12-205/2011 Жалоба на постановление УФМС о привлечении к административной ответственности по ст. 25.1 ч.1 КоАП РФ



Дело №12-205/2011

О П Р Е Д Е Л Е Н И Е

город Иваново Ивановской области                                                                             «23» сентября 2011 года

Судья Фрунзенского районного суда г.Иваново Веденеев И.В.

с участием защитника лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, Ян Ц. – адвоката Маганова П.Ю., представившего удостоверение №283 и ордер №0021789 от 18.08.2011 года, выданный Ивановской коллегией адвокатов «Адвокатский Центр»,

при секретаре Наумовой А.А.,

рассмотрев в открытом судебном заседании в г.Иваново в порядке подготовки к рассмотрению жалобы адвоката Маганова П.Ю., поданной в интересах Ян Цзя, на постановление начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Ивановской области Максименко П.А. от 22.03.2011 года о привлечении

Ян Ц., ДД.ММ.ГГГГ года рождения, уроженца КНР, гражданина КНР, по национальности китайца, <данные изъяты> временно зарегистрированного по адресу: г.Иваново, <данные изъяты>, фактически проживающего по адресу: г.Иваново, <данные изъяты>

к административной ответственности по ст.18.10 Кодекса РФ об административных правонарушениях,

у с т а н о в и л:

2.09.2011 года во Фрунзенский районный суд г.Иваново поступила поданная в интересах гр-на КНР Ян Ц. жалоба адвоката Маганова П.Ю. на постановление начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Ивановской области М.П.А. от 22.03.2011 года о привлечении гр-на Ян Ц. к административной ответственности по ст.18.10 Кодекса РФ об административных правонарушениях. Также в суд от адвоката ФИО3 поступило ходатайство о восстановлении пропущенного срока обжалования вышеуказанного постановления; в обоснование данного ходатайства адвокатом указано, что протокол об административном правонарушении и обжалуемое постановление в отношении гр-на Ян Ц. составлены без участия переводчика и защитника; предусмотренные ст.25.1 ч.1 КоАП РФ права, в том числе право обжалования постановления по делу об административном правонарушении гр-ну КНР Ян Ц. на родном языке не разъяснялись; о своих правах ему стало известно от адвоката в день составления поданной жалобы, а именно 16.08.2011 года

В судебном заседании адвокат Маганов П.Ю. изложенные в своем ходатайстве доводы поддержал в полном объеме, обратив внимание на следующее. При привлечении гр-на КНР Ян Ц. к административной ответственности права последнего на получение помощи переводчика были нарушены. Переводчик гр-ну КНР Ян Ц., как иностранному гражданину, должен был быть предоставлен в обязательном порядке, поскольку русский язык для последнего не является ни родным, ни приобретенным. Переводчик должен был перевести Ян Ц. юридические моменты привлечения последнего к административной ответственности.

Изучив представленные материалы, выслушав доводы защитника, суд приходит к следующим выводам.

Постановлением начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Ивановской области М.П.А. от 22.03.2011 года гр-ин КНР Ян Ц. привлечен к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного ст.18.10 Кодекса РФ об административных правонарушениях. Как следует из материалов дела, копия вынесенного постановления вручена гр-ну Ян Ц. 23.03.2011 года; в тот же день ему были разъяснены порядок и сроки обжалования вынесенного постановления. Данные обстоятельства подтверждаются собственноручно выполненными подписями гр-на Ян Ц. в соответствующих графах обжалуемого им постановления./л.д.1-3/

Согласно ст.30.3 ч.ч.1,2 Кодекса РФ об административных правонарушениях жалоба на постановление по делу об административном правонарушении может быть подана в течение десяти суток со дня вручения или получения копии постановления; в случае пропуска срока обжалования указанный срок по ходатайству лица, подающего жалобу, может быть восстановлен судьей, правомочным рассматривать жалобу. То есть восстановление пропущенного срока обжалования постановления по делу об административном правонарушении является правом, а не обязанностью суда.

С жалобой на указанное постановление гр-ин КНР Ян Ц. обратился спустя более четырех месяцев после получения им копии обжалуемого постановления, то есть по истечении установленного административным законом срока обжалования. Каких-либо объективных либо субъективных обстоятельств, послуживших препятствием для обращения гр-на КНР Ян Ц. в установленный законом срок с жалобой вышестоящему должностному лицу органов УФМС либо непосредственно в суд не имелось. Изложенные адвокатом доводы о том, что процессуальные документы в отношении гр-на Ян Ц. составлялись без участия переводчика и защитника; предусмотренные ст.25.1 ч.1 КоАП РФ права, в том числе право обжалования постановления по делу об административном правонарушении, гр-ну КНР Ян Ц. на родном языке не разъяснялись и о своих правах ему стало известно от адвоката в день составления поданной жалобы, нельзя признать состоятельными.

Как следует из вынесенного 16.08.2011 года постановления, гр-ин Ян Ц. после разъяснения ему предусмотренных ст.25.1 КоАП РФ прав, в том числе воспользоваться помощью защитника и переводчика, собственноручно, разборчивым рукописным текстом на русском языке, записал, что русским языком он владеет, переводчик не нужен. Каких бы то ни было ходатайств о необходимости привлечения к участию в деле защитника гр-ин Ян Ц. также не заявлял./л.д.3/

Согласно ст.24.2 ч.2 КоАП РФ право пользоваться услугами переводчика обеспечивается лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу. Гр-ин КНР Ян Ц. к категории лиц, не владеющих русским языком, на котором велось производство по делу об административном правонарушении, отнести нельзя.

Представленные материалы дела свидетельствуют о том, что Ян Ц. является аспирантом кафедры философии Ивановского государственного университета, готовит диссертацию, по итогам аттестации Ян Ц. был переведен 13.10.2010 года на третий год обучения./л.д.25,27/ Помимо этого, в 2005-2007 г.г. Ян Ц. обучался в Ивановской государственной текстильной академии с успешным окончанием государственных экзаменов, защитой дипломной работы и присуждением степени «магистра»./л.д.34,35/ На базе ИвГУ в период 2007-2010 г.г. при преподавании на русском языке получил квалификацию «переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации»./л.д.30,31/ Также следует отметить, что в своем объяснении от 15.03.2011 года гр-ин Ян Ц. поясняет, что в 2010 году на протяжении достаточно значительного периода времени на базе ЧОУ «Образовательный центр ГЛОБУС» он проводил с русскоговорящими учащимися занятия по преподаванию практического курса китайского языка./л.д.44-47/ Изложенное, по мнению суда, не может свидетельствовать о том, что гр-ин КНР Ян Ц. на момент привлечения его к административной ответственности в недостаточной степени владел русским языком, нуждался в услугах переводчика и, соответственно, был введен в заблуждение относительно разъясненных ему при вынесении постановления от 22.03.2011 года прав, в том числе касающихся порядка и сроков обжалования вынесенного постановления.

При таких обстоятельствах оснований для удовлетворения ходатайства адвоката Маганова П.Ю. о восстановлении срока обжалования постановления начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Ивановской области М.П.А. от 22.03.2011 года о привлечении гр-на КНР Ян Ц. к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного ст.18.10 Кодекса РФ об административных правонарушениях, не имеется.

          На основании вышеизложенного, руководствуясь ст.ст.30.3 ч.4, 30.4, 29.12 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,

о п р е д е л и л:

Ходатайство адвоката Маганова П.Ю. о восстановлении срока обжалования постановления начальника отдела иммиграционного контроля УФМС России по Ивановской области М.П.А. от 22.03.2011 года о привлечении гр-на КНР Ян Ц. к административной ответственности за совершение административного правонарушения, предусмотренного ст.18.10 Кодекса РФ об административных правонарушениях, отклонить.

Определение может быть обжаловано и опротестовано в Ивановский областной суд через Фрунзенский районный суд г.Иваново в течение 10 суток со дня вручения или получения копии определения.

Судья: подпись

Копия верна: Судья:

                        Секретарь: