Председательствующий – Молочная Л.Г. 22К-2367/2011
КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ
г. Красноярск 19 апреля 2011г.
Судебная коллегия по уголовным делам Красноярского краевого суда в составе:
председательствующего – Путинцев М.М.,
судей – Коврижных Е.В., Чепелевой В.И.,
при секретаре Клименковой М.М.,
рассмотрела в судебном заседании 19 апреля 2011 года
материал по кассационной жалобе адвоката Тирских В.В., в интересах Абдуева Б.Б., на постановление судьи Минусинского городского суда Красноярского края от 17 февраля 2011 г., которым жалоба адвоката Тирских В.В., в интересах Абдуева Бадрудина Баудиновича, поданная в порядке ст. 125 УПК РФ, на действия следователя СУ при МУВД «Минусинское» Гильгенберга А.Р., оставлена без удовлетворения.
Заслушав доклад судьи Красноярского краевого суда Путинцева М.М. по обстоятельствам дела и доводам кассационной жалобы, выслушав мнение прокурора краевой прокуратуры Придворной Т.М., полагавшей необходимым постановление оставить без изменения, судебная коллегия
УСТАНОВИЛА:
Адвокат Тирских В.В., в интересах Абдуева Б.Б., в порядке ст. 125 УПК РФ обжаловал постановление следователя СУ при МУВД «Минусинское» Гильгенберга А.Р., от 24 декабря 2010 года, которым ему было отказано в удовлетворении ходатайства о предоставлении Абдуеву переводчика. Просил признать действия следователя незаконными, нарушающими права подозреваемого.
Судом постановлено вышеуказанное решение.
В кассационной жалобе адвокат Тирских В.В., в интересах Абдуева Б.Б. просит об отмене постановления судьи и направлении материала на новое судебное рассмотрение, поскольку выводы суда не соответствуют фактическим обстоятельствам, решение суда как и решение следователя об отказе в удовлетворении ходатайства о предоставлении Абдуеву Б.Б. переводчика, является незаконным, немотивированным, нарушающим право на защиту подозреваемого.
Проверив материал, обсудив доводы кассационной жалобы, судебная коллегия оснований для её удовлетворения не находит.
Согласно положениям ч. ч. 2, 3 ст. 18, ст. ст. 46, 47 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации подозреваемый, обвиняемый и подсудимый вправе пользоваться услугами переводчика в том случае, если они не владеют либо недостаточно владеют языком, на котором ведется судопроизводство. Таким образом, иная национальность лица, не совпадающая с языком судопроизводства, не влечет за собой обязательного назначения переводчика.
Из материала следует, что Абдуев Б.Б., родившийся в Чеченской республике, является гражданином Российской Федерации, окончил общеобразовательную среднюю школу на территории Российской Федерации, по учетам МУВД «Минусинское», Абдуев значится как привлекаемый к уголовной ответственности впервые в феврале 1998 года, а также 31 октября 2002 года, был осужден Минусинским городским судом Красноярского края и освобожден 31.10.2002 года согласно Указа об Амнистии от 26 мая 2000 года. При рассмотрении уголовного дела в судебном заседании, Абдуеву переводчик не предоставлялся, Абдуев не заявлял ходатайство о предоставлении переводчика, судопроизводство велось на русском языке, значение и смысл приговора Абдуеву был понятен, приговор Абдуевым не обжаловался. Кроме того, Абдуев более семи лет проживает с сожительницей Дзыгун И., уроженкой г.Минусинска, Красноярского края, гражданкой РФ, имеющей средне-специальное образование, у них имеются двое детей, отцом которых является Абдуев, при этом, Абдуев с Дзыгун и своими детьми общается на русском языке. При задержании, Абдуев не заявлял ходатайство о назначении ему переводчика, при этом Абдуев общался с дознавателем на русском языке. Кроме того, при избрания меры пресечения в судебном заседании, Абдуев, после разъяснения председательствующим ему прав, предусмотренных ст.46 УПК РФ, в том числе и право иметь переводчика, не заявлял ходатайство о предоставлении ему переводчика, и суд переводчика не назначал.
Таким образом, принимая во внимание, что подозреваемый Абдуев является гражданином Российской Федерации с рождения, проживает на территории Российской Федерации и длительное время проживает в г. Минусинске, свободно владеет русским языком и письменностью, судебная коллегия приходит к выводу об обоснованности принятого судом решения.
Оснований для удовлетворения доводов жалобы адвоката, не имеется. Постановление судьи является законным и обоснованным. Каких-либо нарушений уголовно-процессуального законодательства, конституционных прав заявителя, влекущих отмену постановления, не установлено.
На основании изложенного и, руководствуясь ст. 377, 378, 388 УПК РФ, судебная коллегия,
ОПРЕДЕЛИЛА:
Постановление Минусинского городского суда Красноярского края от 17 февраля 2011 г., которым жалоба адвоката Тирских В.В., в интересах Абдуева Б.Б. поданная в порядке ст. 125 УПК РФ, на действия следователя СУ при МУВД «Минусинское» Гильгенберга А.Р., оставлена без удовлетворения, оставить без изменения, кассационную жалобу адвоката Тирских В.В., в интересах Абдуева Б.Б - без удовлетворения.
Председательствующий:
Судьи:
Копия верна:
Судья Красноярского краевого суда