Р Е Ш Е Н И Е ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 14 февраля 2011 года г.Иркутск Кировский районный суд г.Иркутска в составе председательствующего судьи Александровой М.А., при секретаре Забановой А.В., с участием истца Алырзаева Р.Р., представителя истца Алырзаева Р.Г, представителя ответчика по доверенности Левкевич М.В., рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело № 2-765/2011 по иску Алырзаева Р.Р. к Федеральной службе Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по Иркутской области о взыскании денежных средств по договору в размере 222 631 рубля, УСТАНОВИЛ: Алырзаев Р.Р. (далее - истец) обратился в суд с иском к Федеральной службе Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по Иркутской области (далее - ответчик, Управление) о взыскании денежных средств по договору в размере 222 631 рубля. В обоснование исковых требований указал, что между ним и Управлением в лице начальника Зяблицкого А.С, действующего на основании Положения, был заключен договор № от ДД.ММ.ГГГГ возмездного оказания услуг переводчика, согласно которому по заданию Управления - «заказчика» в рамках возбужденного уголовного дела № в отношении гражданки Н., истец выполнял все обязательства по переводу с русского на азербайджанский язык за вознаграждение. В соответствии с актами приёмки выполненных работ, рапортом и Постановлением о выплате процессуальных издержек от ДД.ММ.ГГГГ, подписанным Старшим следователем СС Управления старшим лейтенантом полиции К., выполненная истцом работа качественна, оформлена в соответствии с условиями договора и подлежит оплате в сумме 422 640 рублей = (110 рублей 24 час 00 мин. + 100 рублей 4200 страниц). Согласно вышеназванному договору истцу было выплачено 200 009 рублей, отказано в выплате в остальной части - 222 631 рубля со ссылкой на п.3 договора № от ДД.ММ.ГГГГ Истец с учётом противоречия пунктов 3.1., 3.2 договора друг другу и статьям 21, 22, 57, 236, 237 ТК РФ полагал отказ в выплате незаконным и необоснованным. На основании изложенного просил суд о взыскании 222 631 рубля по договору возмездного оказания услуг № от ДД.ММ.ГГГГ В судебном заседании истец, представитель истца поддержали исковые требования по основаниям, изложенным в исковом заявлении. Участвующая в судебном заседании представитель ответчика по доверенности Левкевич М.В. исковые требования не признала, в обоснование своих возражений указала, что истец в трудовых отношениях с Управлением не состоял, следовательно, требование о взыскании заработной платы в соответствии с Трудовым кодексом РФ им заявлено неправомерно. ДД.ММ.ГГГГ между истцом и Управлением был заключен договор возмездного оказания услуг переводчика, по которому истец принял на себя обязательство по предоставлению услуг переводчика с русского языка на азербайджанский язык при производстве уголовных дел. Управление приняло на себя обязательство по оплате оказанных услуг соответствии с заключенным договором, пунктом 3.1. которого предусмотрено, что стоимость услуг определяется в соответствии с приложением №, но не более одного минимального размера оплаты труда в полный рабочий день. В период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ истец осуществлял перевод по уголовному делу №. Работа по данному переводу была принята по акту, составленному старшим следователем К., которым был произведен расчет суммы подлежащей оплате за перевод в размере 422 640 рублей. Однако, при проверке правильности расчета в финансовом отделе Управления, обнаружилось его несоответствие условиям договора. В ходе проверки сложившейся ситуации было установлено, что следователем при расчетах был не учтен п.3.1. договора, в результате чего было допущено превышение подлежащей оплате суммы за осуществленный истцом перевод. Истец согласился с доводами следователя и подписал акт приема-передачи на сумму 246 810 рублей. После чего акт был утверждён начальником Управления. В ноябре 2010г. истцом было подано заявление на имя начальника Управления о задержке оплаты по договору. ДД.ММ.ГГГГ истцу был направлен ответ о том, что задолженность будет погашена после поступления целевых средств на оплату услуг переводчиков. ДД.ММ.ГГГГ задолженность Управлением была полностью погашена, истцу была выплачено вознаграждение за услуги переводчика в сумме 214 725 рублей. На основании изложенного, учитывая, что оплата услуг по договору произведена в строгом соответствии с условиями договора, полагала исковые требований не подлежащими удовлетворению. Суд, выслушав истца, представителя истца, представителя ответчика, изучив и исследовав представленные сторонами письменные доказательства в их совокупности, приходит к следующим выводам. В соответствии с ч.1 ст.56 ГПК РФ каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений. Возмездное оказание услуг регулируется нормами главы 39 ГК РФ, следовательно, нормы трудового законодательства к правоотношениям по договору возмездного оказания не применимы. Таким образом, при рассмотрении настоящего дела подлежат применению общие нормы гражданского законодательства, регулирующего соответствующие правоотношения. Согласно п.1 ст.420 ГК РФ договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Пунктом 1 статьи 424 ГК РФ предусмотрено, что исполнение договора оплачивается по цене, установленной соглашением сторон. В соответствии с п.1 ст.425 ГК РФ договор вступает в силу и становится обязательным для сторон с момента его заключения. В силу п.1 ст.432 ГК РФ договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора. Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение. Согласно п.1 ст.779 ГК РФ по договору возмездного оказания услуг исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или осуществить определенную деятельность), а заказчик обязуется оплатить эти услуги. Пунктом 1 ст.781 ГК РФ заказчик обязан оплатить оказанные ему услуги в сроки и в порядке, которые указаны в договоре возмездного оказания услуг. В судебном заседании установлено, что ДД.ММ.ГГГГ между Управлением Федеральной службы Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по Иркутской области в лице начальника Управления Зяблицкого А.С., действующего на основании Положения, именуемого в дальнейшем «Заказчик» и Алырзаевым Р.Р., именуемым в дальнейшем «Исполнитель», был заключен договор возмездного оказания услуг № (далее - договор). В соответствии с п.1.1. договора заказчик поручает, а исполнитель принимает на себя за вознаграждение обязательства по предоставлению заказчику услуг при производстве уголовных дела: письменный перевод постановления о привлечении в качестве обвиняемого, постановлений, уведомлений, протоколов следственных действий, обвинительного заключения с русского на азербайджанский язык, устный перевод при производстве следственных действий с участием лиц, не владеющих русским языком. Цена услуг и порядок расчёта между сторонами регулируется разделом 3 договора. Согласно п.3.1. договора стоимость услуг по договору определяется в соответствии с приложением №, но не более одного минимального размера оплаты труда в полный рабочий день. В соответствии с п.4.1. договора сдача работ осуществляется путём представления в согласованный срок результата работ и подписания сторонами акта приёмки-передачи работ. Согласно приложения № к договору о предоставлении услуг № от ДД.ММ.ГГГГ один час устного перевода составляет 110 рублей, одна страница перевода с восточного (азербайджанского) языка на русский - 90 рублей, одна страница перевода с русского языка на восточный (азербайджанский) - 100 рублей, обзорный перевод рукописного текста, жалобы - 90 рублей. Договор, приложение к договору подписаны со стороны заказчика - Зяблицким А.С., исполнителем - Алырзаевым Р.Р. В соответствии с актом приёмки выполненных работ старшим следователем Управления К. приняты от переводчика Алырзаева Р.Р. выполненные им работы по уголовному делу № в соответствии с договором № от ДД.ММ.ГГГГ При этом, в акте указано, что работа выполнена качественно, оформлена в соответствии с условиями договора и подлежит оплате в сумме 422 640 рублей = (110 рублей*24 час.00 мин. + 100 рублей*4 200 страниц). Согласно п.3.1. договора № от ДД.ММ.ГГГГ стоимость услуг по договору определяется в соответствии с приложением №, но не более одного минимального размера оплаты труда в полный рабочий день. Согласно Федеральному закону №82 от 19.06.2000г. один минимальный размер оплаты труда в полный рабочий день с ДД.ММ.ГГГГ составляет 4 330 рублей. Таким образом, размер оплаты составляет 246 810 рублей = (57 дней*4 330). Акт приёмки выполненных работ подписан со стороны заказчика - Зяблицким А.С., исполнителем - Алырзаевым Р.Р. Согласно платёжной ведомости № Алырзаевым Р.Р. ДД.ММ.ГГГГ получено вознаграждение за услуги переводчика по договору в сумме 214 725 рублей (246 810 рублей - 13% налог). Оценивая данные обстоятельства, в том числе с учетом требований ст.781 ГК РФ, положений заключённого между истцом и ответчиком договора возмездного оказания услуг № от ДД.ММ.ГГГГ, в частности п.3.1., суд приходит к выводу об отсутствии нарушений заключенного между сторонами договора ответчиком. Так, согласно договора возмездного оказания услуг № от ДД.ММ.ГГГГ, цена услуг в договоре сторонами была согласована, разногласий по вопросу об определении цены оказываемым исполнителем услуг при заключении договора не возникало, договор заключен на согласованных сторонами условиях, ими подписан и действовал в неизменном виде в период оказания услуг Алырзаевым Р.Р. при оказании услуг переводчика при производстве уголовных дел. Таким образом, если при заключении договора между сторонами достигнуто соглашение об оплате услуг, суд при разрешении возникшего спора руководствуется положениями договора возмездного оказания услуг. Проведя анализ доказательств, представленных сторонами в обоснование своих доводов, суд приходит к выводу, что Управлением правомерно была начислена и произведена оплата услуг по договору с учётом предусмотренного в нём положения, установленного п.3.1 договора. При этом, суд считает необоснованным довод истца относительно противоречия пунктов 3.1. и 3.2. договора возмездного оказания услуг друг другу, согласно которым стоимость услуг по договору определяется в соответствии с приложением №, но не более одного минимального размера оплаты труда в полный рабочий день (п.3.1.) и оплаты оказанных услуг в зависимости от предварительного согласованного объёма выполненных работ (п.3.2.) по тем основаниям, что, исходя из смысла ст.431 ГК РФ, буквальное значение условий договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Анализируя положения указанных пунктов договора на их соответствие действующему законодательству, суд приходит к выводу, что в части оплаты услуг переводчика в договоре сторонами были определены их взаимные права и обязанности, достигнуто согласие по всем существенным условиям договора, что не может считаться нарушением прав истца или регулирующих данные правоотношения норм закона. При этом суд учитывает, что законом не определен минимальный и максимальный размер оплаты труда переводчика, привлеченного по уголовному делу. Злоупотребления правом при определении цены услуг сторонами не допущено. При таких обстоятельствах, суд приходит к выводу о необоснованности заявленных исковых требований о взыскании с ответчика денежных средств по договору в размере 222 631 рубля. На основании изложенного, руководствуясь ст.ст.194 - 198 ГПК РФ, суд Р Е Ш И Л: Исковые требования Алырзаева Р.Р. к Федеральной службе Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков по Иркутской области о взыскании денежных средств по договору в размере 222 631 рубль - оставить без удовлетворения. Решение может быть обжаловано в Иркутский областной суд через Кировский районный суд г.Иркутска в течение 10 дней со дня изготовления мотивированного текста решения. Судья М.А. Александрова Мотивированный текст решения изготовлен 21.02.2011г. Судья М.А. Александрова <данные изъяты> <данные изъяты> Решение на 21.02.2011г. не вступило в законную силу. Судья М.А. Александрова <данные изъяты> <данные изъяты> Секретарь с/з А.В. Забанова