11.02.2011 -решение по делу об административном правонарушении ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ



№ 12-2/2011

РЕШЕНИЕ

по делу об административном правонарушении

п.Красный Смоленской обл. 11.02.2011

Судья Краснинского районного суда Смоленской области Моисеева О.В. (216100, п.Красный, ул.Карла Маркса, д.27) при секретаре Масловой О.П., рассмотрев жалобу Рудя Д.В. на постановление мирового судьи судебного участка №37 Краснинского района Смоленской области от 21.12.2010г.,

УСТАНОВИЛ:

Постановлением мирового судьи судебного участка №37 Краснинского района Смоленской области от 21.12.2010г. Ауффарт М. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч.1 ст. 12.8 КоАП РФ и ему назначено административное наказание в виде лишения права управления транспортными средствами сроком на 1 (один) год 6 (шесть) месяцев ( л.д.68-71).

В жалобе защитник Ауффарта М. - Рудь Д.В. выражает несогласие с состоявшимся по делу судебным решением, ссылаясь на то, что Ауффарт М. суть процессуальных действий, которые осуществлялись в отношении него сотрудниками ДПС не понимал, так как не владеет русским языком; сотрудники ДПС не разъяснили Ауффарту М. его право воспользоваться услугами переводчика и защитника; не обеспечили их участие при составлении процессуальных документов; копия постановления о привлечении к административной ответственности Ауффарту М. не вручалась; кроме того, Ауффарт М. находился за рулем в трезвом состоянии. Просит постановление мирового судьи отменить, производство по делу прекратить.

Ауффарт М., извещенный о времени и месте судебного заседания, на рассмотрение жалобы не явился. В письменных объяснениях ранее указал, что 22.09.2010г. в 8 часов 20 минут, когда его остановили сотрудники ДПС, он был трезв; не понимал юридически значимые обстоятельства, так как не владеет русским языком; его требование о предоставлении переводчика и адвоката выполнено не было, в протоколе об административном правонарушении в объяснениях он отразил то, что ему написали сотрудники ДПС.

Рудь Д.В., надлежаще уведомленный о рассмотрении жалобы, ни на одно из проведенных по делу судебных заседаний не явился.

Допросив свидетелей, исследовав письменные материалы дела, прихожу к следующим выводам.

При рассмотрении дела мировым судьей установлено, что __2010 года в 08 часов 20 минут Ауффарт М., следуя по автодороге М. на __км., управлял автомобилем «С.», находясь в состоянии опьянения, в нарушение п. 2.7 ПДД РФ, совершив тем самым административное правонарушение, предусмотренное ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ.

Для привлечения к административной ответственности, предусмотренной ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, правовое значение имеет факт нахождения в состоянии опьянения (алкогольного, наркотического или иного) лица, управляющего транспортным средством. В соответствии с требованиями п. 2.7 ПДД РФ водителю запрещается управление транспортным средством в состоянии опьянения (алкогольного, наркотического или иного), под воздействием лекарственных препаратов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном или утомленном состоянии, ставящем под угрозу безопасность движения.

Факт совершения Ауффартом М. административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, является правильным.

При таких обстоятельствах довод Ауффарта М. и его защитника о том, что в состоянии опьянения Ауффарт М. не находился, является несостоятельным и опровергается вышеприведенными доказательствами, которые исследованы и им дана надлежащая мотивированная оценка по правилам, установленным ст. 26.11 КоАП РФ.

Факт нахождения Ауффарта М. в состоянии опьянения в момент управления транспортным средством подтверждается, в частности, зафиксированными в акте медицинского освидетельствования и на бумажном носителе показаниями технического средства измерения «Кобра», из которых следует, что наличие абсолютного этилового спирта в выдыхаемом Ауффартом М. воздухе составила 0,185 мг/л. Указанные распечатки подписаны водителем Ауффартом М., сотрудником ДПС, понятыми. Понятые своими подписями удостоверили правильность названного протокола и изложенных в нем сведений, при этом каких-либо замечаний от понятых не поступило. Кроме этого, о достоверности сведений относительно установленного состояния опьянения свидетельствует и позиция Ауффарта М. в момент применения мер обеспечения производства по делу и возбуждения дела об административном правонарушении, согласно которой Ауффарт М. подтвердил факт управления транспортным средством после употребления пива.

Довод автора жалобы о нарушении процедуры привлечения Ауффарта М. к административной ответственности, а именно, объяснение от иностранного гражданина получено с нарушением закона, поскольку указанное лицо не владеет русским языком в той степени, в которой может правильно понимать юридически значимые обстоятельства, не может быть принят как обоснованный.

Согласно частями 1 - 2 ст. 24.2 КоАП РФ производство по делам об административных правонарушениях ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации, а лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном этими лицами языке, а также пользоваться услугами переводчика.

Таким образом, нарушением соответствующего права лица, привлекаемого к административной ответственности, может быть признано то обстоятельство, если будет установлено, что такое лицо не владеет русским языком.

В данном случае Ауффарт М., присутствующий при составлении протокола об административном правонарушении не поставил инспектора ГИБДД в известность о том, что, являясь гражданином Германии, не владеет русским языком и нуждается в переводчике, и не заявлял ходатайства, в том числе об обеспечении его переводчиком. В протоколе об административном правонарушении имеется подпись Ауффарта М. о том, что ему разъяснены права и обязанности, предусмотренные ст.51 Конституции РФ и ст. 25.1 КоАП РФ, в том числе выступать на родном языке и пользоваться услугами переводчика.

Указанный довод, также опровергается содержанием нотариально удостоверенной доверенности от 28.09.2010г. (л.д.13), выданной нотариусом П., где на русском языке указано: «Смысл и значение доверенности, ее юридические последствия, а также содержание ст. 185-189 ГК РФ мне разъяснены и соответствуют моим намерениям. Содержание настоящей доверенности прочитано мной лично и зачитано мне вслух. Доверитель. Подпись».

Из ответа нотариуса П. усматривается, что 28.09.2010г. Ауффарт М. обратился к ней для удостоверения доверенности на представление его интересов в суде. Общение с Ауффартом М. происходило на русском языке. Все, что было зачитано Ауффарту М. и разъяснено ему, было понятно, вопросов от него не возникло.

В жалобе Рудь Д.В. утверждает, что сотрудники ДПС не разъяснили Ауффарту М. его право воспользоваться услугами переводчика, защитника; не обеспечили их участие. Указанные доводы заявителя не состоятельны, объективно опровергаются приведенными выше доказательствами. Кроме того, в протоколе об административном правонарушении Ауффарт М. собственноручно указал: «Адвокат, переводчик и доктор ему не нужны», тем самым выразил свою добровольную волю в ношении своих прав. Данные объяснения Ауффартом М. сделаны на русском языке.

Свидетели Л.А. и Л.С. суду пояснили, что они присутствовали при проведении административных действий инспектором ГИБДД в отношении Ауффарта М. В процессе их проведения Ауффарт М. значение происходящего понимал, каких-либо заявлений о предоставлении ему переводчика и защитника не делал. Все требования и инструкции инспектора ГИБДД, который обращался к нему на русском языке, Ауффарт М. выполнял. Никаких листков бумаги с объяснениями на русском языке инспектор ГИБДД Ауффарту М. не давал. Л.А. пояснил, что свои объяснения Ауффарт М. в протоколе об административном правонарушении делал собственноручно.

Не доверять показаниям свидетелей у суда нет оснований, поскольку указанные показания согласуются между собой и с иными исследованными по делу доказательствами.

Аналогичные показания об обстоятельствах правонарушения мировому судье дал Ч., который подтвердил, что разъяснил все процессуальные права Ауффарту М. В процессе проведения административных действий Ауффарт М. понимал их значение, каких-либо ходатайств не заявлял.

При таких обстоятельствах, суд приходит к выводу о фактическом владении Ауффартом М. русским языком при производстве по делу об административном правонарушении, что подтверждено исследованными в судебном заседании доказательствами.

Вывод свидетеля С. о том, что Ауффарт М. «плохо говорит по-русски» представляет собой ее субъективное оценочное мнение относительно уровня знания языка.

Ссылка заявителя на то, что до 11.01.2011г. им и Ауффартом М. копия постановления мирового судьи не получена, не влияет на вывод о виновности Ауффарта М. в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.26 КоАП РФ. Кроме того, копия постановления мирового судьи была им направлена 29.12.2010 года (л.д. 72).

При назначении наказания мировой судья учел личность виновного, характер совершенного административного правонарушения, объектом которого является безопасность дорожного движения. Административное наказание в виде лишения права управления транспортными средствами назначено в соответствии с требованиями ст. ст. 3.1, 3.8, 4.1 КоАП РФ в пределах санкции ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ. Срок давности и порядок привлечения к административной ответственности не нарушены.

Учитывая, что действия Ауффарт М. содержат состав вмененного ему административного правонарушения, процедура привлечения его к административной ответственности не нарушена, нарушений, влекущих отмену постановления, не выявлено, оснований для отмены постановления мирового судьи судебного участка №37 Краснинского района Смоленской области от 21.12.2010г. не имеется.

На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.7 КоАП РФ, судья

РЕШИЛ:

Постановление мирового судьи судебного участка №37 Краснинского района Смоленской области от 21.12.2010г. в отношении Ауффарта М. оставить без изменения, а жалобу Рудя Д.В., - без удовлетворения.

Настоящее решение вступает в силу с момента его вынесения.

Судья О.В. Моисеева