Дело № 1-33/11
ПРИГОВОР
Именем Российской Федерации
04 марта 2011 года г.Ярославль
Судья Ленинского районного суда г.Ярославля Прудников Р.В.,
с участием государственного обвинителя прокуратуры Ленинского района г.Ярославля Юматова А.Ю.,
потерпевших и гражданских истцов ФИО1 и ФИО2,
представителя потерпевшего и гражданского истца НОУ ФИО3,
подсудимого и гражданского ответчика Перекладова Д.А.,
защитника Царевой А.В., представившего удостоверение № 450 и ордер № 000443,
при секретаре Мальцевой С.В.,
рассмотрев в открытом судебном заседании уголовное дело по обвинению
Перекладова Дмитрия Александровича,
в совершении преступлений, предусмотренных п. «в» ч.2 ст.158 и п.п. «б, в» ч.2 ст.158 УК РФ,
УСТАНОВИЛ:
Подсудимый Перекладов Д.А. согласился с обвинением в краже, то есть тайном хищении чужого имущества, с причинением значительного ущерба гражданину. Согласно обвинительному заключению данное преступление было совершено при следующих обстоятельствах:
09 апреля 2010 г., в период времени с 19 часов 46 минут до 20 часов 20 минут, Перекладов Д.А., имея умысел на совершение тайного хищения чужого имущества из корыстных побуждений, пришел в здание , расположенное по Адресу1. Реализуя свой преступный умысел, Перекладов Д.А. поднялся на второй этаж указанного здания, где заметил незапертое помещение раздевалки. Сразу после этого Перекладов Д.А. прошел в указанную раздевалку и, воспользовавшись тем, что в ней никого нет и за его действиями никто не наблюдает, тайно путем свободного доступа похитил: из оставленной без присмотра одежды несовершеннолетней ФИО4 - сотовый телефон «Сони Эриксон W380i» стоимостью 7000 рублей, принадлежащий ФИО5; из оставленной без присмотра одежды несовершеннолетнего ФИО6 - сотовый телефон «Нокиа 6303» стоимостью 5000 рублей, принадлежащий ФИО7; из оставленной без присмотра одежды ФИО1 - принадлежащий ей сотовый телефон «Моторола LA V3» стоимостью 4000 рублей.
Затем Перекладов Д.А. с похищенным имуществом скрылся с места преступления, распорядившись впоследствии похищенным по своему усмотрению, чем причинил потерпевшей ФИО5 ущерб в размере 7000 рублей, который является для нее значительным, потерпевшему ФИО7 ущерб в размере 5000 рублей, который является для него значительным, потерпевшей ФИО1 ущерб в размере 4000 рублей, который является для нее значительным.
Кроме того, Перекладов Д.А. согласился с обвинением в краже, то есть тайном хищении чужого имущества, с незаконным проникновением в помещение и с причинением значительного ущерба гражданину. Согласно обвинительному заключению указанное преступление было совершено при следующих обстоятельствах:
18 октября 2010 г., в период времени с 20 часов 40 минут до 21 часа 00 минут, Перекладов Д.А., имея умысел на совершение тайного хищения чужого имущества из корыстных побуждений, пришел в здание, расположенное по Адресу2. Осуществляя свой преступный умысел, Перекладов Д.А. поднялся на третий этаж указанного здания, где заметил запертую дверь офиса №. Сразу после этого Перекладов Д.А. подошел к запертой двери офиса №, после чего, воспользовавшись тем, что в коридоре никого нет и за его действиями никто не наблюдает, реализуя свой преступный умысел, вставил неустановленный следствием предмет между коробкой двери и дверным полотном. Затем Перекладов Д.А., применив физическую силу, отжал часть коробки и взломал дверь офиса №, после чего зашел в данное помещение, тем самым незаконно проникнув в него. Далее Перекладов Д.А, продолжая выполнять свой преступный умысел, тайно похитил расставленные на столах в помещении офиса: два корпуса «Desktop Foxconn RS-224 (H) стоимостью по 1730 рублей каждый, общей стоимостью 3460 рублей, с установленными в них двумя жесткими дисками стоимостью по 1600 рублей каждый, общей стоимостью 3200 рублей, двумя модулями печати стоимостью по 1050 рублей каждый, общей стоимостью 2100 рублей, двумя материнскими платами «D510МО» стоимостью по 3170 рублей каждая, общей стоимостью 6340 рублей, а также две «web-камеры» стоимостью по 700 рублей каждая, общей стоимостью 1400 рублей, принадлежащие НОУ , а всего тайно похитил принадлежащее НОУ имущество на общую сумму 16500 рублей. Далее Перекладов Д.А. тайно похитил лежащие на столе и принадлежащие ФИО2: ноутбук марки «Е Машинс» стоимостью 10000 рублей и портфель стоимостью 1800 рублей, в котором находились не представляющие материальной ценности пенсионное страховое свидетельство на имя ФИО2, банковская карта «АльфаБанк», квитанции о погашении кредитной задолженности, печать НОУ , печать ЧОП , а всего тайно похитил имущество, принадлежащее ФИО2, на общую сумму 11800 рублей.
После этого Перекладов Д.А. с похищенным имуществом скрылся с места преступления, распорядившись впоследствии похищенным по своему усмотрению, чем причинил НОУ ущерб в размере 16500 рублей, потерпевшему ФИО2 ущерб в размере 11800 рублей, который является для него значительным.
При ознакомлении с материалами уголовного дела в порядке, установленном ст.217 УПК РФ, Перекладов Д.А. заявил ходатайство о постановлении приговора без проведения судебного разбирательства. В судебном заседании подсудимый согласился с предъявленным ему обвинением и поддержал свое ходатайство о рассмотрении дела в особом порядке.
Потерпевшие, представитель потерпевшего, защитник и государственный обвинитель были согласны на постановление приговора без проведения судебного разбирательства в порядке, установленном Главой 40 УПК РФ.
Судом установлено, что ходатайство Перекладова Д.А. об особом порядке судебного разбирательства было заявлено добровольно и после проведения консультации с защитником. При этом подсудимый осознает характер и последствия заявленного им ходатайства, а также пределы обжалования приговора.
Поскольку все предусмотренные ст.ст.314 и 315 УПК РФ требования для постановления приговора без проведения судебного разбирательства были соблюдены, уголовное дело по ходатайству подсудимого было рассмотрено в особом порядке, установленном ст. 316 УПК РФ.
Принимая во внимание, что в материалах дела имеется достаточно доказательств, подтверждающих обоснованность предъявленного обвинения, суд квалифицирует действия Перекладова Д.А. следующим образом:
- по эпизоду от 09.04.2010 г. – по п. «в» ч.2 ст.158 УК РФ, как кражу, то есть тайное хищение чужого имущества, совершенное: с причинением значительного ущерба гражданину;
- по эпизоду от 18.10.2010 г. – по п.п. «б, в» ч.2 ст.158 УК РФ, как кражу, то есть тайное хищение чужого имущества, совершенное: с незаконным проникновением в помещение и с причинением значительного ущерба гражданину.
При назначении наказания суд в соответствии со ст.ст.60 и 68 УК РФ учитывает характер и степень общественной опасности ранее и вновь совершенных преступлений, личность виновного, обстоятельства, смягчающие и отягчающие наказание, влияние назначенного наказания на исправление осужденного и условия жизни его семьи, причины, в силу которых исправительное воздействие предыдущих наказаний оказалось недостаточным. Кроме того, суд применяет правило назначения наказания, предусмотренное ч.7 ст.316 УПК РФ.
В качестве обстоятельства, отягчающего наказание, в силу ч.2 ст.68 УК РФ по двум эпизодам.
Кроме того, суд принимает во внимание, что Перекладов Д.А. совершил два умышленных и аналогичных преступления средней тяжести против собственности, ущерб от которых не возмещен. При этом Перекладов Д.А. неоднократно был судим только за кражи, повторные преступления совершил в период испытательного срока, отрицательно характеризуется участковым уполномоченным,
Таким образом, суд приходит к выводу о том, что Перекладов Д.А. устойчиво предрасположен к совершению тайных хищений и его криминальное поведение остается стабильным. По этой причине цели уголовного наказания, установленные п. «в» ч.1 ст.58 УК РФ подлежит отбытию в исправительной колонии строгого режима.
Оснований для применения более мягкого вида наказания или положений ст.73 УК РФ при вышеизложенных фактических данных не имеется.
Вместе с тем, в качестве обстоятельств, смягчающих наказание по всем эпизодам, суд учитывает семейное положение, явки с повинной, активное способствование расследованию преступлений, что выразилось в даче признательных показаний и их проверке на местах происшествий, состояние здоровья .
Помимо этого, суд принимает во внимание возраст подсудимого, то, что он имеет регистрацию и место жительства, занимался трудовой деятельностью без оформления. В связи с этим, суд полагает, что цели уголовного наказания достижимы при назначении Перекладову Д.А. лишения свободы в размерах, не являющихся значительно приближенными к максимальным пределам по обоим эпизодам.
Тем не менее, при оценке всех изложенных фактических данных в совокупности, суд не находит достаточных оснований для применения положений ст.64 или ч.3 ст.68 УК РФ, поскольку некоторые удовлетворительные аспекты личности Перекладова Д.Н., его возраст, семейное положение, поведение во время и после совершения общественно-опасных деяний, смягчающие наказание и другие обстоятельства дела, применительно к средней тяжести, умышленному характеру, корыстному мотиву, неоднократности и повторности преступлений, а также наличию отрицательных сведений о личности, не являются исключительными, значительно снижающими степень общественной опасности деяний и виновного лица.
Принимая во внимание, что Перекладову Д.Н. определено реальное лишение свободы, применение дополнительного наказания в виде ограничения свободы нецелесообразно.
Наказание Перекладову Д.А. по совокупности преступлений подлежит назначению по правилам ст.70 УК РФ. При этом суд считает, что отвечать требованиям справедливости, соразмерности и адекватности при определении размера наказаний по совокупности преступлений и приговоров будут принципы частичного сложения и присоединения.
В судебном разбирательстве к Перекладову Д.Н. заявлены гражданские иски о возмещении имущественного вреда, причиненного преступлениями. Истцы просят взыскать с подсудимого: ФИО1 – 4.000 рублей; ФИО2 – 11.800 рублей; ФИО5 – 7.000 рублей; НОУ - 16.500 рублей.
В судебном заседании ФИО1, ФИО2 и представитель НОУ указанные выше требования поддержали.
Перекладов Д.Н. все упомянутые иски признал, последствия признания исков ему разъяснены и понятны.
Рассмотрев иски, суд полагает, что они подлежат удовлетворению в полном объеме. При этом суд принимает признание исков гражданским ответчиком, поскольку это является доброй волей стороны, которой известны последствия признания исковых требований, не противоречит закону и не нарушает прав и законных интересов других лиц.
Все вещественное доказательства согласно ч.3 ст.81 УПК РФ подлежат хранению при уголовном деле.
На основании изложенного и руководствуясь ст.316 УПК РФ, суд
ПРИГОВОРИЛ:
Признать Перекладова Дмитрия Александровича виновным в совершении преступлений, предусмотренных п. «в» ч.2 ст.158 и п.п. «б, в» ч.2 ст.158 УК РФ, и назначить ему наказание:
- по эпизоду от 09.04.2010 г. – по п. «в» ч.2 ст.158 УК РФ в виде 2 лет лишения свободы без ограничения свободы;
- по эпизоду от 18.10.2010 г. – по п.п. «б, в» ч.2 ст.158 УК РФ в виде 2 лет 3 месяцев лишения свободы без ограничения свободы.
В соответствии с ч.2 ст.69 УК РФ, путем частичного сложения назначенных наказаний, определить Перекладову Д.А. наказание по совокупности преступлений в виде 3 лет лишения свободы без ограничения свободы.
На основании ч.5 ст.74 УК РФ отменить в отношении Перекладова Д.А. условное осуждение по приговору Кировского районного суда г.Ярославля от 27.05.2009 года.
Согласно ст.70 УК РФ к назначенному по настоящему приговору наказанию частично присоединить неотбытую часть наказания по приговору Кировского районного суда г.Ярославля от 27.05.2009 года и окончательно к отбытию определить Перекладову Д.Н. наказание по совокупности приговоров в виде 4 (четырех) лет 3 (трех) месяцев лишения свободы без ограничения свободы с отбыванием в исправительной колонии строгого режима.
Изменить Перекладову Д.Н. меру пресечения на заключение под стражу и сохранить данную меру пресечения до вступления приговора в законную силу. Перекладова Д.Н. взять под стражу в зале суда.
Срок отбывания наказания Перекладову Д.Н. исчислять со дня заключения под стражу - с 04 марта 2011 года.
Зачесть Перекладову Д.Н. в срок отбытия наказания время его содержания под стражей до постановления приговора Кировского районного суда г.Ярославля от 27.05.2009 года в период с 07 марта по 27 мая 2009 года включительно.
Взыскать с Перекладова Д.Н. в пользу ФИО1 4.000 рублей в качестве возмещения имущественного вреда, причиненного преступлением.
Взыскать с Перекладова Д.Н. в пользу ФИО2 11.800 рублей в качестве возмещения имущественного вреда, причиненного преступлением.
Взыскать с Перекладова Д.Н. в пользу ФИО5 7.000 рублей в качестве возмещения имущественного вреда, причиненного преступлением.
Взыскать с Перекладова Д.Н. в пользу Негосударственного образовательного учреждения 16.500 рублей в качестве возмещения имущественного вреда, причиненного преступлением.
Все вещественные доказательства хранить при уголовном деле.
Приговор может быть обжалован в кассационном порядке в Ярославский областной суд в течение 10 суток со дня его провозглашения, а осужденным, содержащимся под стражей - в тот же срок со дня вручения ему копии приговора, через Ленинский районный суд г.Ярославля с соблюдением требований ст.317 УПК РФ. В случае подачи кассационной жалобы осужденный вправе ходатайствовать об обеспечении своего участия в рассмотрении уголовного дела судом кассационной инстанции, о чем он должен указать в кассационной жалобе. Осужденный вправе поручать осуществление своей защиты избранному им защитнику либо ходатайствовать перед судом о назначении адвоката.
Председательствующий Прудников Р.В.