П Р И Г О В О Р
ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
г.о. Химки 06 июля 2012 года
Судья Химкинского городского суда Московской области Гульченко И.А.,
с участием государственного обвинителя Химкинской городской прокуратуры Московской области Хохриной Е.В.,
подсудимого – Манукяна Г.Н.,
защитника – Ковалева Г.И., представившего удостоверение № и ордер №,
потерпевшей ФИО
при секретаре Щербина Е.Г.,
а также переводчиков – ФИО11, ФИО8,
рассмотрев в открытом судебном заседании материалы уголовного дела в отношении:
Манукяна Г.Н., <данные изъяты> ранее не судимого,
обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.162 УК РФ,
У С Т А Н О В И Л:
Подсудимый Манукян Г.Н. совершил покушение на грабеж, то есть открытое хищение чужого имущества, совершенный с применением насилия, не опасного для жизни и здоровья, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам, при следующих обстоятельствах:
/дата/, примерно в 21 час 40 мин., Манукян Г.Н., находясь в подъезде № на <адрес>, имея умысел на открытое хищение чужого имущества, с целью реализации своего преступного умысла, подошел к ФИО, после чего с целью подавления воли последней к сопротивлению, одной рукой стал удерживать потерпевшую за шею, от чего потерпевшая почувствовала физическую боль и начала оказывать сопротивление, в результате чего ей удалось выбежать из подъезда на улицу. В свою очередь Манукян Г.Н. желая довести свой преступный умысел, направленный на открытое хищение имущества ФИО, до конца, выбежав из подъезда и догнав ФИО, потребовал передать ему находившуюся при ФИО женскую сумку. В это время действия Манукяна Г.Н. были обнаружены находившимися поблизости гражданами. Манукян Г.Н. понимая, что его действия обнаружены третьими лицами, с целью доведения своего умысла до конца, схватил и рывком сорвал находившуюся на плече у ФИО женскую сумку, стоимостью <данные изъяты> рублей, в которой находились не представляющие материальной ценности для ФИО документы, а именно: паспорт <данные изъяты>, свидетельство о рождении и две справки <данные изъяты>. После чего с похищенным имуществом Манукян Г.Н. попытался скрыться с места совершения преступления, однако реально распорядиться похищенным не смог, так как был задержан. Таким образом, Манукян Г.Н. покушался на причинение потерпевшей ФИО материального ущерба на сумму <данные изъяты> рублей.
Органами предварительного расследования Манукяну Г.Н. по данному преступлению предъявлено обвинение в совершении разбоя, то есть нападения в целях хищения чужого имущества, совершенное с угрозой применения насилия, опасного для жизни, то есть в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.162 УК РФ.
Государственный обвинитель в ходе судебного разбирательства изменил обвинение Манукяна Г.Н. в сторону смягчения, а именно: просил переквалифицировать действия Манукяна Г.Н. с ч.1 ст.162 УК РФ на ч.3 ст.30, п. «г» ч.2 ст.161 УК РФ.
Подсудимый Манукян Г.Н. виновным себя в совершении покушения на грабеж, то есть открытое хищение чужого имущества, совершенный с применением насилия, не опасного для жизни и здоровья, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам, признал полностью.
Манукян Г.Н. показал, что он действительно /дата/, прмерно в 21 час 40 мин., находясь в подъезде № на <адрес>, и имея умысел на открытое хищение чужого имущества, с указанной целью подошел к ранее незнакомой ему женщине, как теперь ему стало известно потерпевшей ФИО, после чего одной рукой сзади стал удерживать потерпевшую за шею, чтобы она не сопротивлялась, однако потерпевшей удалось освободится и выбежать из подъезда на улицу. Он выбежал за ней. На улице схватил и рывком сорвал находившуюся на плече у ФИО женскую сумку, после чего с похищенным попытался скрыться с места совершения преступления, однако ему это сделать не удалось так как его тут же задержали. В содеянном раскаивается, просит прощения у потерпевшей.
Виновность Манукяна Г.Н. в совершении покушения на грабеж, то есть открытое хищение чужого имущества, совершенный с применением насилия, не опасного для жизни и здоровья, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам, подтверждается следующими доказательствами: показаниями потерпевшей, свидетелей, протоколами следственных действий и иными документами, исследованными в ходе судебного следствия.
Потерпевшая ФИО показала, что /дата/, примерно в 21 час 40 минут, когда она возвращалась с работы домой, то за ней в подъезд <адрес> зашел ранее ей незнакомый мужчина, как теперь ей известно данным мужчиной был подсудимый Манукян Г.Н., который на первом этаже указанного подъезда схватил её сзади за шею рукой, от чего она почувствовала физическую боль. Данные действия Манукяна Г.Н. как опасные для своей жизни и здоровья посчитать не успела, так как все происходило очень быстро. В какой-то момент ей удалось вырваться и выбежать из подъезда на улицу. На улице она увидела двух мужчин, находившихся недалеко от подъезда на детской площадке, и стала звать их на помощь. Манукян Г.Н., выбежавший за ней из подъезда, догнав её, потребовал передать ему находившуюся при ней (ФИО) женскую сумку, после чего схватил и рывком сорвал находившуюся у неё на плече женскую сумку, стоимостью <данные изъяты> рублей, в которой находились не представляющие для неё материальной ценности документы, а именно: паспорт <данные изъяты>, свидетельство о рождении и две справки <данные изъяты>. После чего с указанной сумкой начал убегать, а она звать на помощь. В это время из-за угла вышли ранее ей незнакомые мужчина и женщина. Когда Манукян Г.Н. пробегал мимо указанных лиц, то они его задержали, потом подошли ещё двое мужчин, которые находились до этого на детской площадке. Похищенную у неё Манукяном Г.Н. сумку, забрали у последнего и отдали ей. Кто-то вызвал сотрудников полиции. Кроме этого, ФИО показала, что Манукян Г.Н. не душил её двумя руками, не угрожал убийством, армянского языка она не знает и не понимает, в ходе предварительного следствия перевод протоколов её допросов осуществлял её муж, он не является переводчиком, в оглашенных протоколах её допроса в ходе предварительного следствия не все указано точно, она настаивает на показаниях, данных ею с официальным переводчиком, в ходе судебного следствия, так как они более точные. Просит строго не наказывать Манукяна Г.Н., а также учесть, что последний через своих родственников добровольно возместил моральный вред.
Из показаний свидетеля ФИО9, данных им на стадии досудебного производства по делу, которые оглашались и проверялись в судебном заседании (т.1 л.д.№) следует, что /дата/, вечером, когда он со своим другом ФИО10 находились во дворе <адрес>, то услышал женские крики о помощи, доносившиеся со стороны подъездов указанного дома. После этого он и его друг побежали на крики. Друг бежал быстрее его (ФИО9). Когда он подбежал поближе, то увидел, что друг удерживает мужчину кавказской внешности, лежащего на земле, у которого в руках находится женская сумка. Рядом с ними стояла молодая девушка <данные изъяты> внешности, которая плакала, а также ранее неизвестные ему мужчина и женщина. После этого он вместе с другом удерживал вышеуказанного мужчину, пока последний не успокоился. Затем вызвал сотрудников полиции. Со слов друга ему стало известно, что данный мужчина, которого они вдвоем удерживали, вырвал находившуюся в руках задержанного мужчины сумку у девушки, которая стояла рядом и плакала, и пытался убежать. Как потом в милиции ему стало известно задержанным мужчиной является Манукян Г.Н.
Из показаний свидетеля ФИО10, данных им на стадии досудебного производства по делу, которые оглашались и проверялись в судебном заседании (т.1 л.д.№) следует, что по обстоятельствам произошедших /дата/ событий он дал показания аналогичные вышеприведенным в приговоре показаниям свидетеля ФИО9, дополнив, что он лично видел как Манукян Г.Н. сорвал с плеча девушки <данные изъяты> женскую сумку и стал убегать.
Из показаний свидетеля ФИО7, данных им на стадии досудебного производства по делу, которые оглашались и проверялись в судебном заседании (т.1 л.д№) следует, что он является оперуполномоченным <данные изъяты>. /дата/, примерно в 23 часа, во 2 отдел полиции доставили Манукяна Г.Н., похитившего сумку у ФИО, от последней он, с участием переводчика, принял устное заявление о данном. Далее ФИО добровольно выдала женскую сумку с находившимися в ней документами, которую похитил у неё Манукян Г.Н. и которую ей в последующем вернули граждане, задержавшие Манукяна Г.Н.
Из показаний свидетеля ФИО3, данных им на стадии досудебного производства по делу, которые оглашались и проверялись в судебном заседании (т.1 л.д.№) следует, что он является полицейским мобильного взвода <данные изъяты>. /дата/, примерно в 21 час. 40 мин., когда его наряд находился на маршруте патрулирования, то от дежурного поступила информация о том, что рядом с домом <адрес> произошло открытое хищение неустановленным лицом у женщины женской сумки. Приняв данную информацию, они проследовали по указанному дежурным адресу. Прибыв на место, он увидел, что на газоне в 10-15 метрах от дома № двое молодых парней удерживают лежащего на газоне и пытающегося встать мужчину, как выяснилось, им являлся Манукян Г.Н. Поблизости от указанных трех лиц стояли мужчина и две женщины, одна из женщин была <данные изъяты> и плакала, как выяснилось, данной женщиной являлась ФИО, в руках у последней находилась женская сумка. Со слов двух парней, удерживавших Манукяна Г.Н., было установлено, что Манукян Г.Н. вырвал у ФИО женскую сумку, с которой попытался скрыться, однако был задержан, при этом сумка ФИО, находившаяся у Манукяна Г.Н., была передана ФИО Сама ФИО подтвердила вышеуказанное. Выяснив обстоятельства произошедшего, для дальнейшего разбирательства, доставили Манукяна Г.Н., ФИО, двух парней, задержавших Манукян Г.Н., во 2-ой отдел полиции. В отделе полиции доставленные лица были переданы для дальнейшего разбирательства сотрудникам уголовного розыска.
Из показаний свидетеля ФИО4, данных им на стадии досудебного производства по делу, которые оглашались и проверялись в судебном заседании (т.1 л.д.№) следует, что подсудимый Манукян Г.Н. является его родным братом. Их родителями являются ФИО5 и ФИО6, последняя является инвалидом второй группы. Его брат работал <данные изъяты>, каких либо наркотических средств не употребляет, на учетах у врачей нарколога и психиатра не состоит, ранее не судим, женат, имеет на иждивении трех несовершеннолетних дочерей и одного сына.
Из рапортов, протокола принятия устного заявления (т.1 л.д№) следует, что в правоохранительные органы поступила информация об открытом хищении сумки у ФИО с применением насилия к последней, и о желании ФИО привлечь виновное лицо к уголовной ответственности.
Из протокола (т.1 л.д.№) следует, что ФИО добровольно выдала похищенную у неё сумку с находящимися в ней документами.
Протоколом (т.1 л.д.№) из которого следует, что было осмотрено место происшествия, а именно подъезд <адрес>, и прилегающая к указанному дому территория.
Из справки (т.1 л.д.№) следует, что стоимость женской сумки на /дата/ составляет <данные изъяты> рублей.
Из представленных стороной обвинения доказательств, следует, что показания потерпевшей, в ходе судебного следствия, свидетелей последовательны и не противоречивы, их показания подтверждаются письменными доказательствами, изложенными выше, оснований не доверять показаниям потерпевшей, в ходе судебного следствия, свидетелей у суда не имеется, суд считает, что у потерпевшей, свидетелей нет оснований для оговора подсудимого. По мнению суда показания приведенных в приговоре потерпевшей, в ходе судебного следствия, свидетелей, помимо прочих доказательств, полностью отражают фактические обстоятельства дела.
Судом не приняты во внимание и не положены в основу приговора показания потерпевшей ФИО на л.д.№ т.1, поскольку указанные показания в ходе досудебного производства по уголовному делу были даны ФИО с участием переводчика – её мужа ФИО2 свободно не владеющего одним из языков, знание которого необходимо для перевода – русским, сама потерпевшая языком, на котором ведется уголовное судопроизводство свободно не владеет, о чем заявила суду, в связи с чем судом в ходе судебного следствия допрос потерпевшей проводился с участием переводчика с узбекского языка на русский и обратно, из официального центра переводов.
Судом не приняты во внимание и не положены в основу приговора показания потерпевшей в ходе предварительного следствия, так как допрошенный в судебном заседании следователь ФИО1 пояснил, что им действительно в ходе предварительного следствия был назначен потерпевшей ФИО, которая недостаточно владеет русским языком, переводчик – её муж гражданин <данные изъяты> ФИО2, который сам является <данные изъяты>, закончил <данные изъяты> школу, но как ему (следователю) казалось, указанное лицо достаточно владело <данные изъяты> языком и русским, поскольку ФИО2 давно проживает на территории Российской Федерации. Почему указанный переводчик не смог перевести разъяснение судом прав потерпевшей с русского языка на <данные изъяты> он объяснить не может.
Все остальные доказательства, представленные стороной обвинения в обоснование виновности Манукяна Г.Н. в совершении преступления, получены с соблюдением требований закона, оснований для признания этих доказательств недопустимыми не имеется.
Органом предварительного расследования действия Манукяна Г.Н. по совершенному им /дата/ преступлению квалифицированы по ч.1 ст.162 УК РФ. В соответствии со ст.246 УПК РФ государственный обвинитель до удаления суда в совещательную комнату для постановления приговора в судебных прениях изменил обвинение Манукяна Г.Н. по данному преступлению в сторону смягчения путем переквалификации деяния Манукяна Г.Н. в соответствии с нормой Уголовного кодекса Российской Федерации, предусматривающей более мягкое наказание, а именно: просил переквалифицировать действия Манукяна Г.Н. с ч.1 ст.162 УК РФ на ч.3 ст.30, п. «г» ч.2 ст.161 УК РФ, и квалифицировать действия Манукяна Г.Н. как покушение на грабеж, то есть открытое хищение чужого имущества, совершенный с применением насилия, не опасного для жизни и здоровья, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам, при этом государственный обвинитель изложил мотивированное обоснование принятого решения.
В соответствии с правовой позицией изложенной в Постановлениях Конституционного Суда Российской Федерации от 20 апреля 1999 года №7-П и от 08 декабря 2003 года №18-П, суд вправе устанавливать виновность лица лишь при условии, если доказывают её органы, осуществляющие уголовное преследование, поскольку по смыслу статей 118 и 123 Конституции Российской Федерации, суд, рассматривая уголовное дело, осуществляет исключительно функцию отправления правосудия и не должен подменять органы, выдвигающие и обосновывающие обвинение. Эта правовая позиция закреплена в ст.246 УПК РФ в соответствии с которой государственный обвинитель до удаления суда в совещательную комнату для постановления приговора может изменить обвинение в сторону смягчения путем переквалификации деяния в соответствии с нормой Уголовного кодекса Российской Федерации, предусматривающей более мягкое наказание.
По смыслу приведенных положений, изменение государственным обвинителем обвинения в сторону смягчения предопределяет принятие судом соответствующего решения.
Суд считает вину Манукяна Г.Н., с учетом позиции государственного обвинителя, в совершении покушения на грабеж, то есть открытое хищение чужого имущества, совершенного с применением насилия, не опасного для жизни и здоровья, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам, полностью установленной и доказанной совокупностью представленных стороной обвинения доказательств, изложенных выше.
Судом установлено, что /дата/, при вышеуказанных обстоятельствах, Манукян Г.Н., имея умысел на открытое хищение чужого имущества, применив к потерпевшей ФИО насилие, не опасное для жизни и здоровья, с целью подавления воли потерпевшей к сопротивлению, от которого потерпевшая испытывала физическую боль, выразившееся в удерживании потерпевшей за шею рукой, после чего сорвал с плеча потерпевшей ФИО женскую сумку стоимостью <данные изъяты> рублей с находившимися в ней документами не представляющими для потерпевшей материальной ценности, однако преступление им не было доведено до конца по независящим от него обстоятельствам, а именно в связи с тем, что Манукян Г.Н. был задержан сразу после совершения преступления с похищенным имуществом. С учетом изложенного, по указанным признакам суд считает необходимым квалифицировать действия Манукяна Г.Н. по данному преступлению по ч.3 ст.30, п. «г» ч.2 ст.161 УК РФ.
При назначении наказания суд учитывает характер и степень общественной опасности совершенного Манукяном Г.Н. преступления, личности виновного, влияние назначенного наказания на условия жизни его семьи, в том числе обстоятельства смягчающие его наказание, обстоятельств отягчающих наказание Манукяна Г.Н., предусмотренных уголовным законом, суд не усматривает.
Как обстоятельства смягчающие наказание Манукяна Г.Н. суд учитывает чистосердечное раскаяние, совершение противоправного деяния впервые, наличие на иждивении несовершеннолетних детей, добровольное возмещение потерпевшей морального вреда.
С учетом характера и степени общественной опасности, совершенного Манукяном Г.Н. преступления, отнесенного уголовным законом к категории умышленных тяжких преступлений, влияния назначенного наказания на исправление, суд приходит к убеждению, что цели наказания могут быть достигнуты исключительно при условии назначения Манукяну Г.Н. наказания в виде лишения свободы с отбыванием этого наказания реально, в пределах санкции ч.3 ст.30, п. «г» ч.2 ст.161 УК РФ, предусмотренной для данного вида наказания, с учетом положений ч.1 ст.62 и ч.3 ст.66 УК РФ.
Оснований для назначения Манукяну Г.Н. наказания с применением ст.73 УК РФ, а также для назначения дополнительного наказания в виде штрафа и ограничения свободы, изменения категории преступления на менее тяжкую, с учетом фактических обстоятельств преступления и степени его общественной опасности, суд не усматривает.
Совокупность обстоятельств, смягчающих наказание Манукяна Г.Н., отношение последнего к содеянному, влияние назначенного наказания на условия жизни его семьи – жены, четверых несовершеннолетних детей, матери, состояние здоровья последней, данные о личности характеризующие его без замечаний, а также то, что Манукян Г.Н. не состоит на учете у врачей нарколога и психиатра, добровольно возместил потерпевшей моральный вред, мнение потерпевшей, суд учитывает при определении размера наказания Манукяну Г.Н.
Манукян Г.Н. осуждается за совершение умышленного тяжкого преступления, ранее лишение свободы не отбывал, в связи с чем, в соответствии со ст.58 УК РФ, суд считает необходимым назначить ему отбывание лишения свободы в исправительной колонии общего режима.
На основании изложенного и руководствуясь ст. ст.307, 308 и 309 УПК РФ, суд
П Р И Г О В О Р И Л:
Признать Манукяна Г.Н. виновным в совершении преступления, предусмотренного ч.3 ст.30, п. «г» ч.2 ст.161 УК РФ, и назначить ему наказание в виде лишения свободы сроком на 1 (один) год с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.
Меру пресечения Манукяну Г.Н. оставить без изменения - заключение под стражу, до вступления приговора в законную силу, зачесть ему в срок отбывания наказания время содержания под стражей до судебного разбирательства с 11 сентября 2011 года.
Приговор может быть обжалован в кассационном порядке в Московский областной суд в течение 10 суток со дня провозглашения, а осужденным, - содержащимся под стражей, в тот же срок со дня вручения ему копии приговора. В случае подачи кассационной жалобы, принесения кассационного представления осужденный вправе в течение 10 суток со дня вручения копии приговора ходатайствовать о своем участии в рассмотрении уголовного дела судом кассационной инстанции.
Председательствующий