Дело № 7–162/2011 Р Е Ш Е Н И Е г. Иркутск 21 октября 2011 года Судья Иркутского областного суда Царёва М.К., рассмотрев дело по жалобе защитника Старостина И.А. в интересах Ли С. на постановление судьи Ангарского городского суда Иркутской области от 23 августа 2011 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Ли С., <дата> года рождения, <данные изъяты>, У С Т А Н О В И Л А: постановлением судьи Ангарского городского суда Иркутской области Большаковой Н.Е. от 23 августа 2011 года гражданин <данные изъяты> Ли С. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и ему назначено административное наказание в виде административного штрафа в размере 3000 (три тысячи) рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации. В жалобе, поданной в Иркутский областной суд, защитник Старостин И.А. в интересах Ли С. просит отменить постановление судьи Ангарского городского суда Иркутской области, поскольку считает, что гражданина <данные изъяты> лишили возможности надлежащим образом ознакомиться с материалами проверки, в протоколе об административном правонарушении отсутствуют подписи переводчика, а также сведения о разъяснении ему прав, обязанностей и ответственности предусмотренными статьей 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Кроме того, защитник Старостин И.А. в интересах Ли С. указывает, что в протоколе имеются письменные объяснения лица, привлекаемого к административной ответственности, сделанные на русском языке. В то время как лицо, привлекаемое к административной ответственности, не владеет русским языком и не могло дать указанные объяснения. Также защитник Старостин И.А. в интересах Ли С. указывает, что в материалах дела отсутствуют какие–либо сведения подтверждающие знание переводчиком Ц. как русского, так и <данные изъяты> языков, а расписка о разъяснении прав лица, привлекаемого к административной ответственности, право отвода суду и т.п., также не переведены на <данные изъяты> язык. Судом не разрешен вопрос об участии в деле защитника, услугами которого намеревался воспользоваться Ли С. В судебное заседание защитник Старостин И.А. не явился, просил рассмотреть дело в его отсутствие. Проверив с учетом требований части 3 статьи 30.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях материалы дела об административном правонарушении, проанализировав доводы жалобы защитника Старостина И.А. в интересах Ли С., которая подана в установленные законом сроки, оснований для ее удовлетворения не нахожу. Согласно статье 24.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях задачами производства по делам об административных правонарушениях являются всестороннее, полное, объективное и своевременное выяснение обстоятельств каждого дела, разрешение его в соответствии с законом, обеспечение исполнения вынесенного постановления, а также выявление причин и условий, способствовавших совершению административных правонарушений. Данное требование Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях при производстве по делу в отношении Ли С. судьей Ангарского городского суда Иркутской области соблюдено в полной мере. В силу пункта 2 статьи 5 Федерального закона от 25.07.2002 № 115–ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» временно пребывающий в Российской Федерации иностранный гражданин обязан выехать из Российской Федерации по истечении срока действия его визы или иного срока временного пребывания, установленного данным Федеральным законом или международным договором Российской Федерации, за исключением случаев, когда на день истечения указанных сроков ему продлены срок действия визы или срок временного пребывания, либо ему выданы новая виза, или разрешение на временное проживание, или вид на жительство, либо у него приняты заявление и иные документы, необходимые для получения им разрешения на временное проживание в порядке, предусмотренном статьей 6.1 данного Федерального закона, либо федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим правоприменительные функции, функции по контролю, надзору и оказанию государственных услуг в сфере миграции, принято ходатайство работодателя или заказчика работ (услуг) о привлечении иностранного гражданина к трудовой деятельности в качестве высококвалифицированного специалиста или заявление работодателя или заказчика работ (услуг) о продлении срока действия разрешения на работу, выданного такому высококвалифицированному специалисту в соответствии со статьей 13.2 данного Федерального закона. Частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях установлена административная ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в нарушении установленных правил въезда в Российскую Федерацию, в нарушении правил миграционного учета, передвижения или порядка выбора места пребывания или жительства, транзитного проезда через территорию Российской Федерации, в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов в неподаче заявления об их утрате в соответствующий орган либо в неисполнении обязанностей по уведомлению о подтверждении своего проживания в Российской Федерации в случаях, установленных федеральным законом, а равно в уклонении от выезда из Российской Федерации по истечении определенного срока пребывания. Судом установлено, что гражданин <данные изъяты> Ли С., <дата> года рождения пересек границу Российской Федерации 16 апреля 2011 года через КПП "П", прибыл в г. Иркутск и встал на миграционный учет до 17 июля 2011 года по месту пребывания по адресу: .... После окончания срока пребывания, 17 июля 2011 года с территории Российской Федерации не выехал, чем нарушил требования пункта 5 статьи 5 Федерального закона от 25.07.2002 № 115–ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации». В настоящее время пребывает на территории Российской Федерации без постановки на миграционный учет, от выезда на Родину уклоняется. Данные обстоятельства подтверждаются протоколом об административном правонарушении МС № 333193 от 23 августа 2011 года; объяснением Ли С., данным при составлении указанного протокола после разъяснения ему положений статьи 51 Конституции Российской Федерации и статьи 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, о том, что он не хотел уезжать домой; копией досье иностранного гражданина; рапортом старшего инспектора ОУФМС по Иркутской области в г. Ангарске и Ангарском районе Л. о том, что сотрудниками отдела УФМС по Иркутской области в г. Ангарске и Ангарском районе совместно с сотрудниками милиции спец. приемника УВД по АМО был выявлен гражданин <данные изъяты> Ли С. <дата> г.р. без определенного места жительства. Собранные по данному делу доказательства получили оценку в совокупности с другими материалами дела об административном правонарушении, в соответствии с требованиями статьи 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Вывод судьи о наличии в действиях Ли С. состава административного правонарушения, предусмотренного частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, является обоснованным. Производство по делу в ОУФМС России по Иркутской области в г. Ангарске и Ангарском районе велось с участием переводчика. Протокол об административном правонарушении МС № 333193 от 23 августа 2011 года соответствует требованиям статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях. Указанный протокол был переведен на <данные изъяты> язык, копия перевода протокола вручена Ли С. (л.д. 3–6). При назначении переводчику Ц. разъяснены его права и обязанности, предусмотренные статьей 25.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, а также он предупрежден об ответственности за заведомо неправильный перевод, предусмотренной статьей 17.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (л.д. 19). Переводчик Ц. в судебном заседании 23 августа 2011 года принимал участие. Права, предусмотренные статьей 51 Конституции Российской Федерации, статьей 25.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, право отвода переводчиком Ц. переведены Ли С. (л.д. 21). Необоснованными являются и доводы о нарушении Ли С. права на защиту. Указанное право Ли С. было разъяснено, суд убедился в добровольном волеизъявлении правонарушителя отказаться от услуг защитника, о чем в подписке при разъяснении ему прав в присутствии переводчика Ц., собственноручно сделал запись о том, что в услугах защитника не нуждается (л.д. 21). Заявления об отложении слушания дела и предоставлении защитника от Ли С. не поступало, а обязанности представлять защитника правонарушителю по собственной инициативе у суда нет. Кроме того, привлеченный в качестве переводчика Б. в судебном заседании в областном суде пояснил, что в подписке о разъяснении прав в графе желаю воспользоваться услугами защитника Ли С. собственноручно указал, что не нуждается (л.д. 21). Как усматривается из материалов дела, при назначении 23 августа 2011 года Ли С. административного наказания судьей Ангарского городского суда Иркутской области требования статьи 4.1 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях были соблюдены, учитывались характер административного правонарушения, личность виновного и другие обстоятельства дела. Возможность назначения дополнительного административного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации предусмотрена санкцией части 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях Судом также было принято во внимание, что Ли С. после окончания срока пребывания с территории Российской Федерации не выехал, от выезда уклоняется. Таким образом, при назначении Ли С. дополнительного наказания в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации все обстоятельства по делу установлены и им дана оценка, мотивы назначения дополнительного наказания приведены и обоснованны. Дело проверено в полном объеме, обстоятельства, ставящие под сомнение законность и обоснованность постановления судьи Ангарского городского суда Иркутской области от 23 августа 2011 года не установлены, основания для отмены постановления отсутствуют. Руководствуясь статьями 30.6 – 30.9 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, судья Р Е Ш И Л А: Постановление судьи Ангарского городского суда Иркутской области от 23 августа 2011 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном частью 1 статьи 18.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, в отношении Ли С. оставить без изменения, а жалобу защитника Старостина И.А. в интересах Ли С. – без удовлетворения. Решение вступает в законную силу немедленно, может быть обжаловано и опротестовано председателю Иркутского областного суда в порядке судебного надзора. Судья М.К. Царёва