Председательствующий по делу
судья Батомункуев С.Б. Дело № 7-12-33-11
РЕШЕНИЕпо делу об административном правонарушении
Судья Забайкальского краевого суда Поспелов И.Н., рассмотрев в открытом судебном заседании в г.Чите 20 апреля 2011 г. жалобу адвоката Жиряковой Ю.С. – защитника гражданина КНР Чжан Инбао на постановление судьи Центрального районного суда г.Читы от 6 апреля 2011 г. по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 19.27 КоАП РФ,
установил:
постановлением судьи Центрального районного суда г.Читы от 6 апреля 2011 г. гражданин КНР Чжан Инбао признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 19.27 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде штрафа в размере <данные изъяты> с административным выдворением за пределы Российской Федерации. До исполнения постановления Чжан Инбао помещен в спецприемник УВД по Забайкальскому краю.
Адвокат Жирякова Ю.С. подала в Забайкальский краевой суд жалобу, в которой просила отменить постановление судьи районного суда.
При рассмотрении дела судьей Забайкальского краевого суда Чжан Инбао и его защитник Жирякова Ю.С. жалобу поддержали.
Изучив материалы дела, ознакомившись с доводами жалобы, выслушав объяснения Чжан Инбао, защитника Жиряковой Ю.С. и представителя УФМС России по Забайкальскому краю Гантимурова В.И., судья находит жалобу подлежащей удовлетворению.
Согласно части 1 статьи 19.27 КоАП РФ представление при осуществлении миграционного учета заведомо ложных сведений либо подложных документов иностранным гражданином или лицом без гражданства - влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.
Как видно из материалов дела, 24 марта 2011 г. сотрудниками иммиграционного контроля УФМС России по Забайкальскому краю в здании железнодорожного вокзала г.Читы была проведена проверка документов гражданина КНР Чжан Инбао. В отрывной части уведомления о прибытии в место пребывания указан адрес пребывания – п.Песчанка, <адрес> В качестве принимающей стороны указана гражданка РФ Г. На оборотной стороне бланка поставлена печать почтового отделения № 12 от 19 марта 2011 г., свидетельствующая о том, что Г. являясь принимающей стороной, направила в УФМС России по Забайкальскому краю информацию о прибытии Чжан Инбао в место пребывания.
В ходе проверочных мероприятий сотрудниками УФМС из объяснений Г.. установлено, что указанное лицо не ставило подпись на оборотной стороне уведомления о прибытии Чжан Инбао.
Данное обстоятельство послужило поводом для составления протокола об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 19.27 КоАП РФ, в отношении Чжан Инбао.
Судья районного суда, рассмотрев данный протокол, пришел к выводу о том, что Чжан Инбао при осуществлении миграционного учета предоставил заведомо ложные сведения.
С указанным выводом судьи согласиться нельзя по следующим основаниям.
Из объяснений Чжан Инбао следует, что отрывную часть уведомления о прибытии в место пребывания он получил в офисе ООО <данные изъяты>
Согласно объяснениям сотрудника указанной организации К. Чжан Инбао не представлял какие-либо документы или сведения, необходимые для оформления уведомления о прибытии в место пребывания.
Более того, в материалах дела отсутствуют какие – либо доказательства, свидетельствующие о том, что Чжан Инбао представлял при осуществлении миграционного учета заведомо ложные сведения либо подложные документы.
При таких обстоятельствах постановление судьи районного суда нельзя признать законным, оно подлежит отмене, а производство по делу – прекращению в связи недоказанностью обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление.
Руководствуясь п. 3 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, судья
решил:
постановление судьи Центрального районного суда г.Читы от 6 апреля 2011 г. отменить, производство по делу прекратить.
Гражданина КНР Чжан Инбао освободить из специального приемника УВД по Забайкальскому краю.
Решение вступает в законную силу немедленно после его вынесения, может быть обжаловано и опротестовано в порядке надзора.
Судья