убийство, то есть умышленное причинение смерти другому человеку



Дело № 1-106/2011

ПРИГОВОР

Именем Российской Федерации

г. Белово                                                                                     10 августа 2011 года                                                                                          

Судья Беловского районного суда Кемеровской области Луцык И.А.

с участием государственного обвинителя - старшего помощника прокурора Беловского района Литенковой Г.И.,

подсудимой Бульбенко <данные изъяты>,

защитника - адвоката коллегии адвокатов № 25 г. Белово Мироненко Л.С., предоставившей удостоверение № <данные изъяты>,

а также потерпевшего <данные изъяты>,

при секретаре Шилиной Е.В.,

рассмотрев материалы уголовного дела в отношении:

Бульбенко <данные изъяты>

обвиняемой в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст.105 УК РФ,

УСТАНОВИЛА:

    Бульбенко <данные изъяты> совершила убийство, то есть умышленное причинение смерти другому человеку.

    Преступление совершено в <данные изъяты> Кемеровской области при следующих обстоятельствах.

    <данные изъяты> года, в период времени с 14 часов 00 минут до 16 часов 00 минут, Бульбенко <данные изъяты>., находясь в состоянии алкогольного опьянения у себя дома по адресу: ул. <данные изъяты> области, на почве возникших личных неприязненных отношений, умышленно, с целью убийства своего мужа <данные изъяты> <данные изъяты>., то есть умышленного причинения смерти другому человеку, взяла <данные изъяты> нанесла удар <данные изъяты> в область шеи справа <данные изъяты> причинив ему <данные изъяты> массивной кровопотерей с последующим наступлением травматического шока тяжелой степени, что и послужило непосредственной причиной смерти потерпевшего <данные изъяты>., то есть убила его. Повреждение, сопровождавшееся массивной кровопотерей с последующим развитием травматического шока тяжелой степени, является опасным для жизни человека повреждением, и по признаку угрожающего жизни состояния квалифицируется как тяжкий вред здоровью.

Подсудимая Бульбенко <данные изъяты> вину в совершении преступления признала, показала, что <данные изъяты> года после совместного распития спиртного с <данные изъяты> в доме, где проживают <данные изъяты> около 15 часов, она с <данные изъяты> вернулась домой. <данные изъяты> первым вошёл в дом и сразу закрыл дверь, как он делает регулярно. Она стучалась, он дверь ей не открывал, поэтому она стала выставлять стекло в раме кухонного окна. Стекло упало и разбилось. Она подставила доску к фундаменту дома и влезла в выставленный проём в кухонном окне, при этом порезалa себе о стекло правую руку в области предплечья. У неё пошла кровь. <данные изъяты> спал на диване, за кухонной перегородкой, лежал на спине. Она рукой потрясла <данные изъяты> чтобы он проснулся, тот открыл глаза, пробормотал что-то невнятное. Она была рассержена на своего мужа <данные изъяты> за то, что он в очередной раз закрылся изнутри дома и ей не открывал, так же разозлилась из-за того, что поранилась. Она взяла <данные изъяты> <данные изъяты> подошла к <данные изъяты> Она стала <данные изъяты> говорить, зачем тот закрылся изнутри и ей не открывает. <данные изъяты>. что-то невнятно ей ответил. Она, <данные изъяты> нанесла удар <данные изъяты> сверху вниз лежащему на спине <данные изъяты>, в область шеи справа, затем вытащила <данные изъяты> прошла в кухню и положила <данные изъяты> в верхний ящик стола. Затем сразу же, не подходя к <данные изъяты> побежала домой к фельдшеру <данные изъяты>., проживающей по <данные изъяты> и сказала <данные изъяты> что она <данные изъяты>, просила её вызвать скорую помощь. <данные изъяты> позвонила в скорую, вместе с <данные изъяты> они пришли к ней домой. <данные изъяты>. потрогала пульс у <данные изъяты>и сказала, что <данные изъяты>. умер, отменила вызов в скорую и вызвала милицию. Она раскаивается в совершенном преступлении, убийство <данные изъяты>. она совершила необдуманно, убивать его не хотела, была злая из-за того, что <данные изъяты> постоянно закрывался в доме, и она не могла войти домой, сама была в состоянии алкогольного опьянения. Кроме того, муж на протяжении многих лет скандалил, пил, не работал, она вынуждена была убегать из дома с детьми и ночевать у соседей. Сейчас она пролечилась и спиртное не употребляет.

    Показания Бульбенко <данные изъяты> в ходе предварительного следствия и в судебном заседании последовательны, в целом непротиворечивы, соответствуют друг другу и полностью согласуются с данными, содержащимися в других принятых судом доказательствах, в связи с чем суд считает их достоверными и принимает как доказательство виновности подсудимой.

     Вина Бульбенко <данные изъяты> в совершении убийства, кроме её показаний, подтверждается так же показаниями потерпевшего, свидетелей, письменными материалами дела, исследованными в судебном заседании.

    Потерпевший <данные изъяты> в судебном заседании показал, что <данные изъяты> его родной отец. Он проживал вместе с родителями. <данные изъяты> официально нигде длительное время не работал, злоупотреблял спиртными напитками. Мать Бульбенко <данные изъяты>. тоже начинала употреблять спиртное во время запоев его отца. Драк между матерью и отцом он не видел. В нетрезвом состоянии отец был агрессивным, в трезвом - грубым. <данные изъяты> года около 09 часов 30 минут он собирался ехать в город, но у него на автомобиле разрядился аккумулятор, он позвонил <данные изъяты> попросил, чтобы тот дал свой аккумулятор для подзарядки, попросил, чтобы <данные изъяты> подъехал к его дому. В это время он увидел родителей, которые пьяные вышли из дома, расположенного напротив. Мать с отцом вошли во двор дома.. Потом он уехал в гор<данные изъяты> вернулся домой около 12 часов 30 минут <данные изъяты>. Отец сидел и курил у печи, мать лежала на диване в зале. У матери и отца никаких телесных повреждений не было, окна в доме тоже были целые. Он переоделся и уехал, приехал домой в 16 часов <данные изъяты> года. Он сразу увидел, что шипка в кухонном окне была разбита, у окна стояла доска. Он вошел в дом, двери дома были не заперты. Он увидел отца, лежащего на диване на спине. Он увидел, что <данные изъяты>. был бледный, и подумал, что он умер от передозировки алкоголя. Крови он сразу не видел. Бульбенко <данные изъяты>. в доме не было. Он сразу вышел из дома, позвонил <данные изъяты>., сказал, что его отец умер. Он вышел на улицу и увидел, что Бульбенко <данные изъяты> вместе фельдшером <данные изъяты>. идут к дому. Бульбенко <данные изъяты> была пьяная, плакала, вслух сожалела о содеянном и просила у него прощения. Он понял, что мать убила отца. <данные изъяты> подошла к <данные изъяты>., осмотрела его и вызвала сотрудников милиции. Потом приехали сотрудники милиции, он их провел в дом. Он увидел рану в области шеи <данные изъяты>, потом он повёз труп <данные изъяты> в морг. Сейчас Бульбенко <данные изъяты>. не пьёт, пролечилась, огород посажен, в доме порядок. Просит строго её не наказывать.

Показания потерпевшего <данные изъяты> полностью подтверждают показания подсудимой в той части, в каком месте, в каком положении находился <данные изъяты>. при нанесении ему удара ножом, куда был нанесён удар.

Свидетель <данные изъяты> показала, что она работает фельдшером в с.<данные изъяты> длительное время нигде не работал, злоупотреблял спиртными напитками. Бульбенко <данные изъяты>. работала в <данные изъяты> последнее время Бульбенко <данные изъяты> работает у <данные изъяты> тоже иногда распивала спиртные напитки, но в длительные загулы Бульбенко <данные изъяты> не уходит. Сейчас, после убийства мужа, не пьёт. <данные изъяты> около 16 часов к ней домой прибежала Бульбенко <данные изъяты>, которая была в состоянии алкогольного опьянения. Бульбенко <данные изъяты> ей сказала, что она, наверно, <данные изъяты> своего мужа <данные изъяты> попросила её вызвать скорую медицинскую помощь. Она позвонила в скорую и сразу пошла вместе со своим мужем <данные изъяты> и Бульбенко <данные изъяты>. к ней домой. Когда она вошла в калитку во двор дома Бульбенко, то она сразу увидела, что кухонное окно разбито. Бульбенко <данные изъяты> ей
рассказала, что это она разбила кухонное окно, чтобы через окно попасть внутрь
дома. Бульбенко <данные изъяты>. пояснила, что муж <данные изъяты>. закрылся в доме и не
впускал её. На правой руке Бульбенко <данные изъяты> она увидела порезы от острого предмета. К ним навстречу вышел <данные изъяты>. Бульбенко <данные изъяты> плакала, просила у сына прощения за то, что убила отца, говорила, что она этого делать не хотела. Бульбенко <данные изъяты> была очень сильно пьяная, еле стояла на ногах. Когда она с Бульбенко <данные изъяты>. вошла в дом, то увидела <данные изъяты>., который лежал на диване, в проходной комнате, за перегородкой в кухне на спине, одна нога была согнута в коленном суставе.
Голова <данные изъяты> была наклонена в правую сторону. Она потрогала пульс, пульса у <данные изъяты> не было. Она поняла, что <данные изъяты>. мертвый. Когда стала поправлять голову <данные изъяты> чтобы положить прямо, увидела с правой стороны шеи <данные изъяты>. кровь. Она позвонила и отменила вызов скорой медицинской помощи, позвонила и сообщила о случившемся в милицию.

Свидетель <данные изъяты> дал аналогичные показания.

Свидетель <данные изъяты>. показала, что проживает с сожителем <данные изъяты> расположен напротив ее дома. <данные изъяты> г. около 09 часов к ней домой пришли супруги <данные изъяты> Вчетвером распивали спиртное, ссор никаких не было, потом Бульбенко ушли, ближе к вечеру к ней домой пришел сотрудник милиции, который сообщил, что Бульбенко <данные изъяты>. убтла мужа <данные изъяты>. Позже Бульбенко <данные изъяты> ей рассказала, что <данные изъяты> вновь закрылся внутри дома и уснул. Бульбенко <данные изъяты> выставила окно в кухне, влезла к себе в дом. Бульбенко <данные изъяты>. ей сказала, что точно не помнит, как убила своего мужа. Бульбенко <данные изъяты> сильно переживала о содеянном. Она знает, что <данные изъяты> постоянно закрывался в доме, не пускал Бульбенко <данные изъяты> домой, не работал. Бульбенко <данные изъяты> прибегала к ней ночью зимой в одних сланцах, жаловалась, что когда пришла с работы домой, <данные изъяты> её не пустил. Она дала Бульбенко <данные изъяты> зимние сапоги, та в них ушла домой, а потом рассказала, что простояла возле двери около часа, пока <данные изъяты> её впустил.

Свидетель <данные изъяты> дал аналогичные показания.

    Свидетель <данные изъяты> показал, что Бульбенко <данные изъяты> является ему матерью. Отчим <данные изъяты> практически нигде не работал, подрабатывал непродолжительными периодами у частников. Мать ранее работала в <данные изъяты>», последнее время работает <данные изъяты> часто употреблял спиртное, ссорился с его матерью в основном из-за того, что требовал у Бульбенко <данные изъяты> деньги на спиртное. Бульбенко <данные изъяты> неоднократно ночевала у него дома, рассказывала, что <данные изъяты> устраивает дома скандалы. Когда они с братом были детьми, часто убегали с матерью из дома, ночевали где придётся из-за того, что отчим напивался пьяным и скандалил. <данные изъяты> г. примерно в 16-00 часов ему позвонил брат <данные изъяты> и сообщил, что <данные изъяты> умер. Он с работы сразу приехал в дом к <данные изъяты>. Дома находился участковый милиции, <данные изъяты> Бульбенко <данные изъяты> которая была сильно пьяная, плакала, говорила, <данные изъяты> отца. Он увидел, что на диване, за кухонной перегородкой, лежал мёртвый <данные изъяты>.

Мать говорила, что она не хотела убивать <данные изъяты> Находясь в доме <данные изъяты>, он увидел в кухне занавеску в крови и разбитое окно в кухне.

Свидетель <данные изъяты> показала, что её сожитель <данные изъяты> является сыном <данные изъяты> в начале 17-го часа, она шла домой с работы, в это время ей на мобильный телефон позвонил <данные изъяты> и сообщил, что <данные изъяты>. умер. <данные изъяты> находился в это время на работе и сказал, что о смерти <данные изъяты> ему сообщил брат <данные изъяты> Она пришла к дому <данные изъяты> где находились сотрудники милиции. У ворот дома <данные изъяты> стояла фельдшер <данные изъяты>, которая ей рассказала, что Бульбенко <данные изъяты>. ударила <данные изъяты> своего мужа. Позднее она разговаривала с Бульбенко <данные изъяты>., та ей сказала, что не хотела убивать <данные изъяты>, пояснила, что до совершения убийства ее довел муж. Бульбенко <данные изъяты> рассказала, что она влезла в дом через окно, т.к. <данные изъяты>. пьяный спал и не открывал ей дом. Потом Бульбенко Н. взяла <данные изъяты> ударила <данные изъяты>

      Свидетель <данные изъяты> показал, что <данные изъяты> года в начале 17-го часа ему позвонил его друг <данные изъяты>. и сказал, что его отец умер. Он сразу приехал к дому <данные изъяты>, сотрудники милиции попросили его быть понятым. Он видел, что <данные изъяты> мёртвый лежал на диване на спине с повреждениями в области шеи. <данные изъяты> пятнами бурого цвета достали из стола. Стекло в кухне было разбито.

    Свидетель <данные изъяты>. показала, что знает Бульбенко <данные изъяты> с детства, <данные изъяты> всегда обижал Бульбенко <данные изъяты>, пил, не работал, бил её, постоянно требовал деньги. Бульбенко часто убегала из-за этого из дома, ночевала у соседей. Когда Бульбенко <данные изъяты> ей рассказала, что <данные изъяты> мужа, то очень сожалела о случившемся. Она рассказывала, что <данные изъяты> не пускал её домой, закрылся, поэтому она залезла в дом через окно. Бульбенко <данные изъяты>. работящая, спокойная женщина, видимо, устала от такой жизни и не выдержала.

Свидетель <данные изъяты> показал, что <данные изъяты> практически нигде не работал, сидел дома, занимал постоянно деньги у жителей <данные изъяты> на спиртное. Бульбенко <данные изъяты> тихая, спокойная, работящая, успевала на двух работах работать. <данные изъяты> утром он свозил Бульбенко <данные изъяты> в магазин за вином, высадил возле дома <данные изъяты>. На следующий день утром он узнал от жителей села о том, что <данные изъяты> зарезали.

    Свидетель <данные изъяты> показала, что <данные изъяты> является её двоюродным братом. <данные изъяты> в пятом часу дня ей позвонила <данные изъяты> сказала, что <данные изъяты> умер. Она пошла в дом <данные изъяты> сказал, что мать <данные изъяты>. Она видела в доме Бульбенко разбитое окно на кухне, пятна, похожие на кровь, на окошке. Позже узнала от Бульбенко <данные изъяты>, что когда та пришла домой, <данные изъяты> её не пускал, закрыв дверь. Знает, что Бульбенко <данные изъяты> сожалеет о случившемся. <данные изъяты> характеризует как сильно пьющего человека, который обижал Бульбенко <данные изъяты>, часто не пускал её домой. Бульбенко <данные изъяты> не раз прибегала к ним ночевать.

     Свидетель <данные изъяты>. показал, что семью <данные изъяты> знает с детства. <данные изъяты> помогает им по хозяйству. Она спокойная работящая женщина, сейчас спиртное не употребляет. <данные изъяты> г. примерно в 12 часов он ехал с соседкой <данные изъяты> и увидел, что Бульбенко <данные изъяты> шла от своего дома в сторону дома своего старшего сына <данные изъяты> Бульбенко <данные изъяты>. была в алкогольном опьянении. <данные изъяты> г. ближе к вечеру Бульбенко <данные изъяты> позвонила ему и сказала, что она убила <данные изъяты> просила его сообщить о случившемся его родителям. <данные изъяты> характеризует как пьющего наглого, нигде не работающего.

      Свидетель <данные изъяты>. показала, что <данные изъяты> г. она находилась дома у своей матери <данные изъяты> по адресу, <данные изъяты> Примерно в 15 часов 30 минут, <данные изъяты> г. она ходила в детский сад проведать ребенка, и, возвращаясь обратно домой, проходя мимо дома <данные изъяты>, увидела, как Бульбенко <данные изъяты>. разбила стекло в кухонном окне и влезла в кухонное окно своего дома. Она прошла в дом своей матери, примерно через 30 минут она увидела из кухонного окна дома ее матери, как Бульбенко <данные изъяты> прошла по улице мимо дома ее матери, при этом Бульбенко <данные изъяты> держалась за свою голову обеими руками. Потом она увидела, что к дому Бульбенко пробежала <данные изъяты>, следом бежала Бульбенко <данные изъяты> Позднее к ней пришел сотрудник милиции, опросил ее и сообщил, что Бульбенко <данные изъяты> убила своего мужа <данные изъяты> Поясняет, что <данные изъяты>. бил Бульбенко <данные изъяты>., часто не пускал домой, не работал, забирал деньги у <данные изъяты>.. Бульбенко <данные изъяты> работящая, сейчас спиртное не употребляет.

Свидетель <данные изъяты>. показала, что проживает по соседству с <данные изъяты> не работал, пил, по характеру агрессивный, злой, постоянно требовал с жены деньги. Бульбенко <данные изъяты> по характеру спокойная, трудолюбивая. После произошедшего Бульбенко <данные изъяты> ей рассказывала, что после того, как <данные изъяты> выпивали у соседей, <данные изъяты> Г. не пускал её домой, она разбила окно в кухне, руку поранила, кровь у неё побежала. Она разозлилась, обидно ей стало, <данные изъяты> мужа. Не ушла она от него, так как идти некуда, родственников у неё здесь нет.

Показания свидетелей соответствуют показаниям подсудимой о совершении ею убийства <данные изъяты> подтверждают её вину в убийстве.

       Суд принимает показания потерпевшего и свидетелей как достоверные, т.к. они последовательны, соответствуют друг другу, согласуются между собой, с показаниями подсудимой о времени, месте и способе совершения ею преступления, а также с письменными доказательствами по делу.

       Согласно заключению эксперта №<данные изъяты> смерть <данные изъяты> г. рождения, наступила в результате ранения мягких тканей шеи с повреждением крупных кровеносных сосудов (внутренней яремной вены справа, общей сонной артерии и правой подключичной артерии), проникающего в грудную полость слева с повреждением левого легкого, сопровождавшегося массивной кровопотерей с последующим наступлением травматического шока тяжелой степени, что и послужило непосредственной причиной смерти. <данные изъяты>.(т.1 л.д.29-35).

       Согласно заключению эксперта №<данные изъяты> г. рождения, были причинены следующие повреждения: скальпированные раны мягких тканей передней поверхности средней трети правого предплечья, ссадины левого предплечья, правого и левого лучезапястного сустава, внутренней поверхности средней трети правого предплечья. Скальпированные раны мягких тканей передней поверхности средней трети правого предплечья, вероятнее всего, образовались в результате воздействия травмирующего предмета, имеющего острую кромку (край), что подтверждается морфологическими особенностями повреждений. Ссадины верхних конечностей образовались от воздействия твердого тупого предмета. Характер этих повреждений не отображает контактной части травмирующего предмета, поэтому о конкретном экземпляре его судить не представляется возможным. Скальпированные раны мягких тканей, ссадины конечностей, как в отдельности, так и в совокупности, не влекут за собой кратковременного расстройства здоровья или незначительную стойкую утрату общей трудоспособности и расцениваются как повреждения, не причинившие вред здоровью человека. (т. 1 л.д. 65-66).

    Согласнозаключению эксперта № <данные изъяты> года в пятнах на ноже, занавеске с кухонного окна, изъятых в ходе осмотра места происшествия, в пятнах на одежде подозреваемой Бульбенко <данные изъяты> куртке болоньевой и х/б футболке, обнаружена кровь человека. Дальнейшее исследование пятен не проводили, так как потерпевший <данные изъяты>. и подозреваемая Бульбенко <данные изъяты> одногруппны. Происхождение крови в пятнах на ноже, занавеске, футболке, куртке как от потерпевшего <данные изъяты>., так и от подозреваемой Бульбенко <данные изъяты> не исключается.(т. 1 л.д. 93-98).

       Согласно заключению эксперта № <данные изъяты>, на одежде <данные изъяты> (куртке, футболке) выявлены следующие следы, похожие на кровь:помарки в средней и нижней третях передней лицевой поверхности правой полы куртки, изнаночной поверхности внутренней боковой поверхности правого рукава, изнаночной поверхности левой полы, в верхней и средней третях; в средней и нижней третях передней поверхности футболки, нижней трети задней поверхности справа, которые образовались в результате непосредственного контакта с «окровавленным» предметом (предметами) или плоскостью (плоскостями);брызги в средней и нижней третях передней лицевой поверхности футболки, которые образовались в результате падения «крови» с приданым ускорением как под прямыми, так и под острыми углами, что возможно как при размахивании «окровавленным» предметом (предметами), так и при ударах по «окровавленной» плоскости ( плоскостям); участки пропитывания по нижнему краю, в области правой боковой поверхности футболки, которые образовались в результате контакта с большим количеством «крови» (т. 1 л.д. 105-108).

Согласно заключению эксперта № <данные изъяты> года рана на кожном лоскуте правой ключичной области и повреждение ткани воротника свитера справа от трупа <данные изъяты> являются <данные изъяты>. (т. 1,л.д. 115-119).

Согласно заключению эксперта № <данные изъяты> года, след ладони руки № <данные изъяты> обнаруженный в ходе осмотра места происшествия <данные изъяты> <данные изъяты> на поверхности фрагмента разбитого стекла окна кухни, оставлен гипотенаром ладони левой руки <данные изъяты>. (т. 1л.д. 126-127).

Выводы экспертиз совпадают с показаниями подсудимой и свидетелей о способе и обстоятельствах совершения подсудимой преступления и механизме причинения повреждений потерпевшему.

       Заключения экспертов у суда не вызывают сомнений в правильности выводов, так как на все поставленные вопросы эксперты дали всесторонне обоснованные, квалифицированные и полные ответы, в пределах своей компетенции и в соответствии с требованиями уголовно - процессуального закона. Выводы экспертиз соответствуют признательным показаниям Бульбенко <данные изъяты> о характере её действий, и оснований сомневаться в их достоверности не имеется.

Согласно заключению комиссии экспертов № <данные изъяты> Бульбенко <данные изъяты> хроническим психическим расстройством, временным психическим расстройством, слабоумием либо иным болезненным состоянием психики не страдала и не страдает в настоящее время. <данные изъяты>. (т.1 л.д. 137-139).

Оценивая вышеприведенное заключение судебной комплексной психолого- психиатрической экспертизы, суд находит его полным, ясным и обоснованным, составленным в соответствии с требованиями закона, мотивированным, сомневаться в компетентности экспертов у суда нет оснований.

Из протокола проверки показаний на месте подозреваемой <данные изъяты> г., с фототаблицей, в ходе которой Бульбенко <данные изъяты> пояснила, что ее показания должны проверяться в <данные изъяты> района, что именно там, <данные изъяты> г., около 15 часов Бульбенко <данные изъяты>. причинила <данные изъяты> повреждение в области шеи справа <данные изъяты>. (т. 1 л. д. 210-218).

        Из протокола осмотра места происшествия и трупа <данные изъяты> в ходе которого осмотрен дом № <данные изъяты> района <адрес>, где в кухне, в верхнем ящике напольного шкафа обнаружен <данные изъяты>, со следами вещества бурого цвета, похожего на кровь, в кухне изъята занавеска с окна со следами вещества бурого цвета, похожего на кровь, следы рук с поверхности стекла, труп <данные изъяты>. находится за кухонной перегородкой, в положении лежа на спине, на диване. На трупе <данные изъяты> обнаружено повреждение над правой ключицей справа в виде раны, на изъятом свитере с трупа <данные изъяты>. обнаружено повреждение ткани. В ходе осмотра обнаружено и изъято: нож, занавеска, свитер с трупа <данные изъяты>., следы пальцев рук. Труп <данные изъяты> направлен на судебно-медицинское исследование в Белово-Гурьевское отделение КОБ СМЭ. (т. 1 л.д. 12-24).

Обстоятельства, зафиксированные в протоколе осмотра места происшествия и осмотра трупа, подтверждают показания подсудимой о месте совершения преступления - в <данные изъяты>, способе его совершения - нанесение одного удара <данные изъяты> в область шеи справа.

    Из протокола выемки от <данные изъяты> видно, что у подозреваемой Бульбенко <данные изъяты> изъята болоньевая куртка, футболка х/б. (1 л.д.58-61).

     Из протокола осмотра предметов от <данные изъяты> года видно, что в ходе которого осмотрены и приобщены в качестве вещественных доказательств: <данные изъяты> занавеска, свитер потерпевшего <данные изъяты>., куртка, футболка подозреваемой Бульбенко <данные изъяты> со следами бурого цвета, похожими на кровь, которые носят на себе следы преступления (т. 1 л.д. 73-76).

      Данные протоколов подтверждают показания подсудимой и потерпевшего о времени и месте и обстоятельствах совершения преступления,

     Данные письменные доказательства оглашены и проверены в судебном заседании по ходатайству государственного обвинителя и с согласия участников процесса. Подсудимая их не оспаривает.

     Оценивая протоколы проверки показаний, осмотров и выемки, суд считает, что они соответствуют требованиям, установленным уголовно-процессуальным законом, полностью согласуются с другими доказательствами по делу, сомнений у суда не вызывают, и поэтому суд признает их относимыми, допустимыми и достоверными доказательствами.

Учитывая изложенное, а также материалы дела, касающиеся личности подсудимой, обстоятельств совершенного ею преступления, суд считает необходимым признать Бульбенко <данные изъяты> вменяемой в отношении инкриминируемого ей преступления и подлежащей наказанию за совершённое преступление.

Оценивая доказательства в их совокупности, суд считает, что вина подсудимой Бульбенко <данные изъяты> в совершённом ею преступлении полностью доказана.

        Суд квалифицирует действия Бульбенко <данные изъяты> по ч.1 ст. 105 УК РФ - убийство, то есть умышленное причинение смерти другому человеку.

Установлено и подтверждается приведёнными доказательствами, что Бульбенко <данные изъяты> преступление в отношении <данные изъяты> совершила с прямым умыслом. Нанося удар <данные изъяты> в область шеи - жизненно важный орган, она осознавала, что её действия опасны для жизни <данные изъяты>, предвидела неизбежность наступления его смерти и желала её наступления. Способ убийства, характер действий подсудимой полностью доказывают её желание лишить жизни потерпевшего <данные изъяты>

Об умысле на убийство свидетельствует её поведение, предшествующее убийству, когда она, после распития спиртного, на почве возникших личных неприязненных отношений к <данные изъяты>. за то, что он не открыл ей дверь, взяла <данные изъяты> нанесла им удар в область шеи справа <данные изъяты>. После совершения убийства Бульбенко <данные изъяты> вытащила <данные изъяты> пошла в кухню и положила <данные изъяты> в верхний ящик стола-тумбы. Указанные действия Бульбенко <данные изъяты>., её осознанное поведение, имевшее место непосредственно после совершения преступления, свидетельствуют о том, что подсудимая не теряла контроля над собой, отдавала отчёт своим действиям.

Судом установлено, что мотивом убийства послужили личные неприязненные отношения Бульбенко <данные изъяты>. к потерпевшему <данные изъяты>.

Причинение потерпевшему удара <данные изъяты> в область шеи справа находится в прямой причинной связи с наступившими последствиями - смертью потерпевшего.

       Бульбенко <данные изъяты> хроническим психическим расстройством, временным психическим расстройством, слабоумием либо иным болезненным состоянием психики не страдала и не страдает в настоящее время. <данные изъяты> В принудительных мерах медицинского характера Бульбенко <данные изъяты> не нуждается (т.1 л.д. 137-139).

С учётом изложенного, материалов дела, касающихся личности Бульбенко <данные изъяты> и обстоятельств совершения ею преступления, суд считает необходимым признать её вменяемой в отношении инкриминируемого ей деяния.

При назначении наказания суд учитывает в соответствии с ч.3 ст. 60 УК РФ степень общественной опасности совершённого преступления, характер, обстоятельства содеянного, данные о личности подсудимой, смягчающие наказание обстоятельства и отсутствие отягчающих, а также учитывает, какое влияние окажет назначенное наказание на исправление подсудимой и условия жизни её семьи.

В качестве смягчающих наказание обстоятельств суд учитывает признание вины и раскаяние в содеянном, совершение преступления впервые, активное способствование раскрытию преступления, выразившееся в даче правдивых, последовательных показаний в течение предварительного следствия по делу, состояние её здоровья, положительную характеристику с места жительства, мнение потерпевшего, который не настаивает на строгом наказании, неправомерное поведение самого потерпевшего <данные изъяты>., явившегося поводом для преступления. Совокупность смягчающих обстоятельств суд признаёт исключительными, в связи с чем считает возможным применить положения ст.64 УК РФ и назначить Бульбенко <данные изъяты> наказание ниже низшего предела, предусмотренного ч.1 ст.105 УК РФ.

Однако с учётом степени общественной опасности преступления, характера, обстоятельств содеянного, суд приходит к выводу, что достижение целей наказания возможно лишь в условиях изоляции подсудимой от общества, и наказание ей должно быть назначено в виде лишения свободы на определённый срок. Суд не усматривает оснований к назначению наказания с применением положений ст.73 УК РФ.

      Дополнительное наказание в виде ограничения свободы, предусмотренное санкцией ч.1 ст.105 УК РФ, суд считает возможным не назначать.

Гражданский иск по делу не заявлен.

На основании изложенного и, руководствуясь ст. 307, 308, 309 УПК РФ, суд

ПРИГОВОРИЛ:

    Признать Бульбенко <данные изъяты> виновной в совершении преступления, предусмотренного ч.1 ст. 105 УК РФ, и назначить ей наказание с применением ст.64 УК РФ в виде 3 (трёх) лет лишения свободы без ограничения свободы с отбыванием наказания в исправительной колонии общего режима.

    Меру пресечения Бульбенко <данные изъяты>. в виде подписки о невыезде и надлежащем поведении изменить на заключение под стражу, взять под стражу в зале суда.

    Срок отбытия наказания исчислять с <данные изъяты>.

    Вещественные доказательства - <данные изъяты>

    Приговор может быть обжалован в кассационном порядке в Кемеровский областной суд в течение 10 суток со дня его провозглашения, осуждённой, содержащейся под стражей, - в тот же срок со дня вручения ей копии приговора. В случае подачи кассационной жалобы осуждённая вправе ходатайствовать о своём участии в рассмотрении уголовного дела судом кассационной инстанции.

                          Судья ______________ И.А.Луцык