Дело № 12-67\2011 РЕШЕНИЕ по жалобе на постановление по делу об административном правонарушении с. Ленинское, ЕАО 28 сентября 2011 года Судья Ленинского районного суда Еврейской автономной области Маняхин В.А., с участием: представителя <данные изъяты> Ван Теляна - Гордон М.К. при секретаре Черкашиной О.Ю., рассмотрев жалобу \данные изъяты\ Ван Теляна на постановление старшего инспектора по ИАЗ отделения ГИБДД ОВД по муниципальному образованию «Ленинский муниципальный район» ЕАО старшего лейтенанта милиции Трушковой Е.Ю. от 30.05.2011 по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 12.6 КоАП РФ Установил: Постановлением старшего инспектора по ИАЗ отделения ГИБДД ОВД по муниципальному образованию «Ленинский муниципальный район» ЕАО старшего лейтенанта милиции Трушковой Е.Ю. от 30.05.2011 года № 2183, по делу об административном правонарушении, <данные изъяты> Ван Телян признан виновным и привлечён к административной ответственности по ст. 12.6 КоАП РФ, с наказанием в виде административного штрафа в размере <данные изъяты> рублей. Административное правонарушение выразилось в том, как указано в постановлении по делу об административном правонарушении и в протоколе об административном правонарушении, что <данные изъяты> Ван Телян управляя транспортным средством, был не пристёгнут ремнём безопасности. Представитель Ван Теляна по доверенности - Гордон М.К. обратилась в суд с жалобой на данное постановление, просит его признать незаконным и отменить, производство по делу прекратить. Свои требования Гордон М.К. мотивирует тем, что 27 мая 2011 года при составлении протокола об административном правонарушении в отношении <данные изъяты> Ван Теляна, который не владеет русским языком, ему не был предоставлен переводчик и соответственно он не мог выразить своё несогласие или согласие с фактом совершённого правонарушения, не мог знать о предоставленном ему сроке на обжалование постановления, и не мог знать о его последствиях. Подписи в протоколе Ван Телян ставил на своём языке, иероглифами. Отсутствие переводчика при составлении протокола свидетельствует о том, что Ван Теляну не разъяснялись права, предусмотренные административным законодательством. В отрывном протоколе, выданном на руки Ван Теляну, отсутствует указание о том, что при его составлении участвовал переводчик, но в оригинале этого же протокола имеется запись об участии переводчика Ван Сяолян и при этом переводчику не разъясняются права. Постановление по делу об административном правонарушении вынесено 30.05.2011 года без участия Ван Теляна, так как он не был надлежащим образом извещен о дате и времени рассмотрения дела. Данное постановление не вручалось Ван Теляну, следовательно, он не мог его обжаловать в срок указанный в этом постановлении. Кроме того, указанное постановление не было переведено на китайский язык. В связи с чем постановление, вынесенное в отношении <данные изъяты> Ван Теляна, инспектором ОГИБДД ОВД по Ленинскому району ЕАО Трушковой Е.Ю., подлежит отмене, производство по делу прекращению в связи с истечением сроков привлечения к административной ответственности. В судебном заседании представитель Гордон М.К. доводы жалобы поддержала в полном объёме и дополнила, что в отношении Ван Телян необходимо прекратить дело в связи с истечением сроков привлечения к административной ответственности. В прошедших судебных заседаниях Ван Телян пояснял, что переводчика при составлении не было, а подпись в протоколе нечитаемая. Допрошенный в судебном заседании ФИО1, составивший протокол, не смог пояснить о расхождениях в документах. О том, что гражданин Ван Телян может обжаловать постановление по делу об административном правонарушении, он узнал только 07 июля 2011 года. Штраф на данный момент не оплачен. Ван Телян находится в Китае. Лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, гражданин Ван Телян, в судебное заседание не явился. Согласно заявлению имеющегося в материалах дела, просил рассмотреть дело без его участия. Заявление подписано представителем Гордон М.К. Старший инспектор по ИАЗ отделения ГИБДД ОВД по муниципальному образованию «Ленинский муниципальный район» ЕАО Трушкова Е.Ю. в судебное заседание не явилась. Уведомлялась надлежащим образом, сообщила, что участвовать в судебном заседании не может, так как находится на учёбе за пределами района. Выслушав доводы представителя Гордон М.К., исследовав материалы дела, суд приходит к выводу, что жалоба подлежит удовлетворению по следующим основаниям. В соответствии с кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях (далее КоАП РФ), к административной ответственности по ст. 12.6 привлекаются лица, управляющие транспортными средствами, при нарушении правил применения ремней безопасности. В судебном заседании установлено, что 27 мая 2011 года в отношении <данные изъяты> Ван Телян был составлен протокол об административном правонарушении, предусмотренном ст. 12.6 КоАП РФ и 30 мая 2011 года в отношении него было вынесено постановление о признании виновным с назначением штрафа. В соответствии со ст. 24.2 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. Из смысла ст. 25.10 КоАП РФ следует, что в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками необходимыми для перевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода. В судебном заседании установлено, что гражданину Ван Телян был вручен отрывной протокол об административном правонарушении, в котором не было сведений и указаний об участии переводчика. Протокол им был подписан на китайском языке. В протоколе, предоставленном с ОВД по Ленинскому району ЕАО с материалами административного дела, имеется подпись переводчика Ван Сяолян, что вызывает у суда неустранимые сомнения в законности составления указанного протокола. В протоколе отсутствуют сведения о разъяснении переводчику его прав и обязанностей. Дело об административном правонарушении рассмотрено без участия лица привлекаемого к административной ответственности, при том, что он не был надлежащим образом уведомлён о месте и времени рассмотрения дела. Из материалов дела следует, что постановление по делу об административном правонарушении от 30.05.2011 года Ван Теляну не вручалось, а было направленно по почте и уведомление о вручении постановления в административный орган не поступало. Постановление не переводилось на китайский язык. Согласно ч. 4 ст. 1.5 КоАП РФ неустранимые сомнения в виновности лица, привлекаемого к административной ответственности, толкуются в пользу этого лица. Суд, приходит к выводу, что сомнение относительно получения постановления и возможности его обжаловать в установленный законом срок должно толковаться в пользу Ван Теляна. В результате этого иностранный гражданин, не имея возможности своевременно иметь сведения о порядке и сроках обжалования постановления об административном правонарушении в силу недостаточности знания русского языка и отсутствия перевода, был лишён возможности обжаловать данное постановление в срок. В соответствии со ст. 26.2. КоАП РФ доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие или отсутствие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела. Эти данные устанавливаются протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными настоящим Кодексом, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, показаниями потерпевшего, свидетелей, заключениями эксперта, иными документами, а также показаниями специальных технических средств, вещественными доказательствами. Не допускается использование доказательств, полученных с нарушением закона. Судом установлено, что должностным лицом при составлении административного материала в отношении Ван Теляна были использованы вышеуказанные документы, составленные с нарушением закона. В соответствии с п. 4 ч.1 ст. 30.7 КоАП РФ по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении выносится решение об отмене постановления и о возвращении дела на новое рассмотрение должностному лицу, правомочным рассматривать дело, в случаях существенного нарушения процессуальных требований, предусмотренных КоАП РФ, если это не позволило всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело. Согласно п. 3 ч. 1 ст. 30.7 КоАП РФ, по результатам рассмотрения жалобы на постановление по делу об административном правонарушении может быть вынесено решение об отмене постановления и о прекращении производства по делу при наличии обстоятельств, предусмотренных ст. 2.9, 24.5 настоящего кодекса, а так же при недоказанности обстоятельств, на основании которых было вынесено постановление. В соответствии с ч.1 ст. 4.5 КоАП РФ постановление по делу об административном правонарушении не может быть вынесено по истечении двух месяцев со дня совершения административного правонарушения. В соответствии с п. 6 ст. 24.5 КоАП РФ производство по делу об административном правонарушении подлежит прекращению, в случае если истекли сроки давности привлечения к административной ответственности. Протокол об административном правонарушении составлен на Ван Теляна 27.05.2011 года. Соответственно 2-х месячный срок привлечения к административной ответственности на сегодняшний день истек. С учётом изложенного, суд считает, что постановление по делу об административном правонарушении от 30.05.2011 года подлежит отмене, а дело об административном правонарушении прекращению. Руководствуясь ст.ст.24.5, 30.4, 30.7, КоАП РФ, РЕШИЛ: Считать жалобу гражданина Ван Теляна удовлетворенной. Постановление № 2183 от 30 мая 211 года, вынесенное старшим инспектором по ИАЗ ОГИБДД ОВД по Ленинскому району ЕАО Трушковой Е.Ю., в отношении <данные изъяты> Ван Теляна по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст. 12.6 КоАП РФ - отменить. Производство по делу об административном правонарушении в отношении гражданина Ван Теляна по ст. 12.6 КоАП РФ прекратить, в связи с истечением срока давности привлечения к административной ответственности. Решение вступает в законную силу немедленно. Судья Ленинского районного суда ЕАО В.А. Маняхин