Статья 18.8 часть 2



ОПРЕДЕЛЕНИЕ

02 марта 2012 года                                              г. Благовещенск

Судья Благовещенского городского суда Амурской области Крук А.В., проверив в порядке подготовки материалы дела об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ в отношениигражданина *** Ван Лиюн,

УСТАНОВИЛ:

*** в Благовещенский городской суд поступил протокол об административном правонарушении по ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ и другие материалы административного дела в отношении *** Ван Лиюн по факту того, что *** в 14 часов 40 минут по адресу: *** был выявлен *** Ван Лиюн, который нарушил режим пребывания в РФ, выразившийся в несоответствии заявленной цели въезда в РФ, фактически осуществляемой в период пребывания в РФ деятельности. Согласно визе цель поездки «туризм» ООО «***», фактически осуществлял трудовую деятельность в качестве ***, что является нарушением ст. 25.1, 25.6 Федерального закона № 114 - ФЗ от 15.08.1996 года «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию».

В соответствии с ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ - нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в несоответствии заявленной цели въезда в Российскую Федерацию фактически осуществляемой в период пребывания (проживания) в Российской Федерации деятельности или роду занятий, влечет наложение административного штрафа в размере от двух тысяч до пяти тысяч рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации или без такового.

Конституцией Российской Федерации установлено, что иностранные граждане и лица без гражданства пользуются в Российской Федерации правами и несут обязанности наравне с гражданами Российской Федерации, кроме случаев, установленных федеральным законом или международным договором Российской Федерации (часть 3 ст. 62).

В соответствии с ч. 1 ст. 2.6 КоАП РФ иностранные граждане, лица без гражданства и иностранные юридические лица, совершившие на территории Российской Федерации административные правонарушения, подлежат административной ответственности на общих основаниях.

Из материалов дела следует, что протокол об административном правонарушении от *** о привлечении к административной ответственности *** Ван Лиюн по ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ и другие материалы дела направлены в Благовещенский городской суд для рассмотрения по подведомственности.

Согласно ч. 2 ст. 28.2 КоАП РФ в протоколе об административном правонарушении указываются дата и место его составления, должность, фамилия и инициалы лица, составившего протокол, сведения о лице, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, фамилии, имена, отчества, адреса места жительства свидетелей и потерпевших, если имеются свидетели и потерпевшие, место, время совершения и событие административного правонарушения, статья настоящего Кодекса или закона субъекта Российской Федерации, предусматривающая административную ответственность за данное административное правонарушение, объяснение физического лица или законного представителя юридического лица, в отношении которых возбуждено дело, иные сведения, необходимые для разрешения дела.

В соответствии с ч. 1 ст. 25.10 КоАП РФ в качестве переводчика может быть привлечено любое не заинтересованное в исходе дела совершеннолетнее лицо, владеющее языками или навыками сурдоперевода (понимающее знаки немого или глухого), необходимыми для перевода или сурдоперевода при производстве по делу об административном правонарушении.

Переводчик предупреждается об административной ответственности за выполнение заведомо неправильного перевода (часть 4 статьи 25.10 КоАП РФ).

Вместе с тем в протоколе об административном правонарушении от *** в отношении Ван Лиюн переводчик Переводчик, участвующий при составлении протокола и осуществляющий перевод с китайского языка на русский язык, с положениями ст. 25.10 КоАП РФ ознакомлен не был.

Кроме того, в материалах дела отсутствуют доказательства о том, что при вынесении указанного протокола и отобрании объяснения у *** Ван Лиюн принимал участие квалифицированный переводчик (отсутствие диплома или иных документов, подтверждающих квалификацию переводчика).

Таким образом, административный материал в отношении *** Ван Лиюн, не соответствует требованиям ч. 2 ст. 28.2 КоАП РФ, и свидетельствует о наличии существенных процессуальных нарушениях при его составлении, а также его неполноте.

В соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении разрешаются следующие вопросы, по которым в случае необходимости выносится определение о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган, должностному лицу, которые составили протокол, в случае составления протокола и оформления других материалов дела неправомочными лицами, неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела.

При таких обстоятельствах, в соответствии с п. 4 ч. 1 ст. 29.4 КоАП РФ протокол об административном правонарушении от *** и материалы административного дела в отношениигражданина *** Ван Лиюн подлежат возвращению в МО МВД России «Благовещенский» по Амурской области.

На основании изложенного, руководствуясь ст.ст. 29.1, 29.4 КоАП РФ, судья

ОПРЕДЕЛИЛ:

Протокол об административном правонарушении от ***, а также материалы настоящего дела об административном правонарушении, предусмотренном ч. 2 ст. 18.8 КоАП РФ в отношениигражданина *** Ван Лиюн - вернуть в МО МВД России «Благовещенский» по Амурской области.

Судья                                                          А.В. Крук