П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
О возвращении уголовного дела прокурору
г. Красноярск 25 ноября 2011 года
Федеральный судья Железнодорожного районного суда Серебрякова Л.Ю.
при секретаре ФИО3
с участием государственного обвинителя в лице помощника прокурора Железнодорожного района ФИО4
подсудимого Меникулова У.Р.
адвоката ФИО5
рассмотрев в открытом судебном заседании уголовное дело в отношении
Меникулова <данные изъяты>, обвиняемого в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 30, ч. 2 ст. 291 УК РФ,
У С Т А Н О В И Л:
Органом предварительного расследования Меникулов обвиняется в совершении преступления, предусмотренного ч.3 ст. 30, ч.2 ст. 291 УК РФ, т.е. в покушении на дачу взятки должностному лицу за совершение им заведомо незаконных действий, не доведенное до конца по независящим от лица обстоятельствам.
В судебном заседании подсудимый заявил, что в ходе предварительного расследования ему был назначен переводчик с узбекского языка, которым он владеет плохо, его родной язык таджикский. Хотя он и является узбеком по национальности, но закончил школу и высшее учебное заведение на таджикском языке, которым свободно владеет. Узбекским владеет недостаточно хорошо. Просит предоставить перевод обвинительного заключения на таджикский язык, поскольку обвинение в переводе на узбекский язык, ему не понятно.
Суд возвращает уголовное дело прокурору по следующим основаниям.
В силу ст. 237 УПК РФ, и с учётом требований, изложенных в Постановлении Конституционного суда РФ от 08.12.2003 года № 18-П, судья по ходатайству стороны или по собственной инициативе, возвращает уголовное дело прокурору для устранения препятствий его рассмотрения судом в случае, если возникает необходимость устранения иных препятствий рассмотрения уголовного дела, указанных в пунктах 2-5 ч. 1 ст. 237 УПК РФ, а так же в других случаях, когда в досудебном производстве были допущены существенные нарушения закона, не устранимые в судебном заседании, а устранение таких нарушений не связано с восполнением неполноты произведенного дознания или предварительного следствия. При возвращении уголовного дела прокурору суду надлежит исходить из того, что нарушение в досудебной стадии, гарантированных Конституцией РФ права обвиняемого на судебную защиту и права потерпевшего на доступ к правосудию, исключает возможность постановления законного и обоснованного приговора.Из материалов уголовного дела следует, что в ходе предварительного следствия по настоящему уголовному делу переводчик с узбекского языка был назначен после допроса обвиняемого Меникулова. Из протокола допроса следует, что он, является гражданином Республики <данные изъяты>, где закончил школу, русским языком свободно не владеет, может читать и писать на узбекском языке. Владеет ли Меникулов таджикским языком, следователь не выяснил.
Постановление следователя о привлечении переводчика мотивировано предусмотренным п. 6 ч. 4 ст. 47 УПК РФ правом обвиняемого давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет.
Обеспечив, таким образом, право, обвиняемого давать показания на родном языке, органы предварительного следствия фактически признали недостаточное владение им русским языком, как языком уголовного судопроизводства, однако, не выяснили каким языком свободно владеет обвиняемый.
Содержащееся в постановлении о назначении ФИО7 переводчиком, утверждение о достаточном владении им, как узбекским, так и таджикским языками, не нашло своего подтверждения в ходе судебного заседания.
Переводчик ФИО6, назначенный постановлением следователя ДД.ММ.ГГГГ ( л.д. 56), в судебном заседании пояснил, что свободно владеет только узбекским языком, на таджикский только переводит письменные тексты.
Постановление о привлечении в качестве обвиняемого, а также обвинительное заключение переведены на узбекский язык, которым обвиняемый не владеет свободно.
Учитывая, что обязанности перевода и вручения копий названных выше процессуальных документов нормами УПК РФ возложены на следователя и прокурора, суд считает правильным возвратить дело прокурору для устранения вышеуказанных нарушений, поскольку они исключают возможность постановления приговора или вынесения иного решения при условии, что обвиняемый не получил перевод обвинительного заключения и постановления о привлечении в качестве обвиняемого на языке, которым он свободно владеет.
Руководствуясь ст. 237 УПК РФ.
П О С Т А Н О В И Л:
Уголовное дело в отношении Меникулова <данные изъяты> возвратить прокурору Железнодорожного района.
Постановление может быть обжаловано в Красноярский краевой суд в течение 10 дней с подачей жалобы через Железнодорожный районный суд.
Судья Л.Ю. Серебрякова