Дело № 5-108/2012 ПОСТАНОВЛЕНИЕ о назначении административного наказания г. Владивосток 10 мая 2012 года Судья Ленинского районного суда г. Владивостока Приморского края Е.А. Медведева, с участием ФИО3 Дальневосточной оперативной таможни Т.А. Хозеевой, Хомского О.Л., защитника <данные изъяты> Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) – адвоката ФИО9, предъявившего удостоверение № и ордер 150, рассмотрев материалы административного дела в отношении гражданина <данные изъяты> Есида Сэидзи (Yoshida Seiji), <данные изъяты> о совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.16.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), УСТАНОВИЛ: Постановлением старшего следователя СО Владивостокского ЛУ МВД России на транспорте от ДД.ММ.ГГГГ прекращено уголовное дело № в отношении гражданина <данные изъяты> Есида Сэидзи по основаниям, предусмотренным п. 2 ч. 1 ст. 24 УПК РФ в связи с отсутствием состава преступдения. ДД.ММ.ГГГГ старшим уполномоченным по ОВД (по административным расследованиям) Дальневосточной оперативной таможни ФИО10 вынесено определение о возбуждении дела об административном правонарушении и проведении административного расследования в связи со следующем. ДД.ММ.ГГГГ в подразделение по административным расследованиям ФИО7 от начальника СО Владивостокского ЛУ МВД России на транспорте ФИО11 поступила информация, согласно которой гражданин <данные изъяты> Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) с целью выезда на международном авиарейсе XF 743 из Российской Федерации в Республику Корея (<адрес>) прибыл на таможенный пост (далее - т/п) «Аэропорт Владивосток» Владивостокской таможни. В ходе проведения сотрудниками отдела специальных таможенных процедур т/п «Аэропорт Владивосток» Владивостокской таможни таможенного контроля в форме таможенного досмотра, в сопровождаемом багаже гражданина ФИО5 (Yoshida Seiji), а именно в рюкзаке зеленого цвета и металлическом чемодане стального цвета были обнаружены предметы, часть которых, представляли культурную ценность. Среди данных предметов находились икона «Святой Симон, Гурий и святой мученик», икона «Богоматерь неополимая купина», фотоаппарат среднеформатный «Москва-2» №, книга (морской словарь) на японском языке. Согласно заключениям аттестованных экспертов Приморского Территориального управления Росохранкультуры ФИО12 от ДД.ММ.ГГГГ, ФИО13 от ДД.ММ.ГГГГ и ФИО14 от ДД.ММ.ГГГГ икона «<данные изъяты>», икона «<данные изъяты>», фотоаппарат среднеформатный «<данные изъяты>» №, книга (морской словарь) на японском языке относятся к культурным ценностям. Обнаруженные и изъятые у гражданина <данные изъяты> Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) предметы, представляющие культурную ценность, в нарушение требований ст. 355 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее - ТК ТС), не были им задекларированы в письменной форме, а также не предъявлены при прохождении таможенного контроля должностному лицу т/п «Аэропорт Владивосток» Владивостокской таможни. Таким образом, перемещаемый через таможенную границу Таможенного союза товар - икона «<данные изъяты>», икона «<данные изъяты>», фотоаппарат среднеформатный «<данные изъяты>» №, книга (морской словарь) на японском языке, подлежавший обязательному декларированию, гражданин <данные изъяты> Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) ДД.ММ.ГГГГ года рождения не задекларировал по установленной таможенным законодательством письменной форме (пассажирская таможенная декларация). В соответствии со ст. 27.10 КоАП РФ ДД.ММ.ГГГГ предметы административного правонарушения - икона «<данные изъяты>, икона «<данные изъяты>», фотоаппарат среднеформатный «<данные изъяты>» №, книга (морской словарь) на японском языке были изъяты и переданы на хранение в камеру хранения вещественных доказательств ФИО7. Согласно заключению экспертов Приморского управления Минкультуры: ФИО12 стоимость иконы «<данные изъяты>» <данные изъяты> иконы «<данные изъяты>» <данные изъяты>, ФИО13 стоимость фотоаппарата среднеформатного «<данные изъяты>» № – <данные изъяты>, ФИО14 стоимость книги (морской словарь) на японском языке <данные изъяты> ДД.ММ.ГГГГ в отношении ФИО5 составлен протокол об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 16.2 КоАП РФ. В судебное заседание гражданин Японии Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) не явился, о месте и времени рассмотрения дела извещен надлежащим образом, не настаивал на рассмотрении дела с его участием, поскольку фактически проживает и в настоящее время находится в Японии, намерений приехать в Российскую Федерацию не имеет, считает возможным рассмотреть дело в отношении него с участием его ФИО2 адвоката ФИО9 В соответствие с ч. 2 ст. 25.1 КоАП РФ дело об административном правонарушении рассматривается с участием лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении. В отсутствие указанного лица дело может быть рассмотрено лишь в случаях, если, имеются данные о надлежащем извещении лица о месте и времени рассмотрения дела, и если от лица не поступило ходатайство об отложении рассмотрения дела либо если такое ходатайство оставлено без удовлетворения. При указанных обстоятельствах судья полагает возможным рассмотреть дело в отсутствие гражданина Японии Есида Сэидзи (Yoshida Seiji). Защитник Есида Сэидзи – адвокат Прокопенко Д.П. в судебном заседании просил прекратить производство по настоящему делу в отношении Есида Сэидзи по доводам и основаниям, изложенным в письменных возражениях. Представители ДВОТ Хозеева Т.А. и Хомский О.Л. по доверенности в судебном заседании настаивали на привлечении ФИО5 (Yoshida Seiji) к административной ответственности, поскольку в материалах дела об административном правонарушении собраны доказательства виновности ФИО5 в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 16.2 КоАП РФ. Выслушав ФИО2 лица, привлекаемого к административной ответственности, ФИО3, полагавших доказанным факт совершения гражданином Японии Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) административного правонарушения, исследовав материалы дела, вещественные доказательства по делу, суд полагает, что вина гражданина Японии Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст.16.2 ч.1 КоАП РФ, то есть недекларирование по установленной форме товаров, подлежащих декларированию, нашла свое подтверждение в судебном заседании. Событие совершённого ФИО5 (Yoshida Seiji) административного правонарушения подтверждается: Актом таможенного досмотра (осмотра) товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза физическим лицами для личного пользования в сопровождаемом багаже № от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.48-53); Объяснением Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) от ДД.ММ.ГГГГ из которого следует, что в Российскую Федерацию (аэропорт Владивосток) он прилетел ДД.ММ.ГГГГ из Японии транзитом через Республику Корея. Перед прилетом в Россию он обратился в туристическую компанию из России «<данные изъяты>», находящуюся в Японии. Указанная компания сделала ему визу, забронировала номер в гостинице, а также предоставила переводчика с японского языка на русский. Вместе с переводчиком в сувенирных магазинах <адрес> он приобретал различные предметы, в том числе он приобрел две иконы, фотоаппарат, книга (морской словарь) на японском языке. О том, что эти предметы относятся к категории культурных ценностей ему, не сообщали. Перед вылетом в Японию, транзитом через Республику Корея предметы, в том числе иконы, фотоаппарат и книгу (морской словарь) на японском языке в гостинице он положил в свои личные вещи. ДД.ММ.ГГГГ около 11-00 часов с целью выезда на международном авиарейсе из Российской Федерации в Японию транзитом через Республику Корея (<адрес>) он прибыл в международный терминал Аэропорт Владивосток, где в ходе таможенного контроля в его сумке с помощью рентген установки были обнаружены различные предметы, в том числе иконы, фотоаппарат и книга (морской словарь) на японском языке. При выезде из России в Республику Корея ДД.ММ.ГГГГ он не заполнял таможенную декларацию. Разрешительных документов на вывоз из Российской Федерации икон, фотоаппарата и словаря морских терминов у него на ДД.ММ.ГГГГ не было, в уполномоченные органы Российской Федерации он не обращался, так как считал, что купленные им предметы дешевые, приобретены в обычных сувенирных магазинах, продавцы о какой-либо их ценности не предупреждали, документы не предлагали. Под культурными ценностями он понимает предметы, находящиеся в музеях, продаваемые в антикварных магазинах с предоставлением документов о покупке. Он не является специалистом в области антиквариата и не мог определить возраст икон, фотоаппарата и книги. Свою вину в совершении административного правонарушения выразившуюся в недекларировании икон, фотоаппарата и книги ФИО5 не признал (л.д.58-59); Протоколом допроса свидетеля ФИО15 от ДД.ММ.ГГГГ, из которого следует, что ДД.ММ.ГГГГ около 16 часов к нему в магазин «<данные изъяты> зашел ранее незнакомый гражданин азиатской внешности, с которым был переводчик азиатской внешности. Данные граждане сразу же стали осматривать товар, расположенный на витринах магазина. После этого, к нему обратился переводчик, который представился по имени Виталий. Виталий пояснил, что второй гражданин является гражданином Японии и на русском языке не говорит. Гражданин Японии с ним общался только через переводчика. После осмотра выставленных на продажу в магазине вещей гражданин Японии приобрел у него: часы корабельные за 500 рублей, часы настольные за 500 рублей, фотоаппарат «Москва-2» за 1000 рублей, фарфоровые статуэтки за 600 рублей, часть от подзорной трубы за 500 рублей. Товарный чек на проданный товар он гражданину Японии не давал, так как тот его не требовал. На его вопрос, для какой цели он приобретает данные вещи, гражданин Японии пояснил, что в <адрес>, где он проживает, у него имеется антикварный магазин и указанные вещи он приобретает с целью перепродажи. Он пояснил гражданину Японии, что указанные предметы являются культурными ценностями и запрещены к вывозу из РФ. К культурным ценностям относятся предметы в соответствии с Приказом Министерства культуры, возраст которых превышает 50 лет. Также он пояснил гражданину Японии, что для разрешения вывоза указанных предметов из РФ ему необходимо обратиться в Приморский филиал Росохранкультуры для получения соответствующего разрешения. Его высказывания полностью были переведены японцу переводчиком, при этом сам японец во время перевода все время кивал головой, показывая тем самым то, что ему все понятно. Он уверен в том, что переводчик донес до гражданина Японии его слова, поскольку гражданин Японии делал понимающий вид и в ответ через переводчика пояснил, что с перемещением указанного товара через границу у него проблем не возникнет. ДД.ММ.ГГГГ сотрудниками ФИО7 ФИО15 была представлена ксерокопия паспорта гражданина Японии Есида Сэидзи (Yoshida Seiji), по фотографии в которой он узнал того самого японца, который ДД.ММ.ГГГГ приобретал у него вышеуказанные предметы (л.д.96-100); Протоколом допроса свидетеля ФИО16 от ДД.ММ.ГГГГ, согласно которому ДД.ММ.ГГГГ около 13-14 часов, к нему в антикварный магазин «Коллекция» зашли два гражданина азиатской внешности. Впоследствии один гражданин представился Виталием и сказал, что он является переводчиком. Виталий хорошо говорил на русском языке без акцента. Также Виталий пояснил, что с ним находится гражданин Японии Ёсида, который хочет посмотреть товар, находящийся в магазине и возможно что-либо приобрести. После чего Ёсида стал осматривать товар, выставленный на витринах магазина. Из всего товара, гражданину Японии Ёсида понравилась икона с изображением трех Святителей, фарфоровая фигура женщины, три матрешки деревянные, кусок камня «Аманит». Данные вещи гражданин Японии Ёсида, предложил поменять на его старинные вещи. После чего, Ёсида достал из рюкзака таблицу родословной императора Японии, 1950-1960 г.г., старинные Японские весы 1920-1930 г.г., два альбома «Описание второй мировой войны» 1950-1960 г.г., расчески, веера, заколки. Ёсида предложил ему обменять данный товар на фарфоровую статуэтку и 3-х матрешек. Осмотрев его предметы, он согласился поменять фарфоровую статуэтку и 3-х матрешек на таблицу родословной императора Японии, 1950-1960 г.г., старинные Японские весы 1920-1930 г.г., два альбома «Описание второй мировой войны» 1950-1960 г.г.. Также гражданин Японии Ёсида приобрел у него икону начала 20 века стоимостью 300 долларов США, а также кусок камня «Аманит», фарфоровую фигуру женщины и три матрешки. Проданная икона имела небольшие механические повреждения, и в некоторых местах была оббита краска, что и послужило снижением цены. Данная икона была простая начала 20 века с повреждениями. Для какой цели гражданин Японии приобретает данные предметы, он ему не пояснял. При этом, он предупредил гражданина Японии Ёсида, что приобретенный товар запрещено вывозить из РФ и это уголовно наказуемое деяние. Также он сказал, что для разрешения вывоза указанных предметов из РФ ему необходимо обратиться в Приморский филиал Росохранкультуры для получения соответствующего разрешения. Указанную информацию до Ёсида он довел через переводчика, на что Ёсида ответил, что он все понял. Он знает, что к культурным ценностям относятся предметы в соответствии с Приказом Министерства культуры, возраст которых превышает 50 лет, а иконы возраст который превышает 100 лет. ДД.ММ.ГГГГ ему сотрудником таможенных органов была представлена фотография, в паспорте гражданина Японии. На данной фотографии он опознал гражданина Японии Ёсида, который ДД.ММ.ГГГГ приобрел в его магазине вышеперечисленные предметы (л.д.101-104); Протоколом допроса свидетеля Гир В.М. от ДД.ММ.ГГГГ из которого следует, что он является гражданином РФ и владеет русским языком. Также у него имеются навыки разговорного японского языка. Японский язык он выучил самостоятельно, специализированных учебных заведений не заканчивал. Он оказывает ООО «Фрегат-Аэро» услуги гида-переводчика японского языка более пяти лет. ДД.ММ.ГГГГ ему позвонила одна из сотрудниц ООО «Фрегат-Аэро» и сказала, что необходимо подменить переводчика, который в данный момент работает с гражданином Японии Ёсида Сэйдзи. ДД.ММ.ГГГГ утром он приехал к Ёсида Сэйдзи в гостиницу «Приморье». При встрече он спросил у Ёсида Сэйдзи где он вчера был, что делал и какие у него дальнейшие планы. На что тот ему ответил, что вчера с переводчиком Мариной он посещал антикварные магазины и в настоящее время хотел бы далее посетить и другие антикварные магазины и осуществить прогулки по <адрес>. После чего они с Ёсида Сэйдзи осуществили прогулку по <адрес>. ДД.ММ.ГГГГ во второй половине дня они с Ёсида Сэйдзи зашли в антикварный магазин «Коллекционер», расположенный по адресу: <адрес>. Находясь в магазине Ёсида Сэйдзи интересовался некоторыми предметами, однако продавец магазина данные предметы не продал, так как днем ранее он через переводчика Марину уже объяснял Ёсида Сэйдзи, что предметы старше 50 лет запрещены к вывозу из РФ. Он уточнил у Ёсида Сэйдзи говорила ли ему вчера переводчик Марина о том, что вещи старше 50 лет запрещены к вывозу с территории РФ, на что он (ФИО5) ответил положительно. Приобрел ли какие-либо предметы Ёсида Сэйдзи в данном магазине он не помнит. ДД.ММ.ГГГГ около 13 часов они с Ёсида Сэйдзи поехали в антикварный магазин, расположенный на <адрес> около магазина «В-Лазер». Название магазина он не помнит, но на витрине магазина висела вывеска о продаже сувениров. О существовании данного магазина он узнал от продавца магазина «Коллекционер» или по телефонной справочной. В данном магазине Ёсида Сэйдзи обменял старые японские весы, два альбома с иллюстрациями о второй мировой войне и хронологическую таблицу об императорах Японии на фарфоровую статуэтку и 3-х матрешек. Кроме того, Ёсида Сэйдзи возможно поменял еще какие-то свои вещи на предметы из данного магазина, но в данное время он уже не помнит. Также в данном магазине Ёсида Сэйдзи обменял фигурку «Нэцкэ» на икону, а также возможно приобрел фуражку и военную форму. Продавец магазина предупредил Ёсида Сэйдзи о том, что икона возможно старше 50 лет и он не знает настоящая она или нет. В данном магазине они встретили продавца с другого антикварного магазина и он предложил им посетить его магазин. После чего, они с Ёсида Сэйдзи пошли в антикварный магазин, расположенный на <адрес>. В указанном магазине Ёсида Сэйдзи обменял предметы женского туалета (заколки, расчески, два зеркала, около 15 вееров) на несколько статуэток и иной това<адрес> в указанном магазине Ёсида Сэйдзи приобрел корабельные часы, настольные часы, фотоаппарат, часть подзорной трубы и еще какие-то предметы. Продавец указанного магазина через него говорил Ёсида Сэйдзи, что товары старше 50 лет запрещены к вывозу из РФ, поэтому некоторые вещи он тоже не хотел продавать Ёсида Сэйдзи. В этом магазине Ёсида Сэйдзи приобрел вторую икону меньшего размера за 4000 рублей. ДД.ММ.ГГГГ после обеда они вместе Ёсида Сэйдзи по его просьбе пошли еще раз в магазин, расположенный на площади Луговой. В магазине продавец сказал, что он выяснил, что «Нэцкэ» изготовлена не из цельного бивня, а из прессованной костной массы, поэтому обмен на икону теряет свою силу. В связи с этим продавец вернул «Нэцкэ», а Ёсида Сэйдзи приобрел икону за 300 долларов США. ДД.ММ.ГГГГ он сказал Ёсида Сэйдзи, что часть старинных предметов купленных им в вышеуказанных магазинах могут быть изъяты на таможне, на что Ёсида Сэйдзи ему ответил, что если их изымут, то в этом нет ничего страшного, так как они дешевые, поэтому не имеют ценности. Таможенное законодательство, правила ввоза и вывоза товаров, правила декларирования он ему не объяснял, так как сам их не знает, после чего разговор был закончен. ДД.ММ.ГГГГ ему сотрудником таможенных органов была представлено фотография, в паспорте гражданина Японии. На данной фотографии он опознал гражданина Японии Ёсида Сэйдзи (л.д.105-108); Заключением эксперта ФИО12 от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.126-128); Заключением эксперта ФИО13 от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.130-132); Заключением эксперта ФИО17 от ДД.ММ.ГГГГ (л.д.143-145). У суда отсутствуют основания не доверять показаниям указанных свидетелей, допрошенных в ходе производства по уголовному делу в отношении Ёсида Сэйдзи, а также заключениям экспертов ФИО12, ФИО13, ФИО17, которые являются уполномоченными экспертами Приморского управления Министерства культуры России и обладают специальными познаниями в области в области ввоза и вывоза культурных ценностей, что подтверждается информацией, представленной ДД.ММ.ГГГГ руководителем Приморского управления Минкультуры России (л.д. 351-352). Доводы защиты о том, что имеющиеся в деле заключения специалистов являются недопустимыми доказательствами, поскольку заключения не отвечают требованиям, предусмотренным ст. ст. 199, 204 УПК РФ, а именно не указана примененная специалистами методика, суд расценивает как способ уйти от ответственности ФИО6 Сэйдзи. В ходе расследования уголовного дела ни обвиняемым Ёсида Сэйдзи, ни его ФИО2 адвокатом ФИО9 не заявлялись ходатайства о назначении дополнительной либо повторной экспертизы при недостаточной ясности или полноте заключения эксперта в соответствии с требованиями ст. 207 УПК РФ. Согласно п. 2 ст. 150 Таможенного Кодекса Таможенного Союза (далее - ТК ТС) товары перемещаются через таможенную границу в порядке, установленном таможенным законодательством таможенного союза. В соответствии с п. 3 ст. 150 ТК ТС товары, перемещаемые через таможенную границу, подлежат таможенному контролю в порядке, установленном таможенным законодательством таможенного союза и законодательством государств - участников таможенного союза. Согласно п. 2 ст.95 ТК ТС таможенный контроль проводиться должностными лицами таможенных органов в отношении товаров перемещаемых через таможенную границу и (или) подлежащих декларированию в соответствии с ТК ТС. Согласно п. 1 ст. 98 ТК ТС декларант, лица, осуществляющие деятельность в сфере таможенного дела и иные заинтересованные лица обязаны представлять таможенным органам документы и сведения, необходимые для проведения таможенного контроля, в устной, письменной и (или) электронной формах. Согласно ст. 179 ТК ТС товары подлежат таможенному декларированию при помещении под таможенную процедуру либо в иных случаях, установленных в соответствии с ТК ТС. Таможенное декларирование товаров производится декларантом либо таможенным ФИО3, действующим от имени и по поручению декларанта. Таможенное декларирование производится в письменной и (или) электронной формах с использованием таможенной декларации вида установленного пунктом 1 ст. 180 ТК ТС. В соответствии с п. 1 ст. 180 ТК ТС при таможенном декларировании товаров в зависимости от заявляемых таможенных процедур и лиц, перемещающих товары, применяются следующие виды таможенной декларации: декларация на товары, транзитная декларация, пассажирская таможенная декларация, декларация на транспортное средство. В соответствии со ст. 188 ТК ТС декларант обязан: произвести таможенное декларирование товаров; предоставить в таможенный орган документы, на основании которых заполнена таможенная декларация; предъявить декларируемые товары, в случаях установленных ТК ТС, либо по требованию таможенного органа; уплатить таможенные платежи и (или) обеспечить их уплату в соответствии с ТК ТС. Пунктом 1 ст. 355 ТК ТС установлено, что таможенное декларирование товаров для личного пользования осуществляется физическими лицами при их следовании через таможенную границу одновременно с предоставлением товаров таможенному органу. Подпунктом 2 п. 2 ст. 355 ТК ТС предусмотрено, что таможенному декларированию в письменной форме подлежат товары для личного пользования, перемещаемые любым способом в отношении которых применяются запреты и ограничения, кроме мер нетарифного и технического регулирования. В соответствии со ст. 9 Федерального Закона РФ № от ДД.ММ.ГГГГ «О вывозе и ввозе культурных ценностей», не подлежат вывозу из РФ культурные ценности, созданные боле 100 лет назад, если иное не предусмотрено настоящим Законом. В тоже время, порядок перемещения товаров для личного пользования физическими лицами с ДД.ММ.ГГГГ установлены главой 49 ТК ТС, а также Соглашением между Правительством Российской Федерации, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от ДД.ММ.ГГГГ «О порядке перемещения физическими лицам товаров для личного пользования через таможенную границу Таможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с их выпуском» (далее - Соглашение). В соответствии с ст. 7, ст. 9, ст. 18, ст. 19 Федерального закона РФ от ДД.ММ.ГГГГ № «О вывозе и ввозе культурных ценностей» п. 1, п. 2, ст. 8 Соглашения о порядке перемещения физическими лицами товаров для личного пользования через таможенную границу Таможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с их выпуском от ДД.ММ.ГГГГ, п. 1 ст. 355 ТК ТС, утвержденного Решением Межгоссовета ЕврАзЭС от ДД.ММ.ГГГГ №, вывоз культурных ценностей из РФ осуществляется только на основании свидетельства на право вывоза культурных ценностей, выдаваемого Росохранкультурой. При этом, при вывозе культурных ценностей они подлежат обязательному письменному декларированию. Товары для личного пользования, запрещенные или ограниченные к ввозу на таможенную территорию Таможенного союза и (или) вывозу с этой территории приведены в Приложении 2 к Соглашению, в зависимости от способа перемещения через таможенную границу. В перечень товаров для личного пользования, ограниченных к вывозу любым способом с таможенной территории Таможенного Союза, включены, в том числе и культурные ценности. В соответствии с п. 4 ст. 8 Соглашения между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от ДД.ММ.ГГГГ «О порядке перемещения физическими лицами товаров для личного пользования через таможенную границу Таможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с их выпуском» (далее – Соглашение), декларант обязан: предоставить таможенному органу документы, на основании которых заполнена декларация, предъявить декларируемые товары, уплатить причитающиеся таможенные платежи или обеспечить уплату таможенных пошлин, налогов, в случаях, установленных Кодексом и (или) настоящим соглашением. В соответствии с п. 2 ст. 8 Соглашения таможенному декларированию в письменной форме подлежат: 1) товары для личного пользования, перемещаемые в несопровождаемом багаже или доставляемые перевозчиком в адрес физического лица; 2) товары для личного пользования, перемещаемые любым способом, в отношении которых применяются запреты и ограничения, кроме мер нетарифного и технического регулирования; 3) товары для личного пользования, перемещаемые любым способом, в том числе временно ввозимые, стоимость и (или) количество которых превышает нормы перемещения таких товаров с освобождением от уплаты таможенных платежей. Согласно п. 1 ст. 8 Соглашения, декларирование товаров для личного пользования, за исключением пересылаемых в международных почтовых отправлениях и помещаемых под процедуру таможенного транзита, производится в письменной форме с применением пассажирской таможенной декларации, утвержденной Решением Комиссии таможенного союза № от ДД.ММ.ГГГГ «Об утверждении формы пассажирской таможенной декларации и порядка заполнения пассажирской таможенной декларации» (далее – Решение). Согласно указанному Решению, в подпунктах 3.1 - 3.5 пункта 3 пассажирской таможенной декларации, лицо, следующее через таможенную границу таможенного союза, сообщает таможенному органу о наличии или отсутствии у него в сопровождаемом, либо не сопровождаемом багаже, товаров, в отношении которых применяются запреты или ограничения и подлежащие декларированию в письменной форме. Пассажирскую таможенную декларацию во время прохождения таможенного контроля и оформления Ёсида Сэйдзи не заполнял и сотруднику таможенного органа не предъявлял, из чего следует о заявлении им таможенному органу РФ об отсутствии у него каких-либо товаров, подлежащих обязательному письменному декларированию. Следовательно, в соответствии с пп.5 п.2 ст. 355 ТК ТС гражданин Японии Ёсида Сэйдзи обязан был подать пассажирскую таможенную декларацию в письменном виде на перемещаемые им культурные ценности. Административным правонарушением признается противоправное, виновное действие (бездействие) физического или юридического лица, за которое настоящим Кодексом или законами субъектов Российской Федерации об административных правонарушениях установлена административная ответственность. Частью 1 статьи 16.2 КоАП РФ установлена ответственность за недекларирование товаров и (или) транспортных средств, когда лицом фактически не выполняются требования таможенного законодательства по декларированию и таможенному оформлению товара, то есть таможенному органу не заявляется весь товар либо его часть. Согласно ст. 15 Конституции Российской Федерации любое лицо должно соблюдать Конституцию РФ и законы, а, следовательно, и установленные законом обязанности. То есть, вступая в таможенные правоотношения, лицо должно знать о существовании обязанностей, отдельно установленных для каждого вида правоотношений и обеспечить их выполнение, то есть соблюсти ту степень заботливости и осмотрительности, которая необходима для соблюдения требований закона. Довод ФИО2 Ёсида Сэйдзи о том, что последний не владеет ни русским, ни английским языком суд также расценивает как способ уйти от административной ответственности, поскольку незнание русского языка, не освобождает Ёсида Сэйдзи от обязанности соблюдать требования действующего законодательства на территории Российской Федерации. Анализ собранных по делу доказательств позволяет суду сделать вывод о том, что Ёсида Сэйдзи предвидел возможность наступления вредных последствий своих действия, но без достаточных оснований самонадеянно рассчитывал на их предотвращение либо не предвидел возможности наступления таких последствий, хотя должен был и мог их предвидеть. Таким образом, гражданин Японии Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) не выполнил требования ст. ст. 179, 355 ТК ТС, Соглашения между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от ДД.ММ.ГГГГ «О порядке перемещения физическими лицами товаров для личного пользования через таможенную границу таможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с их выпуском», Решения Комиссии таможенного союза № от ДД.ММ.ГГГГ «Об утверждении формы пассажирской таможенной декларации и порядка заполнения пассажирской таможенной декларации», тем самым совершил административное правонарушение, ответственность за которое предусмотрена ч. 1 ст. 16.2 КоАП РФ, выразившееся в недекларировании иконы «Святой Симон, Гурий и святой мученик», иконы «Богоматерь неополимая купина», фотоаппарата среднеформатного «Москва-2» №, книги (морской словарь) на японском языке в установленном законом порядке. Обстоятельств смягчающих и отягчающих административную ответственность в соответствии со ст. 4.3 КоАП РФ судом не установлено. На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 29.9, 29.10 КоАП РФ, суд П О С Т А Н О В И Л : Признать гражданина <данные изъяты> Есида Сэидзи (Yoshida Seiji) виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 16.2 КоАП РФ и подвергнуть его административному наказанию в виде конфискации предметов административного правонарушения: иконы «<данные изъяты>», иконы «<данные изъяты> фотоаппарата среднеформатный «<данные изъяты>» №, книги (морской словарь) на японском языке. Настоящее постановление может быть обжаловано в течение 10 суток в Приморский краевой суд через Ленинский районный суд г. Владивостока. Судья Е.А. Медведева