ОПРЕДЕЛЕНИЕ Рязанская область, Новодеревенский район, р.п. Александро-Невский 22 июня 2011 года Судья Новодеревенского районного суда Рязанской области С.Н. Кондакова, рассмотрев материал № 5-11/2011 об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении гражданина республики Молдова Киминжера В., <данные изъяты>, УСТАНОВИЛА: определением начальника т.п. в р.п. Александро-Невский МО УФМС России по Рязанской области в г. Ряжске майора вн. Службы Пряхиной Т.А., на основании п. 9 ч. 1 ст. 29.7 КоАП РФ, в Новодеревенский районный суд направлен для рассмотрения протокол об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении гражданина республики Молдовы Киминжера В.. Судья, проверив материалы административного дела, приходит к выводу о возвращении протокола по следующим основаниям. В силу ст. 29.1 КоАП РФ, судья при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении выясняет, правильно ли составлены протокол об административном правонарушении и другие протоколы, предусмотренные КоАП РФ, а также правильно ли оформлены иные материалы дела. В порядке ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведётся производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. В протоколе об административном правонарушении от ДД.ММ.ГГГГ за № № содержится заявление В. Киминжера о том, что он нуждается в переводчике. Однако в материалах административного дела отсутствуют данные о предоставлении переводчика при составлении протокола. Отсутствие данных о предоставлении переводчика при составлении протокола, а равно и отсутствие перевода протокола в случае, когда дело об административном правонарушении возбуждено в отношении лица, не владеющего языком, на котором ведётся производство по делу, является основанием для возвращения протокола и материалов дела, поскольку непредставление перевода протокола лицу, в отношении которого ведётся дело об административном правонарушении нарушает право на ознакомление с протоколом и с материалами дела, лишает возможности представить объяснения и замечания по содержанию протокола, право выступать и давать разъяснения, заявлять ходатайства и отводы, лишает право на защиту. На основании п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении разрешаются следующие вопросы, по которым в случае необходимости выносится определение: - о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган, должностному лицу, которые составили протокол, в случае составления протокола и оформления других материалов дела неправомочными лицами, неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела. Таким образом, протокол об административном правонарушении надлежит возвращению в связи с отсутствием данных о предоставлении переводчика при составлении протокола, что является существенным недостатком протокола, который не может быть восполнен при рассмотрении дела, и соответственно принят к производству судьи. На основании изложенного, руководствуясь п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ, судья ПОСТАНОВИЛА: возвратить протокол № от ДД.ММ.ГГГГ об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 18.8 КоАП РФ в отношении гражданина республики Молдова Киминжера В., <данные изъяты>, для устранения выявленных нарушений. Определение может быть обжаловано в Рязанский областной суд через Новодеревенский районный суд Рязанской области в течение 10 дней со дня получения копии определения. Судья -