ПРИГОВОР Именем Российской Федерации г. Пермь 27 марта 2012 года защитника Бондаренко Э.П., представившего удостоверение № и ордер №, потерпевшего ФИО1, при секретаре Окуловой Т.Т., рассмотрев материалы уголовного дела № 1-62/12 в отношении Чиковани Г.Г., <---> <---> обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 321 УК РФ, УСТАНОВИЛ: Органом предварительного следствия Чиковани Г.Г. обвиняется в том, что ДД.ММ.ГГГГ около 13.00 час., в коридоре ФБУ ИЗ-№ ГУФСИН России по Пермскому краю, <адрес>, в ответ на требование заместителя начальника дневной смены отдела режима следственного изолятора № ФИО1 убрать руки за спину, осознавая, что потерпевший является сотрудником места содержания под стражей и осуществляет свою служебную деятельность, имея умысел на дезорганизацию деятельности учреждения, обеспечивающего изоляцию от общества, а также на применение насилия, не опасного для жизни и здоровья, в отношении сотрудника места содержания под стражей в связи с осуществлением им служебной деятельности, развернулся и умышленно ударил ФИО1 локтем левой руки в грудь, причинив потерпевшему физическую боль. Действия Чиковани Г.Г. квалифицированы по ч. 2 ст. 321 УК РФ, как применение насилия, не опасного для жизни и здоровья, совершённое в отношении сотрудника места содержания под стражей в связи с осуществлением служебной деятельности. Подсудимый Чиковани Г.Г. в судебном заседании вину в совершении преступления не признал, показал, что ДД.ММ.ГГГГ в обеденное время сотрудники СИЗО вывели его из камеры № на прогулку, в коридоре досмотрели и велели идти, при этом, какие-либо замечания ему не высказывали. Поскольку у него спадывали джинсы, так как отсутствовал ремень, он держал их руками. Потерпевший ФИО1 стоял на повороте в коридоре, что-то быстро ему говорил, при этом, он слов ФИО1 не понимал. Зная, что в камере № находится заключённый по имени ФИО2, который отбывает наказание в виде пожизненного заключения, он подумал, что того также выводят на прогулку, в связи с чем, ему необходимо двигаться быстрее, думал, что ФИО1 его торопит. Ускорив шаг, он почувствовал, что кто-то обхватил его сзади рукой за шею. Пытаясь развернуться, он увидел, что это был ФИО1, спросил у последнего: «Что случилось?». Потерпевший спросил его: «Не понимаешь, что ли, что тебе говорят?». Он ответил, что по-русски не понимает, так как он <---> по национальности. Тогда ФИО1 ответил, что <---> разговаривать он не умеет, повалил его на пол, загнул руки за спину, надел наручники, а затем за наручники поднял его на ноги. Также подсудимый в судебном заседании показал, что русским языком он не владеет, до ДД.ММ.ГГГГ проживал в <адрес>, в школе не учился, читать и писать не умеет, какие требования ему предъявлял ФИО1, он не понимал. В настоящее время русскую речь понимает частично. Намерение применять насилие к потерпевшему не имел, поскольку осознавал, что является заключённым и при проявлении какого-либо насилия по отношению к сотруднику СИЗО, он может быть наказан, понимал, что рядом находятся другие сотрудники СИЗО, которые могут применить к нему физическую силу в случае совершения им противоправных действий. Кроме того, Чиковани Г.Г. указал, что в ДД.ММ.ГГГГ в ДТП он наряду с другими травмами получил повреждения левой руки, в связи с чем, владеть рукой в полном объёме он не может, тем более, наносить ею удар. Его рост 165 см. Потерпевший ФИО1 в судебном заседании показал, что ДД.ММ.ГГГГ он вместе с другими сотрудниками СИЗО ФИО3, ФИО4, ФИО5 осуществлял усиление в спецблоке СИЗО при выводе содержащихся в нём лиц на прогулку. При этом, сотрудники встают на определённом расстоянии друг от друга вдоль всего коридора. Сам он стоял на повороте «Г»-образного коридора. При выводе на прогулку Чиковани Г.Г. в указанном коридоре не заложил руки за спину. Когда подсудимый повернул за угол, он потребовал от последнего, чтобы тот убрал руки за спину, на что Чиковани Г.Г. сказал: «Что тебе надо?». Он повторил ему своё требование, однако подсудимый пошёл дальше. Тогда, крикнув: «Стой!», увидев, что Чиковани Г.Г. его требованиям не подчиняется, он догнал подсудимого, положил ему правую руку на левое плечо, после чего, Чиковани Г.Г., развернувшись к нему левым боком, нанёс согнутым параллельно полу локтем левой руки удар в область грудной клетки. При этом, физической боли он не почувствовал, а ощутил лишь прикосновение к его телу. Оценил действия Чиковани Г.Г., как применение к нему, как к сотруднику СИЗО, физической силы, поэтому произвёл в отношении подсудимого приём «подсечку», уронил его на спину на пол, повернул на живот, произвёл загиб обеих рук, надел наручники и за наручники поднял его на ноги, нажал на кнопку тревоги. Указанные события видел ФИО6 ФИО5, ФИО3 находились в другом крыле коридора и из-за поворота не видели происходящее. При этом, потерпевший показал, что не знает, понимал ли Чиковани Г.Г. его требования убрать руки за спину, но предполагает, что должен понимать, поскольку задал ему вопрос: «Что тебе надо?», применив нецензурное слово. Также потерпевший показал, что, действительно с Чиковани Г.Г. спали полностью джинсы, под которыми были трико, в тот момент, когда он в наручниках помещал подсудимого в бокс. На предварительном следствии следователю он давал такие же показания, как и в суде, при этом, не сообщал следователю, что испытал от удара подсудимого физическую боль, говорил, что почувствовал лишь прикосновение руки Чиковани Г.Г. к своему телу в области грудной клетки, телесные повреждения отсутствовали, за медицинской помощью не обращался. Почему следователь записала его показания таким образом, объяснить не может. Свои показания ни в ходе предварительного следствия, ни в судебном заседании не менял, настаивал на одной позиции. Его рост 182 см. Свидетель ФИО4 в судебном заседании показал, что ранее работал в СИЗО № в должности начальника отдельного корпусного блока №, в настоящее время находится на пенсии. ДД.ММ.ГГГГ осуществляли прогулку спецзаключённых. После вывода из камеры Чиковани Г.Г., обыскали его. Затем подсудимый направился по коридору, при этом, он был первым, мимо кого по коридору проходил подсудимый, и не заметил, убрал ли Чиковани Г.Г. руки за спину, не делал ему замечание. Услышал, что ФИО1 сделал замечание Чиковани Г.Г., чтобы тот убрал руки за спину, когда подсудимый дошёл до поворота коридора. Он направился в сторону подсудимого и потерпевшего, увидел, что в коридоре уже за поворотом ФИО1 рукой останавливал подсудимого, на что подсудимый повернулся и локтем левой руки нанёс удар потерпевшему в область груди. При этом, за происходящим он наблюдал, стоя за спинами потерпевшего и подсудимого на расстоянии около 2 метров. Какой силы был удар, сказать не может, но ФИО1 на боль не жаловался. Потерпевший произвёл подсудимому загиб руки за спину и надел наручники. Слышал, что в ответ на замечание потерпевшего, убрать руки за спину, подсудимый спросил его: «Что тебе надо?», нецензурных слов от него не слышал. Не знает, владеет ли Чиковани Г.Г. русским языком. Свидетель ФИО3 в судебном заседании показал, что при выводе заключённых на прогулку Чиковани Г.Г. не убрал руки за спину, на неоднократные замечания ФИО1 не реагировал. При этом, Чиковани Г.Г. также как мимо ФИО4 прошёл мимо него, он ему какие-либо замечания по поводу неправильного положения рук не делал. После ФИО1 остановил подсудимого рукой, на что Чиковани Г.Г., развернувшись, видимо хотел убрать руку потерпевшего, а, нанося удар, попал тому локтем в грудь. При этом, свидетель не видел, задел ли при ударе рукой подсудимый грудную клетку потерпевшего, так как стоял за их спинами на расстоянии около 4 метров. ФИО1 применил загиб руки и надел наручники на подсудимого. Предполагает, что Чиковани Г.Г. понимает русский язык. Свидетель ФИО5 в судебном заседании показал, что ДД.ММ.ГГГГ он исполнял обязанности младшего инспектора на посту у камер. Для прогулки вывел из камеры Чиковани Г.Г. Что произошло дальше, не видел, поскольку осматривал камеру, закрывал двери в неё. Услышал лишь звук тревоги, подошёл к месту происшествия, увидел, что Чиковани Г.Г. стоит в наручниках. Свидетель ФИО6 в судебном заседании показал, что стоял в конце коридора около камеры №, слышал, как ФИО1 сделал замечание Чиковани Г.Г., чтобы тот убрал руки за спину, на что подсудимый спросил: «Что тебе надо?», не отреагировал на замечание. Тогда потерпевший положил руку на плечо подсудимому, на что Чиковани Г.Г. нанес удар локтем левой руки в грудь ФИО1 При этом, потерпевший на силу удара не отреагировал. Предполагает, что Чиковани Г.Г. должен понимать русский язык. Свидетель ФИО7, в судебном заседании показала, что по работе общалась с Чиковани Г.Г, как с лицом, проживающим на территории России без разрешения, без документов, удостоверяющих личность. При этом, Чиковани Г.Г. русским языком не владел, общался только с помощью переводчика. Кроме того, в судебном заседании исследованы документы, составленные сотрудниками СИЗО №, исходя из их содержания, по факту оказания Чиковани Г.Г. неповиновения, отказа взять руки за спину, нападения на сотрудника и нанесения удара локтем в грудную клетку: спецсообщение от ДД.ММ.ГГГГ (л.д. 7), рапорт о применении физической силы № от ДД.ММ.ГГГГ (л.д. 8), акт о применении физической силы № от ДД.ММ.ГГГГ (л.д. 9), акт о применении наручников № от ДД.ММ.ГГГГ (л.д. 10), рапорт о применении наручников № от ДД.ММ.ГГГГ (л.д. 11), рапорты (л.д. 39, 40, 42, 43, 44), акт (л.д. 45). Согласно протоколу очной ставки между подсудимым и потерпевшим, каждый настаивал на своих показаниях (л.д. 86-91). Проанализировав представленные стороной обвинения доказательства, суд приходит к выводу, что вина Чиковани Г.Г. в предъявленном ему обвинении не нашла своего подтверждения в судебном заседании. В судебном заседании на основании объективных доказательств, а именно, на основании показаний подсудимого, свидетеля ФИО7 установлено, что Чиковани Г.Г., являясь <---> по национальности, гражданином <адрес>, не имея какого-либо образования, не владеет русским языком: не понимает в достаточном для общения объёме русскую речь, не умеет читать и писать по-русски. Согласно показаниям свидетеля ФИО7 подсудимый ранее мог общаться только с помощью переводчика. В ходе предварительного следствия и в судебном заседании следственные действия, в том числе, допросы Чиковани Г.Г. производились только с участием переводчика. При этом, согласно показаниям потерпевшего и свидетелей ФИО4, ФИО3, ФИО5, ФИО6, они достоверно не знают, понимал ли Чиковани Г.Г. слова ФИО1 с требованиями взять руки за спину, лишь полагают, что подсудимый должен был понимать. Вышеизложенные обстоятельства указывают на то, что в момент обращения ФИО1 к Чиковани Г.Г. с требованием убрать руки за спину, подсудимый по объективным причинам не понимал значения слов потерпевшего. Согласно показаниям Чиковани Г.Г. он слышал, что ФИО1 обращался к нему, но что тот требовал, он не понимал, полагал, что тот торопит его, поскольку думал, что из соседней камеры выводят другого заключённого по имени ФИО2, поэтому и направился дальше, ускорив шаг. С учётом этого, суд приходит к выводу, что подсудимый не осознавал, что он не выполнил требование потерпевшего ФИО1, в связи с чем, не ожидал, что сотрудник СИЗО положит ему руку на плечо с целью остановить его, поэтому, в ответ на указанные действия ФИО1 развернулся, спросил потерпевшего: «Что случилось, начальник?». Подсудимый не отрицает, что не держал руки за спиной при выходе из камеры, поскольку он удерживал джинсы, которые были без ремня и спадывали с него. Указанный факт подтвердил и потерпевший в судебном заседании, согласно показаниям которого, у Чиковани Г.Г. действительно спали полностью джинсы, когда он после произошедшего надел ему наручники и повёл его в бокс. С учётом изложенного, суд приходит к выводу, что, двигаясь по коридору, Чиковани Г.Г. принимал меры для того, чтобы удержать на себе руками джинсы, по этой причине он не держал руки за спиной, а не имел умысел на дезорганизацию нормальной деятельности учреждения и применение насилия к сотруднику СИЗО. Поскольку в тот момент, когда ФИО1 положил правую руку на левое плечо Чиковани Г.Г. с целью остановить его, а подсудимый, в свою очередь, в этот момент удерживал руками джинсы, в ответ на действия ФИО1 развернулся в его сторону, данные действия, по мнению суда, потерпевший и оценил, как намерение подсудимого нанести ему удар локтем в грудь. При этом, суд обращает внимание на доказательства, исследованные в судебном заседании, об обстоятельствах нанесения потерпевшему удара подсудимым, которые имеют существенные противоречия. Так, согласно спецсообщению (л.д. 7), рапорту потерпевшего ФИО1 о применении физической силы (л.д. 8), акту о применении физической силы (л.д. 9), акту о применении наручников (л.д. 10), Чиковани Г.Г. перед нанесением удара размахивал руками в ответ на замечание потерпевшего убрать руки за спину. Однако, в судебном заседании, о данном факте не пояснял и сам потерпевший, а также свидетели. Кроме того, согласно спецсообщению (л.д. 7), они составлено по факту нападения Чиковани Г.Г. на ФИО1, однако, никто из вышеуказанных лиц в ходе предварительного следствия и в судебном заседании не рассказывает о действиях подсудимого, как о нападении на потерпевшего. Кроме того, свидетель ФИО3 действия Чиковани Г.Г. по нанесению локтем удара в грудь ФИО1 оценил, как желание подсудимого освободиться от захвата руки потерпевшего. При этом, указанный свидетель не видел, достиг ли локоть подсудимого грудную клетку потерпевшего. Также свидетель ФИО4, как следует из его показаний, согласно которым, за происходящим он наблюдал со спины потерпевшего и подсудимого, при этом, полный обзор ему закрывала спина ФИО1, поскольку он физически более развит, чем подсудимый, не мог, по мнению суда, по указанной причине видеть, каким образом произошёл удар локтем Чиковани Г.Г. в грудную клетку ФИО1 Первоначальные показания потерпевшего ФИО1, свидетелей ФИО4, ФИО3, ФИО6 на предварительном следствии и в судебном заседании о том, что подсудимый нанёс локтем удар в грудную клетку потерпевшему, не могут быть положены в основу обвинительного приговора, поскольку, по мнению суда, они носят предположительный характер, даны свидетелями со слов потерпевшего, так как, исходя из показаний ФИО1 в судебном заседании, свидетели не могли видеть произошедшие события, поскольку находились в другом крыле коридора, следовательно, не являлись очевидцами происшествия, в связи с чем, суд относится к ним критически. Данный вывод суда подтверждается тем, что при более подробном допросе в судебном заседании, указанные лица по иному, нежели первоначально, излагают события, произошедшие ДД.ММ.ГГГГ, их показания имеют существенные вышеприведённые противоречия. Указанное обстоятельство, по мнению суда, обусловлено тем, что данные лица, являясь сотрудниками СИЗО №, добросовестно заблуждались относительно произошедших событий и действий подсудимого по отношению к потерпевшему, поэтому, оценивая действия потерпевшего ФИО1 по применению физической силы и специальных средств к заключённому, а также по объявлению тревоги, обоснованными, предполагали, что в отношении ФИО1 подсудимым совершено противоправное деяние. Также суд учитывает показания Чиковани Г.Г. о том, что его левая рука травмирована в ДТП, в связи с чем, он не может владеть ею в полном объёме, тем более, нанести ею удар. Кроме того, суд обращает внимание на значительные различия физических параметров Чиковани Г.Г. и ФИО1 Так, Чиковани Г.Г. имеет рост 165 см, худощавого телосложения. ФИО1, в свою очередь, физически хорошо развит, имеет рост 182 см, плотного телосложения, характерного для активных занятий спортом, в том числе, в тренажёрном зале. При сопоставлении физических характеристик подсудимого и потерпевшего, с учётом их разницы в росте, суд приходит к выводу, что подсудимый не имел реальной возможности нанести удар потерпевшему рукой, согнутой в локте в область грудной клетки, при изложенных потерпевшим и свидетелями обстоятельствах. С учётом этого, суд доверяет показаниям Чиковани Г.Г. о том, что он не наносил удар потерпевшему, оценивая свои физические возможности, при этом, он понимал, что ФИО1 является сотрудником СИЗО №, понимал, что в случае применения к нему насилия, в отношении него самого потерпевшим, а также другими сотрудниками СИЗО может быть применена физическая сила. Наряду с изложенным, суд учитывает, что Чиковани Н.Н. фактически не оспаривает события, произошедшие ДД.ММ.ГГГГ, а именно, что он не держал руки за спиной, поскольку удерживал джинсы, не выполнил требования ФИО1 убрать руки за спину, так как не понял их, что к нему были применены приёмы и специальные средства. Однако, подсудимый даёт указанным событиям иную, нежели потерпевший и свидетели, оценку, обусловленную его социальным статусом, а именно наличием языкового барьера в условиях изоляции от общества. Таким образом, в судебном заседании стороной обвинения не представлены объективные и бесспорные доказательства тому, что Чиковани Г.Г. произвёл действия по нанесению локтем левой руки удара потерпевшему ФИО1 в область грудной клетки, то есть применил насилие в отношении сотрудника места содержания под стражей. Также в судебном заседании не установлено, органом предварительного следствия не предъявлено, что Чиковани Г.Г. совершил какие-либо иные действия, направленные на дезорганизацию нормальной деятельности учреждения, в том числе угрозу применения насилия, не опасного для жизни и здоровья. Согласно ст. 8 УК РФ, основанием уголовной ответственности является совершение деяния, содержащего все признаки состава преступления, предусмотренного настоящим Кодексом. В силу уголовного закона, объектом преступления, предусмотренного ст. 321 УК РФ, являются общественные отношения по поводу деятельности учреждений, обеспечивающих изоляцию от общества, дополнительным объектом преступления признаются жизнь и здоровье личности. Органом предварительного следствия Чиковани Г.Г. предъявлено применение насилия, не опасного для жизни и здоровья, в отношении ФИО1, а именно, нанесение удара локтем левой руки в грудную клетку потерпевшему. Совершение каких-либо иных действий, свидетельствующих о дезорганизации Чиковани Г.Г. нормальной деятельности СИЗО №, подсудимому органом следствия не предъявлено, в судебном заседании не установлено. Объективная сторона преступления, предусмотренная ч. 2 ст. 321 УК РФ, в той части, в которой предъявлено подсудимому, характеризуется применением насилия к сотруднику места содержания под стражей, не опасного для его жизни и здоровья. Признаком насилия, не опасного для жизни и здоровья, в силу уголовного закона, являются действия, которые не создали угрозы для жизни, не причинили и не создали опасности причинения реального вреда здоровью, а были сопряжены с нанесением побоев или совершением иных насильственных действий, связанных с причинением потерпевшему физической боли либо с ограничением свободы потерпевшего. В судебном заседании из показаний потерпевшего ФИО1 достоверно установлено, что от действий Чиковани Г.Г. он физической боли не испытал, почувствовал лишь соприкосновение руки подсудимого с его телом в области грудной клетки. Также отсутствуют данные о том, что подсудимый совершал какие-либо действия по ограничению свободы потерпевшего. С учётом изложенного, суд приходит к выводу, что доказательства наличия объективной стороны преступления по настоящему делу отсутствуют. Также с учётом изложенных выше выводов суда, не установлено в судебном заседании и наличие умысла Чиковани Г.Г., на совершение противоправных действий в отношении потерпевшего, то есть по делу отсутствует и субъективная сторона преступления. Таким образом, с учётом положений ст. 8 УК РФ, подсудимый не может быть привлечён к уголовной ответственности при отсутствии всех признаков состава преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 321 УК РФ. Наряду с изложенным, суд обращает внимание, что наличие у Чиковани Г.Г. взысканий за нарушения порядка содержания в СИЗО №, факт нахождения его на учёте как лица, склонного к дезорганизации нормальной деятельности учреждения (л.д. 106-107), не свидетельствует о совершении подсудимым предъявленного ему органом следствия преступления, а также не является доказательством дерзости его поведения, склонности к совершению преступлений указанной категории, поскольку согласно, документам, содержащимся в материалах уголовного дела (л.д. 25-37, 111-127, 133-158), нарушения, допущенные подсудимым, в большей степени связаны с отсутствием им владения грамотой, русским языком, поскольку заключаются в отказе написания письменных объяснений, в отказе подписи в журнале, в отказе подписи в постановлении о помещении в карцер. Сведения о том, что порядок содержания в СИЗО № разъяснялся подсудимому с помощью переводчика (л.д. 100), с указанным порядком он достоверно был ознакомлен, в материалах дела не содержится, в связи с чем, суд приходит к выводу, что порядок содержания в учреждении подсудимому должным образом не разъяснён, что и является причиной допущения им нарушений. Согласно ст. 49 Конституции РФ, неустранимые сомнения в виновности лица толкуются в пользу обвиняемого. Согласно ст. 5 УК РФ, лицо подлежит уголовной ответственности только за те общественно опасные действия (бездействие) и наступившие общественно опасные последствия, в отношении которых установлена его вина. Имеющиеся сомнения в виновности Чиковани Г.Г. невозможно было устранить в судебном заседании. Все доводы, заявленные стороной обвинения, исследованы в судебном заседании в полном объёме, какие-либо иные доказательства виновности Чиковани Г.Г. государственным обвинителем суду не представлены, ходатайство о возвращении уголовного дела прокурору в порядке ст. 237 УПК РФ не заявлено. Защита на стадии судебных прений ходатайство о возвращении уголовного дела прокурору в порядке ст. 237 УПК РФ не мотивировала, основания, предусмотренные положениями ст. 237 УПК РФ для принятия судом указанного решения, не привела. Суд, в свою очередь, не усматривает оснований для возвращения настоящего дела прокурору в порядке ст. 237 УПК РФ, поскольку какие-либо нарушения уголовно-процессуального закона, исключающие возможность постановления судом приговора на основе обвинительного заключения, по делу отсутствуют. В судебном заседании по изложенным выше основаниям объективные, неоспоримые доказательства виновности Чиковани Г.Г. в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 321 УК РФ не добыты, в связи с чем, суд приходит к выводу, что подсудимый подлежит оправданию на основании п. 3 ч. 1 ст. 302 УПК РФ. В силу изложенного, руководствуясь ст.ст. 305-306 УПК РФ, суд ПРИГОВОРИЛ: Оправдать подсудимого Чиковани Г.Г. по предъявленному обвинению в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 321 УК РФ на основании п. 3 ч. 1 ст. 302 УПК РФ в связи с отсутствием в деянии состава преступления. В соответствии с требованиями гл. 18 УПК РФ признать за Чиковани Г.Г. право на реабилитацию. Приговор может быть обжалован в кассационном порядке в Пермский краевой суд в течение 10 суток со дня провозглашения, а Чиковани Г.Г. в тот же срок со дня вручения копии приговора. В случае подачи кассационной жалобы осужденный вправе ходатайствовать о своем участии в рассмотрении уголовного дела судом кассационной инстанции. Председательствующий: п/п Е.З.Баксанова < >