника Развозжаева Р.Д. в интересах Ян Б. удовлетворить.

Постановление судьи Ангарского городского суда Иркутской области от 12 апреля 2011 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях в отношении Ян Б. отменить.

Дело возвратить на новое рассмотрение в Ангарский городской суд Иркутской области.

Гражданина .... Ян Б. содержать в специальном приемнике при УВД по Ангарскому муниципальному округу до рассмотрения дела Ангарским городским судом по существу.

Решение вступает в законную силу немедленно, может быть обжаловано и опротестовано председателю Иркутского областного суда в порядке судебного надзора.

Судья П.И. Слепнёв

-32300: transport error - HTTP status code was not 200