РЕШЕНИЕ По делу об административном правонарушении 01 марта 2012 г. г.Чита Судья Читинского районного суда Забайкальского края Кулакова К.Л., при секретаре Вознесенской А.Г., с участием заявителя Лю Чжэньцян, представителя заявителя Тиханчик А.А., переводчика Романовой А.А., рассмотрев в открытом судебном заседании жалобу представителя Лю Ч. - Тиханчик А.А. на постановление от 08 сентября 2011г. по делу об административном правонарушении инспектора ДПС ОГАИ МО Читинский И о наложении административного наказания, предусмотренного ст.12.20 КоАП РФ, УСТАНОВИЛ: Представитель заявителя Лю Ч. - Тиханчик А.А. обратился в суд с жалобой на постановление от 08 сентября 2011г. по делу об административном правонарушении инспектора ДПС ОГАИ МО Читинский Иванова Алексея Евгеньевича о наложении административного наказания - штрафа в размере 100 рублей за совершение административного правонарушения, предусмотренного ст.12.20 КоАП РФ. Просит отменить постановление № 75 3Г № 249860 от 08.09.2011г. о наложении на Лю Ч. административного штрафа в размере 100 рублей за правонарушение предусмотренное статьи 12.20 КоАП РФ, ссылаясь на следующее. 08.09.2011г. (14 час 19 мин.) Лю Ч., двигаясь по трассе <адрес> автомобиль был остановлен сотрудниками ДПС и ими вынесено постановление 753Г № 249860 об административном правонарушении. В постановлении указано, что Лю Ч. совершил административное правонарушение, предусмотренное ст. 12.20 КоАП РФ, управляя автомобилем, нарушил правила пользования световыми приборами (не включен ближний свет фар) в нарушении п.п. 19.5 ПДД РФ. С указанным постановлением по делу об административном правонарушении не согласен по следующим основаниям. Согласно части 2 статьи 24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. В соответствии с частью 1 статьи 25.1 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью, а также иными процессуальными правами в соответствии с Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях. При вынесении постановления о назначении административного наказания по делу об административном правонарушении от 08.09.2011г. Лю Чжэньцян не пользовался услугами переводчика. Постановление не содержит сведений, что Лю Ч. при рассмотрении дела пользовался услугами переводчика. В постановлении об административном правонарушении имеется запись, выполненная печатным текстом, о том, что «наличие события административного правонарушения и назначение административного наказания оспариваю/не оспариваю /не нужное зачеркнуть/» - ЛЮ, не знаю, «Копию постановления получил(а) 08.09.2011г.» - не знаю. Лю Ч. не владеет русским языком в достаточной мере, право пользоваться услугами переводчика ему не было разъяснено, он не осознавал значимости подписываемого протокола и не мог реализовать права, предоставленные частью 1 статьи 25.1 КоАП РФ. Частью 2 статьи 24.2 КоАП РФ предусматривается обязанность административного органа обеспечить лицу, не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, право выступать и совершать процессуальные действия на родном языке, а также пользоваться услугами переводчика. Вышеназванные процессуальные нарушения являются существенными, так как не позволили всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело об административном правонарушении. Таким образом, административным органом были допущены нарушения процессуальных требований КоАП РФ, следовательно, считает, что Постановление № 753Г № 249860 08.09.2011г. вынесено с нарушением законодательства об административных правонарушениях. При рассмотрении жалобы заявитель Лю Ч. в присутствии переводчика Р., заявленное требование поддержал, просит отменить постановление от 08 сентября 2011г. по делу об административном правонарушении инспектора ДПС ОГАИ МО Читинский И о наложении административного наказания, предусмотренного ст.12.20 КоАП РФ. В судебном заседании дополнил, что 08.09.2011г. он был остановлен сотрудниками ГАИ, они показывали на фары его автомобиля, он по их жестам понял, что ему объясняли сотрудники ГАИ, но он просил переводчика, так как русский язык не знает. Позже он уехал в КНР, жена ему сообщила, что миграционная служба отказала ему в выдаче приглашения, в связи, с чем им была оформлена туристическая виза. В постановлении об административном правонарушении им было указано «не знаю, не понял», так как не совсем понимал по какой причине он был остановлен сотрудниками ГАИ. Представитель заявителя Тиханчик А.А. требования, изложенные в жалобе поддержал в полном объеме. В судебное заседание не явился представитель ДПС ОГАИ МО Читинский, надлежаще извещенный о дате и месте судебного заседания. При рассмотрении дела установлено, что 08 сентября 2011г. инспектором ДПС ОГАИ МО Читинский И составлен протокол об административном правонарушении в отношении гражданина КНР Лю Ч., согласно которого 08 сентября 2011г. 14 час. 15 мин. гражданин КНР Лю Ч. <данные изъяты>., управляя транспортным средством <данные изъяты>, принадлежащим М. в <адрес>. нарушил п.19.5 ПДД РФ управлял транспортным средством, нарушил правила пользования световыми приборами (не включен ближний свет фар), то есть совершил административное правонарушение, предусмотренное ст.12.20 КоАП РФ, назначено наказание в виде штрафа в размере 100 рублей. Заслушав заявителя, представителя заявителя, исследовав представленные материалы, суд пришел к выводу, что жалоба подлежит удовлетворению, постановление прекращению, по следующим основаниям. Согласно представленной копии паспорта Лю Ч. <данные изъяты> является гражданином КНР, водительское удостоверение также получено в КНР. Из объяснение данных Лю Ч. в присутствии переводчика Р предупрежденной за заведомо неправильный перевод, о чем оформлена подписка, приобщенная к материалам дела, следует, что в силу того, что он плохо знает русский язык, он просил при составлении в отношении него постановления по делу об административном правонарушении, чтобы ему предоставили переводчика, в постановлении им была сделана запись на китайском языке, свидетельствующая о том, что он не понимает происходящее. В соответствии с ч.2 ст.24.2 КоАП РФ лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика. В соответствии с ч.1 ст.25.1 КоАП РФ лицо, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, вправе знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с КоАП РФ. В соответствии с ч.1,2 ст.25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (понимающее знаки немого или глухого), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении. Переводчик назначается судьей, органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. В судебном заседании установлено, что при вынесении постановления должностное лицо ДПС ОГАИ МО Читинский И не выяснил, владеет ли Лю Ч. (гражданин КНР ) русским языком и нуждается ли в услугах переводчика. Перевод постановления на китайский язык в установленном порядке не производился. Участие при вынесении постановлении об административном правонарушении переводчика не обеспечено. Разъяснение прав, предусмотренных статьей 51 Конституции Российской Федерации, статьями 25.1 и 25.4 Кодекса произведено иностранному лицу при отсутствии перевода таких процессуальных прав и их содержания. Кроме того, при рассмотрении дела не установлены доказательства, однозначно свидетельствующие о владении Лю Ч. русским языком в достаточной мере для участия в деле об административном правонарушении и отсутствии необходимости в услугах переводчика. Из вышеизложенного следует, что Лю Ч. был лишен права, предусмотренного ст.25.1 КоАП РФ знакомиться со всеми материалами дела, давать объяснения, представлять доказательства, заявлять ходатайства и отводы, пользоваться юридической помощью защитника, а также иными процессуальными правами в соответствии с КоАП РФ. Учитывая, что инспектором ДПС ОГАИ МО Читинский И существенно нарушены процессуальные нормы при производстве дела об административном правонарушении, оспариваемое постановление о привлечении Лю Ч. к административной ответственности является незаконным, суд считает необходимым отменить постановление о привлечении Лю Ч. к административной ответственности, производство по делу прекратить Суд приходит к выводу о том, что вина ФИО25 в совершении правонарушения, предусмотренного ст.12.20 КоАП РФ не установлена, поскольку, лицо привлекаемое к административной ответственности было лишено воспользоваться правами, предусмотренными ст.25.1 ч.2, ст.24.2 КоАП РФ. Постановление по делу об административном правонарушении составлено с нарушением законодательства. В соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 24.5 КоАП РФ производство по делу об административном правонарушении не может быть начато, а начатое производство подлежит прекращению при отсутствии состава административного правонарушения. Руководствуясь пунктом 3 части 1 статьей 30.7 КоАП РФ, РЕШИЛ: Постановление инспектора ДПС ОГАИ МО Читинский И от 08 сентября 2011г. по делу об административном правонарушении в отношении гражданина КНР Лю Ч. о назначении административного наказания, предусмотренного ст.12.20 КоАП РФ отменить. Производство по делу об административном правонарушении, предусмотренном ст.12.20 КоАП РФ в отношении гражданина КНР Лю Ч. прекратить за отсутствием состава правонарушения. Решение может быть обжаловано в течение десяти суток в Забайкальский краевой суд путем подачи жалобы в Читинский районный суд Забайкальского края. Судья Кулакова К.Л.