об отмене постановления мирового судьи по делу об административном правонарушении



Р Е Ш Е Н И Е

по жалобе на постановление по делу об административном

правонарушении

р.п. Большое Мурашкино                                                       15 июня 2012 года

     Судья Большемурашкинского районного суда Нижегородской области Гусев И.Г.,

с участием Шамилова Т.Ш., защитника Марголина Ю.В., переводчика М. Т.Г., должностного лица, составившего протокол об административном правонарушении, - инспектора ДПС Мелузова А.Н.,

рассмотрев жалобу должностного лица, составившего протокол об административном правонарушении, - инспектора ДПС Мелузова А.Н. на постановление мирового судьи судебного участка Большемурашкинского района Нижегородской области по делу об административном правонарушении от 11.05.2012 года,

У С Т А Н О В И Л:

       Постановлением мирового судьи судебного участка Большемурашкинского района от 11.05.2012 года прекращено дело об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст.12.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях, в отношении Шамилова Т.Ш. за отсутствием в его действиях состава административного правонарушения.

Дело об административном правонарушении было возбуждено протоколом об административном правонарушении от 23.03.2012г., согласно которому 23.03.2012г. в 23 часа 05 минут Шамилов Т.Ш. на <адрес> управлял автомашиной в состоянии алкогольного опьянения (л.д.4).

Мировой судья при рассмотрении дела пришел к выводу о недопустимости имеющихся в деле доказательств вины Шамилова Т.Ш., поскольку последний плохо владеет русским языком и ему не был обеспечен переводчик.

Инспектор ДПС Мелузов А.Н. считает постановление мирового судьи незаконным. Шамилов Т.Ш. проживает на территории РФ около 10 лет, из них 7 лет имеет гражданство РФ. Сомнений в том, что Шамилов хорошо понимает русский язык при составлении протокола не возникло, т.к. общался с понятыми на русском языке. От присутствия переводчика Шамилов отказался, о чем свидетельствует его подпись в графе «русским языком». То что в указанной графе не дописано слово «владею» является небольшой неточностью.               

В судебном заседании инспектор ДПС Мелузов А.Н., настаивая на жалобе, привел ее доводы. Считает, что административный материал составлен законно. Согласно Конституции РФ и ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» Шамилов не мог получить гражданства РФ, не зная русского языка. Ошибки в написании объяснения допущены Шамиловым ввиду алкогольного опьянения. Все права Шамилову были разъяснены при оформлении административного материала. Отсутствие в протоколе указаний по поводу владения русским языком можно было устранить путем направления протокола на доработку. Его о дне рассмотрения дела не извещали.         

Шамилов Т.Ш., участвующий в судебном заседании через переводчика, с жалобой не согласился. Пояснил, что расписался в протоколе за то, что плохо владеет русским языком.

Защитник Марголин Ю.В. с жалобой не согласился. Пояснил, что доказательств владения Шамиловым русским языком нет, гражданство РФ не может достоверно свидетельствовать о знании русского языка. В этой части должна быть учтена презумпция невиновности. Постановление мирового судьи считает законным, поскольку обязанности извещения сотрудника ДПС о дне рассмотрения дела нет. До рассмотрения дела мировой судья не мог решить вопрос о необходимости участия переводчика, а со стадии рассмотрения дела возвращение протокола на доработку невозможно.

Свидетель 1 показал, что был напарником Мелузова А.Н., когда последний составлял протокол на Шамилова Т.Ш. Разговаривали с Шамиловым по-русски. Шамилов был в состоянии опьянения, от него пахло алкоголем. С результатами освидетельствования и с административным протоколом он согласился. Право на переводчика Шамилову отдельно не разъяснялось, т.к. он гражданин РФ и должен знать русский язык.

Переводчик М. Т.Г. пояснил, что длительное время работает переводчиком с грузинского языка на русский в области юриспруденции, участвует в качестве переводчика по всем категориям дел. Уровень владения Шамиловым Т.Ш. русским языком оценивает ниже среднего.         

Выслушав Шамилова Т.Ш., защитника Марголина Ю.В., инспектора ДПС Мелузова А.Н., изучив материалы дела, суд не находит оснований к отмене постановления мирового судьи.

Исходя из положений ч.1 ст.1.6 Кодекса РФ об административных правонарушениях, обеспечение законности при применении мер административного принуждения предполагает не только наличие законных оснований для применения административного взыскания, но и соблюдение установленного законом порядка привлечения лица к административной ответственности.

В соответствии с ч. 2 ст. 24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях, лицам, участвующим в производстве по делу и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право пользоваться услугами переводчика и выступать на родном языке.

Из положений статьи 28.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях следует, что дело об административном правонарушении считается возбужденным с момента составления первого протокола о применении мер обеспечения производства по делу.

В протоколе об административном правонарушении место рождения Шамилова Т.Ш. не указано, хотя в приложенной к протоколу копии водительского удостоверения указано, что он является уроженцем Республики Грузия. Фамилия, имя и отчество Шамилова Т.Ш. не являются традиционно русскими, его внешность не является славянской. При таких обстоятельствах при возбуждении производства об административном правонарушении и производстве обеспечительных мер имелись все основания для тщательного выяснения, какой язык для Шамилова является родным и каков уровень его владения русским языком. В графе протокола «владеет или не владеет русским языком» стоит подпись Шамилова Т.Ш., однако не указано, владеет он русским языком, или не владеет (л.д. 4).

Доводы инспектора ДПС Мелузова А.Н. о длительном проживании Шамилова в России и наличии у него гражданства РФ суд отклоняет. Российская Федерация является многонациональным государством, что не предполагает возможность наличия у его граждан иного (не русского) родного языка.

Норма, содержащаяся в ч.2 ст.24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях, является общей нормой и распространяется на всех участников производства по делу об административном правонарушении независимо от их гражданства и места жительства. Наличие у лица гражданства РФ и постоянного места жительства в РФ не лишает это лицо права на участие в деле через переводчика.

В судебном заседании Шамилов Т.Ш. заявил о том, что имеет низкий уровень владения русским языком, при составлении протокола не понимал сути обвинений, предъявляемых сотрудником ДПС. Переводчик М. Т.Г. подтвердил низкий уровень владения Шамиловым русским языком. Собственноручная запись Шамилова в протоколе выполнена с многочисленными грамматическими ошибками (л.д.4).

Согласно ч.4 ст.1.5 Кодекса РФ об административных правонарушениях неустранимые сомнения в виновности лица, привлекаемого к административной ответственности, толкуются в пользу этого лица. Районный суд соглашается с мнением мирового судьи о том, что доводы Шамилова Т.Ш. о недостаточном знании русского языка не опровергнуты и принимает их за основу.

В соответствии с ч. 3 ст. 26.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях не допускается использование доказательств, полученных с нарушением закона.

Нарушение положений ч.2 ст.24.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях является существенным, что подтверждается разъяснениями содержащимися в п.4 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 24.03.05г. № 5 «О некоторых вопросах, возникающих у судов при применении Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях».

При таких обстоятельствах, мировой судья обоснованно исключил из числа доказательств протокол об отстранении от управления транспортным средством, акт освидетельствования на состояние алкогольного опьянения, а также сам протокол об административном правонарушении. Совокупность иных доказательств не может быть признана достаточной для вывода о виновности Шамилова Т.Ш.

В статье 29.4 Кодекса РФ об административных правонарушениях не содержится прямого предписания о извещении о дне рассмотрения дела должностного лица, составившего административный протокол.

Вместе с тем, при системном толковании этой нормы закона в единстве с ч.1.1. ст.30.1 Кодекса РФ об административных правонарушениях, предусматривающей право должностного лица обжаловать постановление по делу об административном правонарушении, следует сделать вывод о необходимости такого извещения для предоставления в последующем реального права на обжалование.

Однако, указанное нарушение не повлекло невозможности всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело, поскольку должностному лицу, составившему протокол, в пределах срока давности привлечения к административной ответственности предоставлена реальная возможность представить новые доказательства и обосновать свою позицию при рассмотрении дела в порядке главы 30 Кодекса РФ об административных правонарушениях.

При таких обстоятельствах, считаю возможным согласиться с вынесенным мировым судьей постановлением о прекращении производства по делу об административном правонарушении, поскольку допущенные процессуальные нарушения не привели к невозможности всесторонне, полно и объективно рассмотреть дело.

На основании изложенного и руководствуясь ст.ст.30.7-30.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,

Р Е Ш И Л:

          Постановление мирового судьи судебного участка Большемурашкинского района Нижегородской области от 11.05.2012 года о прекращении производства по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч.1 ст.12.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях, в отношении Шамилова Т.Ш. оставить без изменения, а жалобу инспектора ДПС Мелузова А.Н. без удовлетворения.

Решение вступает в законную силу с момента провозглашения.

                       Судья                                             И.Г.Гусев