Дело № 2-4792/11 РЕШЕНИЕ Именем Российской Федерации 21 октября 2011 года Ново-Савиновский районный суд города Казани Республики Татарстан в составе: председательствующего судьи Кулиева И.А., при секретаре судебного заседания Конышевой Т.А., рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по исковому заявлению Орнек Б. к Закрытому акционерному обществу «Банк Интеза» о признании недействительным договора поручительства, установил: Орнек Б. обратился в суд с иском к Закрытому акционерному обществу «Банк Интеза» ( далее - Банк) о признании недействительным договора поручительства от --.--.---- г.. В обоснование иска Орнек Б. указал, что --.--.---- г. года Онек М.Ф. (третье лицо по делу) получила в ЗАО «Банк кредитования малого бизнеса» кредит, в качестве обеспечения выполнения заемщиком своих обязательств был заключен договор поручительства с Орнек Г.Д. --.--.---- г. Орнек М.Ф. заключила с Банком дополнительное соглашение, которым были увеличены срок выплат и процентная ставка по кредиту, в качестве дополнительного поручителя привлечен истец, с ним был заключен договор поручительства от --.--.---- г.. Решением --- --- --- районного суда г.Казани от --.--.---- г. с заемщика - Орнек М.Ф. и с поручителей Орнек Б. и Орнек Г.Д., взыскана в солидарном порядке в пользу Банка задолженность по кредитному договору. Истец указывает, что является гражданином Турции, на территории России находится с --.--.---- г., русским языком владеет плохо, читать на русском языке не умеет вообще, у ответчика не имелось оснований полагать, что истец владеет русским языком в достаточной степени для понимания и осознания всех тонкостей юридически сложного договора, перевод договора на турецкий язык не был составлен, переводчик не был привлечен, приложение №--, указанное в договоре поручительства, не подписано истцом, хотя именно в этом Приложении №-- предусмотрены все существенные условия договора, так же не был ознакомлен и с кредитным договором от --.--.---- г.. Истец полагает, что незнание русского языка в совокупности с указанными нарушениями, допущенными Банком при заключении договора поручительства позволяют требовать о признании его недействительным, поскольку, он (истец) хоть и был дееспособным в момент заключения сделки, но находился в таком состоянии, когда он не был способен понимать значение своих действий. Ссылаясь на изложенное, истец просит признать недействительным договор поручительства № №-- от --.--.---- г.. В судебном заседании истец, его представитель поддержали исковые требования, уточнив на вопросы суда, что истец проживает в России более --- --- --- лет и что каких-либо препятствий для отказа в заключении оспариваемого договора для истца не имелось. Представитель Банка иск не признала, пояснив в обоснование возражений, что незнание русского языка не является основанием для признания сделки недействительной, истец состоял в браке с заемщиком - Орнек М.Ф., располагал сведениями о полученном кредите, а его заблуждение относительно мотивов сделки не являются доказательством недействительности этой сделки, кроме этого, истец был ознакомлен под роспись с «Общими условиями договора поручительства», просит отказать в иске. Третье лицо - Орнек М.Ф., с исковыми требованиями не согласна, пояснила в обоснование своей позиции, что кредит был получен в период брака с истцом, так как он не мог найти себе работу, она на полученные в кредит деньги занималась бизнесом. Впоследствии, в связи с ее заболеванием и в связи с экономическим кризисом, она не смогла своевременно выплачивать кредит, Банк согласился продлить срок возврата кредита, но для этого понадобился еще один поручитель и потому договор поручительства был заключен с ее супругом - Орнек Б., который понимал сущность сделки и ее характер, по-русски он все понимает, хорошо говорит на татарском языке, сущность сделки была доведена до него на русском и татарском языке, после чего он подписал договор, в настоящее время брак расторгнут, у него другая семья. Третье лицо - Орнек Г.Д., в судебное заседание не явилась, извещена надлежащим образом, причина неявки не известна. Представитель истца на вопросы суда пояснил, что истец в переводчике не нуждается, поскольку он (представитель) обладает всеми необходимыми процессуальными полномочиями. Выслушав пояснения представителя истца, представителя ответчика, третьего лица, исследовав материалы дела, суд приходит к следующему. В соответствии со статьей 168 Гражданского кодекса Российской Федерации, РФ, сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, ничтожна, если закон не устанавливает, что такая сделка оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения. В соответствии с ч.1 статьи 177 Гражданского кодекса Российской Федерации, РФ, сделка, совершенная гражданином, хотя и дееспособным, но находившимся в момент ее совершения в таком состоянии, когда он не был способен понимать значение своих действий или руководить ими, может быть признана судом недействительной по иску этого гражданина либо иных лиц, чьи права или охраняемые законом интересы нарушены в результате ее совершения. ) Как установлено судом, --.--.---- г. между Онек М.Ф. и ЗАО «Банк кредитования малого бизнеса» ( в настоящее вреда - ЗАО «Банк Интеза») заключен кредитный договор №№--, по которому Орнек М.Ф. получила в кредит --- --- --- на срок по --.--.---- г. под --- --- --- 10 февраля 2009 года Орнек М.Ф. заключила с Банком дополнительное соглашение, в соответствии с которым был увеличен срок выплат по кредиту и увеличена процентная ставка по кредиту. В целях обеспечения выполнения заемщиком обязательств по кредитному договору, с истцом заключен договор поручительства от --.--.---- г. №№-- Решением --- --- --- районного суда ... ... от --.--.---- г. с заемщика - Орнек М.Ф. и с поручителей - Орнек Б. и Орнек Г.Д., взыскана в солидарном порядке в пользу Банка задолженность по кредитному договору в размере --- --- ---, в счет возврата государственной пошлины взыскано --- --- --- Как установлено судом, с --.--.---- г. истец состоял в браке с гражданкой России - Орнек М.Ф.. Как пояснил суду представитель истца, требования о признании сделки - договора поручительства от --.--.---- г., недействительной, основаны на несоответствии этой сделки требованиям закона. В соответствии со статьей 56 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом. Как установлено судом из пояснений представителя истца, истец более --- --- --- проживает на территории России, дважды вступал в брак (в --.--.---- г. году - с Орнек М.Ф., и затем повторно, после расторжения с ней брака в --.--.---- г.) Судом обозревалось водительское удостоверение российского образца, полученное истцом в --.--.---- г. после обучения в автошколе, проходившего на русском языке и успешной сдачи экзамена в ГАИ. Представитель истца не отрицал в судебном заседании, что препятствий для отказа в подписании договора у истца не имелось, договор подписан им добровольно, так же пояснил суду, что в Банк истец поехал с женой - Орнек М.Ф., именно для подписания договора в связи с полученным последней кредитом. Учитывая приведенные обстоятельства, суд критически относится к утверждениям представителя истца о том, что истец не владел русским языком в достаточной степени для понимания и осознания всех тонкостей юридически сложного договора, который не был переведен на турецкий язык. Суд учитывает, что на тот момент истец уже 9 лет жил и работал на территории России, состоял в браке с гражданкой России, а так же то, что он самостоятельно, без переводчика обучался в автошколе и сдал экзамены на получение водительского удостоверения, что предполагает, с учетом объема Правил дорожного движения и специфики сдачи экзамена, связанного с чтением большого количества вопросов, хорошее знание русского языка. Суд полагает, что истец не предоставил допустимых доказательств того, что он не в достаточной степени владел русским языком. Ссылки представителя истца на ч.1 ст. 177 Гражданского кодекса Российской Федерации подлежат отклонению, поскольку, незнание языка (не нашедшее, к тому же, своего подтверждения в суде), не является состоянием гражданина, которое не позволяет понимать значение своих действий или руководить - так как представитель истца не оспаривал, что истец сознательно согласился помочь жене в вопросе с кредитом и при этом не был лишен возможности в любое время отказаться от подписания оспариваемого договора. Ссылки представителя истца на то, что истец не был ознакомлен с Приложением №-- к договору поручительства и самим кредитным договором, так же подлежат отклонению, поскольку, истец расписался под «Общими условиями поручительства», а сам факт получения его супругой - Орнек М.Ф., кредита не оспаривался ни при рассмотрении судом иска Банка о взыскании задолженности по кредиту, ни при рассмотрении настоящего иска. Учитывая изложенное, суд не усматривает каких-либо законных оснований для удовлетворения искового заявления. На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 12, 56, 194-198 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации суд, р е ш и л: В удовлетворении искового заявления Орнек Б. к Закрытому акционерному обществу «Банк Интеза» о признании недействительным договора поручительства от --.--.---- г. №№-- отказать. Решение суда может быть обжаловано в кассационном порядке в Верховный суд Республики Татарстан через Ново-Савиновский районный суд города Казани в течение десяти дней со дня принятия судом решения в окончательной форме. Судья Кулиев И.А.