Дело № 12 - 34/ 2011 РЕШЕНИЕ по жалобе на постановление по делу об административном правонарушении. с. Ленинское ЕАО 19 июля 2011г. Судья Ленинского районного суда ЕАО Михайлов Л.В., рассмотрев материалы по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.2 ст. 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях в отношении гр-на КНР Ван Цинцяо, УСТАНОВИЛ: Постановлением начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> ФИО2 от 16 июня 2011 года гр-н КНР Ван Цинцяо признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.2 ст. 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях и ему назначено административное наказание в виде штрафа в размере 4000 рублей. Ван Цинцяо обратился в Ленинский районный суд с жалобой на вышеуказанное постановление начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес>. В жалобе на постановление Ван Цинцяо просит отменить постановление начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> от 16 июня 2011 года. Свои требования Ван Цинцяо мотивирует тем, что проверка проводилась на основании распоряжения начальника ОФМС РФ по ЕАО ФИО4, которая ему же и поручена; протокол и постановление составлены и вынесены с нарушением действующего законодательства (в протоколе и в постановлении неверно указано место составления документов; при задержании сотрудники ОФМС не представлялись; обыск в квартире проводился без согласия проживающих в ней лиц; утверждение свидетелей о работе в мае не соответствует действительности; подписание протокола и постановления происходило под психическим давлением, под угрозой, без разъяснения прав; Ван Цинцяо доводы, изложенные в жалобе подтвердил, в судебном заседание пояснил, что он был привлечен к административной ответственности с гражданами КНР. Вся группа приехала как туристы по договору с компанией <данные изъяты>. В <адрес> находились как научные работники, с целью научного исследования в области сельского хозяйства, трудовой деятельностью не занимались, обыск в квартире проводился, давление на него не оказывалось. В протоколе № 411160 от 16.06.2011г. имеется объяснение Ван Цинцяо, из которого следует, что в 2011 году приехал в <адрес> не работал, Цао Инцунь и Сунь Цзяхай поехали на поле посмотреть можно ли работать, Цао Инцюнь пахал землю. Представитель Ван Цинцяо Склонный Н.Н. в судебном заседании пояснил, что доводы жалобы заявителя поддерживает. Представитель ОФМС РФ по НАО начальник отдела ФИО4 доводы жалобы не признал, и пояснил, что 16.06.2011 года им было вынесено распоряжение о проведении внеплановой выездной проверки в <адрес>. Он является должностным лицом, и имеет полномочия выносить такие распоряжения. При подготовке распоряжения о проведении проверки за основу брался типовой электронный документ с указанием должности начальника ОФМС, в полномочия которого также входит право на вынесение подобных распоряжений. Он при подготовке данного документа изменил фамилию начальника на свою, в указании должности забыл внести аббревиатуру ОИК. После чего был осуществлен выезд в <адрес>. По данному адресу было обнаружено 10 граждан КНР, которые прибыли в РФ в июне с туристической целью. В ходе проведения проверочных мероприятий, были установлены свидетели, которые пояснили, что граждане КНР выполняют работы в сельском хозяйстве, то есть пашут землю и выращивают сою. На граждан КНР был составлен протокол об административном правонарушении в присутствии понятых, были разъяснены права и обязанности, так же отражены обстоятельства проведенного мероприятия, так же осуществлялась видеосъемка, и приобщен диск. При опросе свидетелей гр-н <адрес> было установлено, что граждане КНР, в том числе и Ван Цинцяо находятся в <адрес> более месяца и выполняют сельскохозяйственные работы по выращиванию сои. Далее по сбору доказательной базы сопроводили граждан КНР до <адрес>, где были составлены протоколы об административном правонарушении, поскольку цель пребывания не соответствует заявленной. Протокол об административном правонарушении был рассмотрен начальником межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> ФИО2 Распоряжение выносилось в <адрес>, протокол выносился в <адрес>. В протоколе указано, что он составлялся в <адрес>, но это является технической опиской, поскольку бланк был забит в компьютере в <адрес> и сотрудники забыли поменять место составления протокола об административном правонарушении. Протокол составлял ФИО5 начальник ОПНМ ОИК ОФМС России по ЕАО. ФИО6 в качестве директора <данные изъяты>, которое занимается растениеводством и животноводством дал пояснение, что с 08.06.2011 г. 10 граждан КНР проживают по адресу <адрес>. Граждане КНР осуществляют трудовую деятельность на полях, который арендует фермер ФИО7, который предоставляет сельскохозяйственную технику для посева сои. Со слов свидетелей ФИО11 и ФИО10 было установлено, что граждане КНР находятся в <адрес> с мая. Также он пояснил, что при проведении мероприятия они представились, предъявляли свои документы. Обыск у гр-н КНР не проводился, вещи не изымались. Давление на гр-н КНР не оказывалось, права разъяснялись, переводчик присутствовал. Объяснение гр-не давали добровольно, давление не оказывалось. Свидетель ФИО5 в судебном заседании показал, что является начальником ОПНМ ОИК ОФМС РФ по ЕАО согласно распоряжению от 16.06.2011 года № 5 р/90 начальника ОФМС РФ по ЕАО ФИО4 им на предмет соблюдения законодательства о правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации проводилась проверка пребывания в <адрес> граждан КНР, в ходе которой было установлено, что гр-н КНР Ван Цинцяо, прибывший как турист, осуществлял трудовую деятельность в качестве сельскохозяйственного работника на полях <данные изъяты> В связи с чем, им, в отношении указанного лица 16.06.2011 года был составлен протокол об административном правонарушении. После чего постановлением начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> ФИО2, в этот же день, указанный гражданин КНР был подвергнут административному штрафу. При составлении протокола им была допущена описка, в части указания места составления протокола и указания в показаниях свидетелей, что трудовая деятельность осуществлялась гражданами КНР в мае. Протокол составлялся в <адрес>, а он как сотрудник подразделения, которое дислоцируется в <адрес>, по привычке указал на <адрес>. Также по небрежности он указал в показаниях свидетелей, что граждане КНР трудились на полях в мае, тогда как свидетели указали, что те работали в июне. Протокол составлялся в присутствии переводчика, с разъяснением всех прав лица, привлекаемого к административной ответственности, установленных ст. 25.1 КоАП РФ, куда входит и право на заявление ходатайств и ознакомление с материалами дела. Каких-либо ходатайств от Ван Цинцяо не поступало. Какого-либо давления он на гр-н КНР не оказывал. Свидетель ФИО2 суду показала, что она является начальником межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес>. Ею был рассмотрен протокол в отношении гражданина КНР Ван Цинцяо о совершении им административного правонарушения, предусмотренного ст. 18.8 ч. 2 КоАП РФ и по результатам рассмотрения протокола был наложен административный штраф, о чем был вынесено соответствующее постановление. Постановление выносилось в <адрес>, что и указано в постановлении. Свидетель ФИО7 суду показал, что он является главой <данные изъяты>. Ван Цинцяо работает в <данные изъяты> <адрес> в руководящей должности, а именно какой он не может указать. Ван Цинцяо и гр-не, привлеченные к административной ответственности, трудовой деятельностью не занимались. Они прибыли как туристы, занимались научной деятельностью. На полях они не работали. Свидетель ФИО8 суду показал, что он является участковым уполномоченным, обслуживает <адрес>. Указанный на фотографии в паспорте гр. КНР Ван Цинцяо находился на территории <адрес> в мае и июне этого года с кратковременным выездом из села в мае. Данный гражданин КНР в числе других граждан КНР работал на полях, а именно осуществлял работу по посадке сои. Свидетель ФИО9 суду показала, что к ним в <адрес> в мае 2011 года прибыла группа граждан КНР, для которых она подготавливала жилье. Они пробыли на территории <адрес> до начала июля, с выездом на несколько дней из села в мае. Она присутствовала при составлении сотрудниками ОФМС протоколов в отношении граждан КНР, где также составлялся протокол и в отношении показанного по фотографии в паспорте гражданина КНР Ван Цинцяо. Все граждане КНР, в том числе и Ван Цинцяо работали на полях, садили сою. После отъезда в мае, в Башмак вернулись именно эта группа граждан КНР, которая и была в мае. Свидетель ФИО10 суду показала, что в мае и в июне у них в селе работала группа граждан КНР, перечисленных ею в объяснении, в том числе и Ван Цинцяо, которого она узнала по фотографии в его паспорте. Они выезжали на тракторах в поле и осуществляли посадку сои. Свидетель ФИО11 суду показала, что перечисленные в её объяснении граждане КНР, в том числе и Ван Цинцяо, которого она узнала по фотографии на его паспорте, работали на поле, садили там сою в мае и июне 2011 года. Свидетель ФИО12 суду показал, что он работает заместителем директора по механизации <данные изъяты>. В мае и июне 2011 года на полях в <адрес> работала группа граждан КНР, указанных и перечисленных в его объяснении. Какие-либо другие граждане КНР в данный период, а именно в мае и июне на полях их предприятия не работали, в <адрес> не проживали. Указанные граждане КНР, в том числе Ван Цинцяо, занимались посевом сои. То есть данная группа граждан КНР выполнила данную задачу в полном объеме. Они осуществили посев семян сои именно этой бригадой. Свидетели ФИО9, ФИО10, ФИО11 и ФИО12 согласились со своими показаниями, которые были приведены в их объяснениях, оглашенные в судебном заседании, пояснив, что показания дали добровольно, какого-либо давления на них не оказывали, объяснения они читали и сами их подписывали. Суд, изучив жалобу, выслушав заявителя, представителей, свидетелей, исследовав письменные материалы дела, приходит к выводу о том, что жалоба Ван Цинцяо необоснованна и удовлетворению не подлежит по следующим основаниям. Согласно постановлению начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> ФИО2 от 16.06.2011 года № 41116о Ван Цинцяо прибыл в <адрес> не с целью туризма, а для осуществления трудовой деятельности. Данными действиями нарушены п. 55 Раздела 4 Приказа МИД РФ, МВД РФ и ФСБ от 27.12.2003 года № 19723А/1048/922 «Об утверждении перечня «Цели поездок», используемого Уполномоченными Государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства» По данному поводу 16.06.2011 года в отношении гражданина КНР Ван Цинцяо был составлен протокол об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ. В соответствии с п. 55 Раздела 4 Приказа МИД РФ, МВД РФ и ФСБ от 27.12.2003 года № 19723А/1048/922 «Об утверждении перечня «Цели поездок», используемого Уполномоченными Государственными органами Российской Федерации при оформлении приглашений и виз иностранным гражданам и лицам без гражданства» с целью въезда «туризм» в Российскую Федерацию въезжают «иностранцы», прибывающие с туристическими целями (имеющие надлежащим образом оформленный договор на оказание услуг по туристическому обслуживанию и подтверждение о приеме иностранного туриста организации, осуществляющей туроператорскую деятельность». При этом на основании п. 4 ст. 13 Федерального закона от 25.07.2002 N 115-ФЗ (ред. от 21.04.2011) "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" (принят ГД ФС РФ 21.06.2002)) иностранный гражданин имеет право осуществлять трудовую деятельность при наличии разрешения на работу. То есть, заявив целью поездки – туризм, гражданин КНР Ван Цинцяо не имел правовых оснований заниматься трудовой деятельностью, и занятие ею явилось нарушением правил режима пребывания в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда, в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания деятельности. Таким образом, в действиях Ван Цинцяо имеется состав административного правонарушения, предусмотренного ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ. Заявление Ван Цинцяо, приведенное в жалобе, что он и привлеченные с ним гр-не КНР не работали, опровергнуто в судебном заседании показаниями свидетелей ФИО9, ФИО10, ФИО11, ФИО12, ФИО8. Перечисленные свидетели в судебном заседании все пояснили, что указанные граждане КНР жили в <адрес> в мае и июне 2011 года и работали в указанный период на поле в окрестностях <адрес>. И хотя они не могли указать какие конкретные трудовые функции выполнялись каждым из граждан КНР, в том числе и Ван Цинцяо, но из смысла их показаний следует, что данные лица выдвигались на сельскохозяйственной технике на поля, которые в результате этого становились обработанными и засеянными соей. Тем более об этом также поясняет свидетель ФИО12, занимающий должность заместителя директора <данные изъяты> по механизации и по занимаемой должности, обладающий сведениями о производственных процессах на полях <данные изъяты>. Указанный свидетель также четко пояснил, что работа по посеву сои производилась именно этой бригадой граждан КНР, и что другие граждане КНР в тот период на территории <адрес> не находились и в сельскохозяйственном и другом производстве не использовались. Тогда как пояснения свидетеля ФИО7 по вопросу работы в <данные изъяты> других граждан КНР носят предположительный характер. Тем более в объяснении Ван Цинцяо в протоколе № 411160 от 16.06.2011г указал, что в 2011 году он приехал в <адрес>, он не работал, ФИО14 и ФИО15 поехали на поле посмотреть можно ли работать, ФИО14 пахал землю. По приведенным выше основаниям суд расценивает показания гр-на Ван Цинцяо о том, что он и гр-не КНР не работали как ложные, объясняя их как способ защиты, так как указанный гражданин КНР также был привлечен к административной ответственности за аналогичное административное правонарушение. Доводы заявителя о том, что протокол и постановление необходимо признать незаконными в связи с неверным указанием места их составления, суд признает не состоятельными, так как они не основаны на требованиях ст. 30.17 КоАП, так как ошибка с указанием места составления протокола не препятствует всестороннему, полному и объективному рассмотрению дело, как и не препятствует этому ошибка в указании должности начальника ОИК ОФМС ФИО4, так как последний по должности полномочия выносить подобные распоряжения имел. В постановлении каких-либо ошибок, судом не установлено. Указание в протоколе и постановлении на то, что трудовая деятельность проходила на полях, арендуемых ФИО7, тогда как в судебном заседании установлено, что поля принадлежат <данные изъяты> юридической оценки содеянного не меняют. Как не меняет квалификацию содеянного и представленное защитником разрешение <данные изъяты> на привлечение иностранных работников, так как при этом должна иметь место и вторая составляющая законности их использования - это правильное указание на цель въезда в РФ, и соответствующие разрешительные документы на трудовую деятельность. Доводы заявителя относительно законности производства обыска в жилище и изъятия вещей, где проживали граждане КНР суд признает несостоятельными, так как они опровергаются показаниями свидетелей ФИО4, ФИО5, которые показали, что обыск у гр-н КНР не проводился, вещи не изымались, а также не может быть предметом данного судебного заседания, так как Кодекс об административных правонарушениях РФ не содержит такого процессуального действия, и его обжалование возможно в рамках уголовно-процессуального производства. Если в данном случае имеется ввиду осмотр помещения в порядке ст. 27.8 КоАП РФ, то указанная статья не требует на его производство предварительного согласия. На указание заявителя о том, что сотрудники ОФМС при задержании не представлялись, следует заметить, что в представленных материалах сведений о проведении административного задержания отсутствуют. Если имеется ввиду сама процедура проверки документов и документирования административного правонарушения, то из бланка распоряжения следует, что оно было объявлено под роспись заместителю директора <данные изъяты>. Также в протоколе и в постановлении имеются ссылки на должностных лиц, составивших данные документы. Также данные доводы заявителя опровергаются показаниями свидетелей ФИО4, ФИО5 которые показали, что при проведении проверки они представлялись и показывали документы, удостоверяющие личность. Доводы о том, что показания свидетелей о работе указанных граждан КНР в мае не соответствуют действительности суд признает несостоятельными, так как они опровергаются как показаниями опрошенных в судебном заседании свидетелей ФИО9, ФИО10, ФИО11, ФИО12, ФИО8, так и представленными ОФМС документами, что данные граждане КНР находились в <адрес> в мае и июне 2011 года с выездом в это время на несколько дней в КНР. Заявление заявителя об оказании психологического давления суд признает необоснованным. При составлении протокола, присутствовал переводчик, через которого, согласно записей и подписей в соответствующих графах протокола, лицу, привлеченному к административной ответственности, разъяснялись права, предусмотренные ст. 51 Конституции РФ и права лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ. В протоколе имеется запись Ван Цинцяо что в 2011 году приехал в <адрес> не работал, ФИО14 и ФИО15 поехали на поле посмотреть можно ли работать, ФИО14 пахал землю. Каких-либо заявлений о давлении, либо каких-либо угрозах в протоколе не имеется. Показания свидетеля ФИО7 о том, что граждане КНР не могли осуществлять на полях села Башмак трудовую деятельность, так как прибыли по соглашению о сотрудничестве в области освоения новых технологий и занимались научной деятельностью, что работать на полях они не могли, так как была плохая погода, суд расценивает как предположения свидетеля. Свидетель сам в данном населенном пункте не проживает, в указанный период также не проживал, и соответственно не мог сам наблюдать за деятельностью указанных граждан КНР, поэтому его предположения не могут опровергнуть установленный в суде факт трудовой деятельности гражданина КНР Ван Цинцяо. Действия Ван Цинцяо начальником межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> по ч. 2 ст. 18.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях квалифицированы правильно. При вынесении решения начальник межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> учел характер совершенного административного правонарушения, личность виновного и назначил наказание в пределах санкции статьи. Из представленных материалов усматривается, что административное наказание на Ван Цинцяо наложено законно, в связи с совершением им правонарушения, предусмотренного ст. 18.8 КоАП РФ, с соблюдением порядка и сроков наложения взыскания, соблюдением процессуальных норм и разъяснением в протоколе об административном правонарушении прав и обязанностей, предусмотренных ст. 25.1 КоАП РФ. Постановление начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> мотивировано и отвечает требованиям ст. 29.10 КоАП РФ. Выводы начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> основаны на допустимых доказательствах. Из вышесказанного следует, что оснований для отмены постановления начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> ФИО2 от 16.06.2011 года № 411160 не имеется. Доводы Ван Цинцяо и его представителя не соответствуют требованиям закона и обстоятельствам, установленным в ходе рассмотрения административного дела. На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 30.7-30.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях, суд РЕШИЛ: Постановление начальника межрайонного отделения ОФМС России по ЕАО в <адрес> ФИО2 от 16.06.2011 года № 411160 о назначении административного наказания гражданину КНР Ван Цинцяо по ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ в виде административного штрафа в размере 4000 рублей - оставить без изменения, а жалобу Ван Цинцяо без удовлетворения. Решение может быть обжаловано в суд ЕАО через Ленинский районный суд в течение 10 суток со дня его вынесения. Судья Л.В. Михайлов Вступает в законную силу 01.08.2011 года